SILVERCREST SLE 320 C4 - Deshumidificador

SLE 320 C4 - Deshumidificador SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SLE 320 C4 SILVERCREST en formato PDF.

📄 186 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SILVERCREST SLE 320 C4 - page 135

Preguntas de los usuarios sobre SLE 320 C4 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SLE 320 C4 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SLE 320 C4 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SLE 320 C4 SILVERCREST

DESUMIDIFICADOR DE AR

Instrucciones de uso

IAN 298611

DE AT CH

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

PT

ES Instrucciones de uso Página 131

Derechos de propiedad intelectual 132

Limitación de la responsabilidad 132

Uso previsto 132

Indicaciones de advertencia utilizadas 133

Seguridad 134

Peligro debido a la corriente eléctrica 134

Peligro de descarga eléctrica por la humedad ..... 1 3 4

Peligro de explosión 135

Peligro de enfermedades 135

Indicaciones básicas de seguridad 136

Puesta en funcionamiento....138

Volumen de suministro e inspección de transporte 138

Desecho del embalaje 138

Descripción del aparato 139

Antes del primer uso 140

Conexión eléctrica 140

Indicaciones sobre el funcionamiento 140

Descongelación automática 140

Manejo y funcionamiento ....141

Encendido/apagado del aparato 141

Válvula de salida de aire 141

Indicaciones de los modos de funcionamiento....142

Selección de los programas 143

Función de temporizador 144

Bloqueo de seguridad para niños....1 4 4

Depósito de agua 145

Drenaje con tubo 146

Limpieza 148

Limpieza y cambio del filtro 149

Protección contra el sobrecalentamiento 150

Almacenamiento....150

Eliminación de fallos....150

Causas y solución de los fallos 150

Desecho 152

Desecho del refrigerante 152

Anexo....153

Características técnicas 153

Indicaciones acerca de la declaración de conformidad 153

Garantía de Kompernass Handels GmbH 154

Asistencia técnica 155

Importador 155

Introducción

Felicidades por la compra de su aparato nuevo.

Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.

Derechos de propiedad intelectual

Esta documentación está protegida por derechos de propiedad intelectual.

Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante.

Limitación de la responsabilidad

Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de uso para la conexión y el manejo del aparato reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.

Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones de uso no pueden servir como base para posibles reclamaciones.

El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones de uso, de un uso contrario a lo previsto, de reparaciones inadecuadas, de modificaciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados.

Uso previsto

El aparato está previsto exclusivamente para la deshumidificación de habitaciones, sótanos o almacenes con una temperatura de 5 a 35 °C. El aparato solo debe utilizarse en espacios interiores. Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial o industrial. No se permite un uso diferente del aquí descrito, ya que podría provocar daños materiales y lesiones. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños derivados de un uso incorrecto del aparato. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.

Indicaciones de advertencia utilizadas

En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia:

SILVERCREST SLE 320 C4 - Indicaciones de advertencia utilizadas - 1

PELIGRO

Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente.

Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.

- Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales.

SILVERCREST SLE 320 C4 - Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente. - 1

ADVERTENCIA

Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.

Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.

▶ Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales.

ATENCIÓN

Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.

Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.

- Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.

INDICACIÓN

La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato.

Seguridad

En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para el manejo del aparato. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.

Peligro debido a la corriente eléctrica

PELIGRO

¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte por el contacto con cables o componentes sometidos a la tensión eléctrica!

Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar los peligros causados por la corriente eléctrica:

  • No utilice el aparato si el cable de conexión o el enchufe están dañados.
  • Si se tocan las conexiones sometidas a tensión y se modifica la estructura mecánica y eléctrica, existe peligro de descarga eléctrica.

Peligro de descarga eléctrica por la humedad

PELIGRO

▶ No sumerja el aparato en agua ni lo coloque en charcos de agua o pozas.
- El aparato no debe utilizarse nunca en la proximidad de bañeras, duchas, lavabos llenos de agua o recipientes similares.
- No sumerja el aparato, el cable de conexión ni el enchufe en agua ni en otros líquidos.
▶ Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de agua.
- Si penetrara líquido en el aparato (a excepción del depósito de agua), desconecte inmediatamente el enchufe de la red eléctrica. Encomiende la inspección del aparato antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
▶ No maneje el aparato con las manos húmedas.
▶ Si el aparato se cae al agua, desconecte inmediatamente el enchufe de la red eléctrica. Solo después podrá retirarse el aparato.

Peligro de explosión

PELIGRO

No utilice el aparato en un entorno potencialmente explosivo en el que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Los aparatos eléctricos generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.

Peligro de enfermedades

PELIGRO

▶ El agua acumulada no es potable ni apta para el riego. Existe un riesgo para la salud.

¡ADVERTENCIA DE DAÑOS MATERIALES!

▶ No utilice el aparato en piscinas, baños o estancias similares.

Este aparato no es apto para el secado de material de aislamiento. Si el material de aislamiento se moja tras romperse una tubería, consulte a un técnico especializado.

No someta nunca el aparato a temperaturas de 0 °C o inferiores. El agua residual de los conductos podría congelarse y dañar el aparato.

▶ No utilice el aparato en entornos polvorientos o con contenido de cloro.

Indicaciones básicas de seguridad

Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:

■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.

En caso de daños en el cable de conexión o en las conexiones, solicite al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica que sustituya inmediatamente los cables o las conexiones defectuosas para evitar peligros.

■ No utilice el aparato a la intemperie.

■ Durante el funcionamiento del aparato, mantenga cerradas las puertas y ventanas para lograr una mayor eficacia.

■ No utilice el aparato en la proximidad de gases o sustancias fácilmente inflamables, de llamas abiertas o de lugares susceptibles de recibir salpicaduras de agua o aceite.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.

■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos considerables para el usuario. Además, se anulará la garantía.

Este aparato no debe exponerse a la lluvia. Proteja el aparato contra la humedad y contra la penetración de líquidos y objetos dentro de la carcasa. No sumerja nunca el aparato en agua ni coloque objetos llenos de líquido (p. ej., jarrones) sobre el aparato. De lo contrario, podría dañarse de forma irreparable.

■ No deben colocarse objetos pesados sobre el aparato.

■ El aparato no debe cubrirse (p. ej., con periódicos, cojines o mantas).

■ No deben introducirse objetos en las ranuras de ventilación.

■ Evite la radiación solar directa.

■ Las fuentes de llamas abiertas, p. ej., velas, no deben colocarse sobre el aparato ni en sus inmediaciones.

■ Si detecta alguna avería y en caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma eléctrica.

■ Asegúrese de que los orificios de entrada y salida de aire estén siempre limpios durante el funcionamiento. ¡No cubra nunca el aparato!

■ Coloque el aparato sobre una superficie firme y nivelada para evitar que vuelque.

■ No monte otros equipos en el aparato. Coloque el aparato de forma que sus superficies laterales estén a una distancia mínima de 20 cm con respecto a las paredes u otros objetos y mantenga una distancia mínima de 50 cm con respecto a la parte delantera y trasera del aparato o a su parte superior para garantizar una buena circulación del aire.

■ El aparato solo debe utilizarse en estancias con una temperatura de 5 a 35 °C.

■ Utilice el aparato exclusivamente en estancias con un tamaño máximo de 20 m².

■ Limpie el filtro de aire antes de que se ensucie demasiado.

■ Si drena el aparato con el tubo, procure que no quede bloqueado y que su extremo abierto esté en una posición inferior a la del orificio de salida. El extremo del tubo debe colocarse sobre un desagüe.

■ Utilice el aparato exclusivamente con el depósito de agua insertado o con el tubo instalado.

■ Conecte el enchufe con toma de tierra exclusivamente a una toma eléctrica con contactos de toma de tierra instalada correctamente, de fácil acceso y con una tensión que se corresponda con la especificada en la placa de características. La toma eléctrica debe seguir estando accesible tras la conexión.

■ Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica.

■ ¡Transporte el aparato exclusivamente en posición vertical! Utilice el asa para el transporte. Antes de transportar el aparato, debe vaciarse el depósito de agua.

Puesta en funcionamiento

Volumen de suministro e inspección de transporte

El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:

• Deshumidificador

- Tubo

- Adaptador para mangueras de jardín de la UE

- Estas instrucciones de uso

INDICACIÓN

▶ Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.

▶ Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).

◆ Retire todo el material de embalaje y todas las protecciones de transporte del aparato.

◆ Retire la lámina protectora del panel de mando.

Desecho del embalaje

SILVERCREST SLE 320 C4 - Desecho del embalaje - 1

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:

1-7: plásticos, 20-22: papel y cartón, 80-98: materiales compuestos.

Descripción del aparato

① Panel de mando
2 Válvula de salida de aire
3 Panel LED
4 Depósito de agua
5 Asa
6 Rejilla de entrada de aire
7 Bastidor de plástico
8 Filtro de carbón
9 Enrollacables
10 Cable de red
11 Pinza de fijación
12 Orificio de salida
13 Cierre del drenaje
14 LED de los programas
15 Pantalla
16 LED TANK FULL
17 LED TIMER
18 LED AUTO DEFROST
19 LED OPERATION
20 Botón STAND-BY
21 Botón TIMER
22 Botón de flecha DOWN
23 Botón de flecha UP
24 Botón MODE
25 Tubo
26 Adaptador para mangueras de jardín de la UE

Antes del primer uso

♦ Coloque el aparato sobre una superficie plana, seca y firme.
Deje el aparato durante aprox. 30 minutos en el lugar de instalación sin ponerlo en funcionamiento para que el refrigerante pueda asentarse.
♦ Compruebe que el depósito de agua 4 esté correctamente insertado.
♦ Conecte el enchufe a la red eléctrica.

Conexión eléctrica

ATENCIÓN

  • Antes de conectar el aparato, compare las indicaciones sobre la tensión de entrada necesaria en la placa de características con los datos de la fuente de alimentación prevista para el funcionamiento. Dichos datos deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato.
    ▶ El cable de red debe estar siempre accesible para poder desconectarlo rápidamente de la corriente eléctrica en caso de emergencia.
    Asegúrese de que el cable de red no presente daños ni esté tendido sobre superficies calientes ni aristas afiladas, ya que, de lo contrario, podría dañarse.
    Procure que el cable de red no se tense ni se doble demasiado.

Indicaciones sobre el funcionamiento

Si la humedad relativa es siempre demasiado elevada en alguna estancia, debe buscarse y solucionarse la causa. (Por norma general, no tiene sentido utilizar un deshumidificador de forma constante durante años).
La temperatura ambiente óptima para deshumidificar el aire es de 5 a 35 °C. Si la temperatura es inferior a 5 °C, no tiene sentido utilizar un deshumidificador de aire, ya que el aire contiene poca humedad.
■ Durante el funcionamiento, la temperatura ambiental puede subir entre 1 y 4 °C según el tamaño de la estancia. Esto es normal.

Descongelación automática

Para que el aparato no se congele durante el funcionamiento continuo, se descongela de forma automática. La descongelación se activa automáticamente y no puede desactivarse de forma manual. El aparato no puede apagarse durante la descongelación. Durante el proceso, se ilumina el LED AUTO DEFROST ^18 . Cuanto menor sea la temperatura ambiente en el lugar de instalación del aparato, antes y con más frecuencia se activará la descongelación automática. Al finalizar la descongelación, el aparato reanuda el funcionamiento con el ajuste previamente seleccionado.

Manejo y funcionamiento

En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.

Encendido/apagado del aparato

◆ Pulse el botón STAND-BY 20 para encender el aparato.
Tras esto, se emite una señal acústica y el LED OPERATION ^19 se ilumina.
◆ Pulse el botón STAND-BY(↓) 20 para apagar el aparato.
Tras esto, se emite una señal acústica y el LED OPERATION ^19 se apaga.

INDICACIÓN

▶ El aparato se activa con el último ajuste seleccionado.
Tras un corte del suministro eléctrico, tras desconectar el aparato de la red eléctrica o si el aparato se apaga debido a la protección contra el sobrecalentamiento, el aparato se activa con el último programa seleccionado.
Si se activa el temporizador, el aparato se apaga permanentemente una vez transcurrido el tiempo ajustado (1-24 horas).
Si se ajusta el valor para la humedad relativa en el programa TARGET HUMIDITY, el aparato se apaga en cuanto se alcance dicho valor. Si se supera el valor, el aparato vuelve a encenderse.
El aparato se apaga cuando el depósito de agua 4 está lleno o si se ha extraído del aparato. Si el depósito de agua 4 está mal colocado o se ha retirado, el LED TANK FULL 16 parpadea y se emite una señal acústica al encenderse el aparato.

INDICACIÓN

El depósito de agua 4 debe introducirse completamente en el aparato; de lo contrario, no se recogerá correctamente el agua condensada.

Válvula de salida de aire

SILVERCREST SLE 320 C4 - Válvula de salida de aire - 1

En la parte superior del aparato se dispone de una válvula ajustable ② en la salida de aire que debe abrirse durante el funcionamiento del aparato. La válvula ② puede ajustarse en distintos ángulos para definir

la dirección de la corriente de aire, lo que puede servirle de ayuda si, p. ej., utiliza el aparato para secar ropa húmeda. De esta manera, puede dirigirse la corriente de aire hacia la ropa que deba secarse.

Indicaciones de los modos de funcionamiento

Los diferentes modos de funcionamiento se indican a través de los LED (14, 16, 17, 18, 19) y de la pantalla 15. Además, en la parte delantera del aparato se dispone de un panel LED 3 que indica el rango actual en el que se encuentra la humedad relativa de la estancia por medio de distintos colores.

Indicadores LED

LED iluminado Significado
TANK FULL16Indica que el depósito de agua está lleno o no está insertado en el aparato.
TIMER17Indica que se ha activado un tiempo para el apagado.
AIR CLEANDRY CLOTHESTARGET HUMIDITYAUTOMATIC14Indica el programa seleccionado.
OPERATION19Indica que el aparato está encendido.
AUTO DEFROST18Indica que la descongelación automática está activada.

Indicaciones de la pantalla

Indicación Significado
SILVERCREST SLE 320 C4 - Indicaciones de los modos de funcionamiento - 1Hr %Durante el funcionamiento se muestra permanentemente el valor actual de la humedad relativa.

Panel LED

Color Significado
Rojo Humedad relativa HIGH (>70 %)
Verde Humedad relativa MID (≥50 %-≤70 %)
Amarillo Humedad relativa LOW (<50 %)

INDICACIÓN

Tenga en cuenta que con los valores de humedad relativa debe considerarse una tolerancia de aprox. ±3 %, por lo que el encendido o apagado del aparato, así como la deshumidificación, pueden tardar un poco más.

Selección de los programas

El aparato cuenta con 4 programas distintos.

◆ Pulse repetidamente el botón MODE 24 para ajustar el programa deseado. Tras esto, se ilumina el LED 14 del programa ajustado.

TARGET HUMIDITY

Este programa permite ajustar el nivel deseado de humedad atmosférica que deba alcanzarse.

♦ Pulse el botón de flecha 22 o 23 para seleccionar la humedad atmosférica deseada entre un valor del 30 % y del 80 % en intervalos de 5 %. El valor ajustado parpadea durante aprox. 5 segundos en la pantalla 15 y, a continuación, vuelve a mostrarse el valor actual de humedad relativa.

También puede seleccionarse el ajuste CO para definir un valor de humedad relativa inferior al 30 %. Este ajuste permite alcanzar una humedad atmosférica muy reducida, ya que la deshumidificación se realiza de forma continua.

INDICACIÓN

La mínima humedad atmosférica que puede alcanzarse en el modo de funcionamiento [O] depende de muchos factores, como el tamaño de la estancia o la temperatura ambiente, etc. Por este motivo, no es posible especificar un valor mínimo que sea generalmente válido.

AUTOMATIC

La humedad relativa que debe alcanzarse está predefinida en un valor fijo del 55 %. El aparato deshumidifica hasta que se alcanza este valor y, después, se apaga. Si la humedad relativa vuelve a aumentar, el aparato vuelve a encenderse. No es posible modificar la humedad atmosférica deseada en este programa.

Seleccione este programa para obtener una deshumidificación continua que mantenga una agradable humedad relativa del 55 %.

DRY CLOTHES

Este programa puede utilizarse para secar la ropa húmeda con mayor rapidez. Mueva la válvula ② de salida de aire de forma que la corriente de aire se dirija hacia la ropa que deba secarse. No es posible modificar la humedad atmosférica deseada en este programa.

AIR CLEAN

En este programa no se deshumidifica el aire. El aire de la estancia se aspira y se limpia a través del filtro situado ante el orificio de entrada de aire.

Seleccione este programa si desea limpiar el aire de la estancia sin deshumidificarlo.

Función de temporizador

El aparato está equipado con una función de temporizador que puede activarse para cualquiera de los 4 programas. Pueden seleccionarse 24 tiempos de apagado de 1 a 24 horas. Una vez transcurrido el tiempo ajustado, el aparato se apaga permanentemente.

♦ Pulse el botón TIMER ^21 durante el funcionamiento. Tras esto, el LED TIMER ^17 se ilumina y en la pantalla ^15 parpadea la indicación ^00

◆ Pulse el botón de flecha 22 o 23 para ajustar un tiempo de apagado de 1 a 24 horas. El tiempo de apagado seleccionado parpadea durante aprox. 5 segundos en la pantalla 15 y, a continuación, vuelve a mostrarse el valor actual de humedad relativa.

Para finalizar el temporizador prematuramente, pulse dos veces el botón TIMER 21. A continuación, el LED TIMER 17 se apaga y en la pantalla 15 se muestra el valor actual de humedad relativa.

Bloqueo de seguridad para niños

El aparato está equipado con un bloqueo de seguridad para niños que evita que puedan activar, desactivar o modificar los ajustes del aparato accidentalmente. Al activarse el bloqueo de seguridad para niños, todos los botones del aparato quedan fuera de funcionamiento.

◆ Pulse simultáneamente los dos botones de flecha + 22 + 23 durante aprox. 3 segundos. A continuación, se emite una señal acústica y aparece la indicación L en la pantalla 15. Con esto, el bloqueo de seguridad para niños queda activado.

Para desactivar el bloqueo de seguridad para niños, vuelva a pulsar simultáneamente los dos botones de flecha Ⓓ + Ⓥ 22 + 23 durante aprox. 3 segundos. Tras esto, se emite una señal acústica y la indicación L se apaga.

Depósito de agua

El depósito de agua 4 tiene una capacidad de aprox. 6,5 litros. El nivel de agua puede comprobarse en la parte delantera del depósito de agua 4. El aparato solo puede utilizarse con el depósito de agua 4 insertado. Cuando el depósito de agua 4 está lleno, el LED TANK FULL 16 parpadea y se emite una señal acústica durante aprox. 20 segundos. El aparato se apaga tras unos segundos. El LED TANK FULL 16 parpadea hasta que se vacíe el depósito de agua 4 y vuelva a insertarse en el aparato.

Tire del depósito de agua 4 por los agarres laterales para extraerlo del aparato. Utilice el asa para transportar el depósito de agua 4 (consulte la figura 1).

SILVERCREST SLE 320 C4 - Depósito de agua - 1

Vacíe el agua y vuelva a introducir el depósito de agua 4 en el aparato. Después de aprox. 3 minutos, el aparato reanuda el funcionamiento con el programa seleccionado.

Drenaje con tubo

En las estancias muy húmedas, suele ser más recomendable que el agua salga directamente por un tubo en lugar de acumularse en el depósito de agua 4. Puede configurarse un drenaje continuo con el tubo 25 o con el adaptador para mangueras de jardín de la UE 26 suministrados.

ATENCIÓN

En el drenaje con tubo, el aparato funciona en modo continuo. Para drenar con el tubo, asegúrese de que este no se doble y de que esté tendido formando una pendiente en toda su longitud, ya que el aparato no dispone de ninguna bomba para el drenaje.
▶ Compruebe regularmente que todo el sistema de conexión sea hermético.
♦ Retire el cierre ^13 de la parte posterior del aparato (consulte la figura 2).
♦ Conecte el tubo25 suministrado en el orificio de salida 12 o enrosque el adaptador para mangueras de jardín de la UE26 en el orificio de salida 12 (consulte las figuras 3 + 4).
Si utiliza el adaptador para mangueras de jardín de la UE26, enrosque una manguera de jardín en el adaptador para mangueras de jardín de la UE 26 (consulte la figura 4).

SILVERCREST SLE 320 C4 - ATENCIÓN - 1

Apriete el adaptador para mangueras de jardín de la U26 exclusivamente con la mano. No utilice ninguna llave, ya que podría dañar el adaptador para mangueras de jardín de la UE 26.

INDICACIÓN

Asegúrese de que la junta del adaptador para mangueras de jardín de la UE 26 esté integrada (la junta se suministra ya integrada).

▶ Según el sistema de manguera de jardín utilizado, es posible que se precise otro adaptador, que puede adquirirse en un comercio especializado.

Coloque el aparato de manera que el extremo del tubo quede sobre un desagüe. Para ello, el extremo abierto del tubo debe estar bajo la salida del aparato (es decir, debe formar una pendiente).

◆ Encienda el aparato de la manera habitual y seleccione un programa.

Si desea volver a acumular el agua en el depósito de agua ^4 , apague el aparato y retire el tubo ^25 o desenrosque el adaptador para mangueras de jardín de la UE ^26 con la manguera de jardín.

♦ Vuelva a enroscar el cierre13 en el orificio de salida 12.

Limpieza

ATENCIÓN

¡Posibles daños en el aparato!

▶ Proteja el aparato frente a la humedad y a la penetración de líquidos.
No sumerja nunca el aparato en agua para evitar daños irreparables.
- Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la red eléctrica.
▶ No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos, ya que podrían dañar la superficie de la carcasa.
▶ No limpie el depósito de agua 4 en el lavavajillas. De lo contrario, podría dañarse.

◆ En caso necesario, limpie la carcasa con un paño ligeramente húmedo.
♦ Retire el depósito de agua 4, vacíe el agua y seque bien el depósito de agua por dentro y por fuera antes de insertarlo.
Para limpiar el depósito de agua 4 por dentro, debe retirarse la tapa. Para ello, incline el asa hacia atrás hasta que los salientes del asa coincidan con las ranuras del depósito de agua 4. Tras esto, presione ambos lados del asa para extraerla de las ranuras (consulte la figura 5).

SILVERCREST SLE 320 C4 - ¡Posibles daños en el aparato! - 1

♦ Tire ahora de la tapa hacia arriba para retirarla del depósito de agua 4.
El montaje se realiza en orden inverso.
Se recomienda limpiar el depósito de agua 4 regularmente cada dos semanas para evitar la proliferación de moho y bacterias. Para ello, llene el depósito de agua 4 con agua templada y añada un producto de limpieza de uso habitual en el hogar. Tras esto, aclárelo varias veces con agua templada. Tras la limpieza, se recomienda llevar a cabo un proceso de desinfección. Para ello, utilice un desinfectante con base de alcohol o con un alto porcentaje de alcohol de uso habitual en el hogar. Ambas sustancias son totalmente inocuas si, al finalizar la limpieza, se aclaran varias veces con agua templada.

Limpieza y cambio del filtro

El rendimiento del aparato también depende del nivel de limpieza del filtro. El filtro de carbón ⑧ debe limpiarse cada 2 semanas y cambiarse cada 6 meses.

INDICACIÓN

  • Podrá adquirir nuevos filtros de carbón en casi cualquier establecimiento que venda productos para el hogar. Solo tendrá que cortar las esterillas del filtro de carbón.
    ◆ Apague el aparato y desconecte el enchufe de la red eléctrica.
    Para retirar la rejilla de entrada de aire 6, se dispone de una muesca sobre la rejilla. Tire de la rejilla de entrada de aire 6 hacia atrás.
    ♦ Aspire la rejilla de entrada de aire 6 o limpiela con un cepillo suave.
    Para retirar el bastidor de plástico ^7 , deben extraerse cuidadosamente de los alojamientos del aparato las pestañas de fijación que lo rodean.
    ♦ Tras esto, puede retirarse el filtro de carbón ^8 .
    ♦ Limpie el filtro de carbón 8 con agua templada.
    Deje que el filtro de carbón 8 se seque completamente antes de volver a insertarlo en el aparato.
    ◆ El montaje se realiza en orden inverso (consulte la fig. 6).

SILVERCREST SLE 320 C4 - INDICACIÓN - 1

Protección contra el sobrecalentamiento

El aparato cuenta con una protección contra el sobrecalentamiento que lo apaga automáticamente si hay peligro de que se produzca un sobrecalentamiento y lo enciende también automáticamente una vez se haya enfriado. El aparato no puede manejarse durante la fase de enfriamiento.

Compruebe si las condiciones externas pueden haber activado la protección contra el sobrecalentamiento (p. ej., temperaturas superiores a 35 °C o si la válvula 2 de salida de aire está cerrada).

Almacenamiento

♦ Desconecte el enchufe de la red eléctrica.
Enrolle el cable de red 10 en el enrollacables 9 y fije el enchufe con la pinza de fijación 11 situada en el cable de red 10.
♦ Vacíe el depósito de agua 4 si no pretende utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado.
♦ Guarde el aparato exclusivamente en posición vertical y en un entorno seco y sin polvo.

Eliminación de fallos

En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías.

Causas y solución de los fallos

La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores:

Fallo Posible causa Solución
El enchufe no está conectado. Conecte el enchufe a la red eléctrica.
El aparato no se enciende.La toma eléctrica no suministra tensión.Compruebe los fusibles de la vivienda.
Parada de seguridad por la ausencia o la colocación incorrecta del depósito de agua 4.Inserte correctamente el depósito de agua 4.
El depósito de agua 4 está lleno.Vacíe el depósito de agua 4 y vuelva a introducirlo en el aparato.
En ocasiones, el aparato se detiene (el ventilador se apaga).La descongelación automática está activada.Este es un procedimiento normal del aparato.
La humedad atmosférica de la estancia ha alcanzado el valor deseado.Este es un procedimiento normal del aparato.
El aparato no condensa agua o condensa muy poca.Los orificios de entrada o de salida de aire están sucios o tapados.Asegúrese de que los orificios de entrada y de salida de aire estén limpios y libres de obstáculos.
Las puertas y ventanas de la estancia están abiertas.Cierre las puertas y ventanas.
¿Está ajustado el aparato en el programa AIR CLEAN? En este programa no se deshumidifica el aire.Seleccione otro programa, p. ej., AUTOMATIC.
El aire de salida está caliente.Proceso de intercambio de calorEste es un procedimiento normal del aparato.
En la pantalla ^15 parpadea el código de error E 1.Fallo del sensor de temperaturaPóngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
En la pantalla ^15 parpadea el código de error E 2.Fallo del sensor de humedad atmosféricaPóngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.

INDICACIÓN

▶ Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).

Desecho

SILVERCREST SLE 320 C4 - Desecho - 1

No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).

Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.

SILVERCREST SLE 320 C4 - Desecho - 2

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.

Desecho del refrigerante

Este aparato contiene los gases fluorados de efecto invernadero especificados en el Protocolo de Kioto.

El sistema está cerrado herméticamente.

Refrigerante: R134a

Cantidad de llenado: 0,105 kg

Equivalente de CO₂: 0,15 t

Valor GWP: 1430 (potencial de calentamiento global)

El refrigerante R134a debe desecharse intacto de la manera correspondiente. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.

Anexo

Características técnicas

Tensión de entrada 220-240 V ~ (corriente alterna), 50 Hz
Potencia de entrada 265 W
Corriente nominal 1,3 A
Potencia máx. 370 W
Corriente nominal máx. 1,6 A
Caudal de aire 160 m3/h
Depósito de agua 6,5 l
Presión de la aspiración 1,0 MPa
Presión de la salida de aire 2,5 MPa
Rendimiento del deshumidificador/24 h*20 l(a 30 °C/80 % de humedad relativa)12 l(a 27 °C/60 % de humedad relativa)
Dimensiones recomendadas de la estanciaAprox. 20 m2 o aprox. 46 m3(con el techo a una altura de 2,3 m)
Refrigerante R134a
Temperatura de funcionamiento 5-35 °C
Dimensiones Aprox. 56 × 36,5 × 29 cm
Peso Aprox. 13,5 kg

* Cuanto menor sea la temperatura de la estancia y más fría sea la temperatura exterior, menor humedad habrá en el aire y menor será la cantidad conducida desde el exterior hacia la estancia que desee deshumidificarse. Por este motivo, el rendimiento del deshumidificador disminuye de forma constante cuanto menor sea la temperatura y puede llegar a detenerse. Este comportamiento no debe considerarse como un fallo del aparato.

Indicaciones acerca de la declaración de conformidad

SILVERCREST SLE 320 C4 - Indicaciones acerca de la declaración de conformidad - 1

Este aparato cumple con todos los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la Directiva de baja tensión 2014/35/EU, de la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU y de la Directiva de diseño ecológico 2009/125/EC.

Puede solicitarse la declaración de conformidad original completa al importador.

Garantía de Kompernass Handels GmbH

Estimado cliente:

Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.

Condiciones de la garantía

El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.

Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.

Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios

La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.

Alcance de la garantía

El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.

La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.

Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.

El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.

Proceso de reclamación conforme a la garantía

Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:

■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ei., IAN 12345) como justificante de compra.

Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.

Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.

Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

SILVERCREST SLE 320 C4 - Proceso de reclamación conforme a la garantía - 1

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.

Asistencia técnica

ES Servicio España

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))

(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))

E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN 298611

Importador

Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.

Descongelamento automático 166

Seleccionar programas 169

AVISO DE DANOS MATERIAIS!

■ Retire a ficha da tomada antes de cada limpeza.

♦ Remova a película do painel de comando.

Descongelamento automático

Seleccionar programas

◆ Enrosque o fecho13 novamente na abertura de saída 12.

Limpeza

ATENÇÃO

Estimada Cliente, Estimado Cliente,

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SLE 320 C4

Categoría : Deshumidificador