RK6132 - Olla arrocera TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RK6132 TRISTAR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RK6132 TRISTAR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla arrocera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RK6132 - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RK6132 de la marca TRISTAR.
MANUAL DE USUARIO RK6132 TRISTAR
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utiliser
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
- Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
- Si el cable de alimentacion está dañado, corresponde al fabricante, alrepresentante o a una persona de calidad similar su reemplazo para estar peligros.
- Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el cable.
- El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
- El usuario no deben estar el aparato sin supervisión cuando esté conectado a la red electrica.
- Este aparato se debe utilizar unicolemente para el uso domestico y solo para las functions para las que se ha disnado.
- Este aparato no debe ser realizado por niños menos de 8 años. Este aparato pueda ser realizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, si son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los
riesgos implicados. Los niños no peuventigar con el aparato. Mantenga el aparato yel cable fuera del alcance de los niñosmenores de 8 años. Los niños no podranelivar la limpieza ni el mantenimientoreservado al usuario a menos que tengamás de 8 años y@cuenten con supervisión.
- Para protegerse contra una descarga electrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua orialquier除外 liquido.
- Este aparato se ha dibrado para el uso en el hogar y en aplicaciones similares, tales como:
- Zonas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y除外 enternos de trabajo.
- Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
- Entornos de tipo casa de huéspedes.
- Granjas.
- Los niños no peuvent usar con el aparato.
-
Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
-
Para protegerse contra una descarga electrica, nosumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua oequalquier otro liquido.

- La superficie peut calentarse durante el uso.
- Use exclusively el conductor adecuado.
- El conector debe extraearse antes de limpian el aparato, asegürese de que la toma esté totalmente seca antes de volver a usar la unidad.
- Advertencia: el vapor que se desende peut estar muy caliente.
- Tenga cuidado con la calidad de vapor,mientras cocina: podría sufir quemaduras.

El producto cumple los requisitos de conformidad de
las regulaciones o directivas europeas aplicables.

Los productos electricos viejos no deben eliminarse con la basura domestica. Recicelos en instalaciones al efecto. Si necessitiesa ayudan en temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.

El symbolo, logo o icono universal de reciclaje es un symbolocido en todo el mundo y uso para designar materialespôles. Este symbolo de reciclaje es de dominio público y no espara commercial.

El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están susjetos a una garantía extendida del fabricante. Eliminelos por separado y respetando los@simbolos mostrados en el embalaje, para fácilar la gestión de residuos. El logo de Triman solo es ✓aldo en Francia.
EAC Lamarca de conformidad euroasiatica (EAC, por sus siglas en ingles) es unamarca de certifications para indicar los productos que cumplen con todas las normas技术水平s de la Union Aduanera Euroasiatica.

Este symbolo se usa para marcar materiales que estar an en contacto con alimentos en la Unión Europea, como se define en el reglamento (CE) n.° 1935/2004.

The Green Dot es lamarca registrada de Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH y está protegida como Markscomercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse porclientes de DSD GmbH con un contrato valido para uso de la marksacomercial, o porellas participantes de gestion de residuos en laRepublica Federal de Alemania. Esto también se aplica para lareproduccion del logo por cerceros en unDICcipedia obase electrònica de datos que incluya un manual de referencia.
DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES
- Tapa
- Cesta del vaporizador
- Recipiente interior
- Pantalla
- Panel de control digital
- Medidor
- Cuchara
- Interruptor de encendido/apagado
- Colector de condensation
ANTES DEL PRIMER USO
- Saque el aparato y los accesos de la caja. Quite los adhesivos, la lámina protectora o el plástico del dispositivo.
- Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegürese de tener un minimo de 10cm de espacio libre alrededor del mesmo. Este dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores.
- Introduzca el cable de alimentacion en la toma de corriente.(Note: Asegürese de que el voltaje que se indica en el dispositivo coincide con el voltaje local antes de conectar el dispositivo. Voltaje 220V-240V~50/60Hz.)
- Coloque sempre el recipiente interior bajo del exterior antes de encender el cocedor de arroz.
- Asegürese sempre de que el recipiente interior contenga algoístico liquido o está preparado paraañadir aceite, mantequilla o margarina inmediamente en el recipiente interior antes de encender el cocedor de arroz.
- Seque siempre la superficie exterior del recipiente interior antes de introducirlo en el cocedor. Qualquier humedad que se deje sobre la superficie del recipiente interior可能导致chasquidos cuando se calienta la unidad.
- Pulse el interruptor de encendido/apagado en la posicion deseada para encender o apagar el aparato.
- Cuando el dispositivo se enciende por primera vez, se produce un ligero olor. Es algo normal, asegure una ventilacion adecauda. Este olor es solo temporal y pronto desaparecerá.
USO
Temporizador
- La funciona del temporizador puede utiliser paraaabrear el tiempo de inizio retardado.
- Pulse el botón del temporizador para configurar la función del temporizador. Pulselo una vez para incrementar el tiempo en 30关键时刻. Manténgalo pulsado para incrementarlo automatistically en intervalos de 30关键时刻.
- El temporizador pueda preajustarse hasta 24 horas.
- Nota: No se recomienda preajustar el temporizador más de 12 horas para evaporar el deterioro de los alimentos.
- Tras establecer el tiempo de preajuste, pulse el botón del programa que deseee que se ponga en marcha. La pantalla muestra el tiempo de finalización y comienza la cuenta及其他.
- Se iluminan tanto la luz del programa selectionado como la del botón del temporizador.
Arroz
- Pulse el botón Rice para selecciónar la función para arroz.
- El indicator situado encima del botón se encenderá.
- El programa se pone en funciona y la pantalla digital muestra un "----" que se mueve de abajo a arriba.
- La funciona de arroz para automatically a la etapa de estofado antes de la cocción y muestra el temporizador decke, atras en la pantalla digital.
- La funciona de arroz para automatically a la funciona de preservacion de temperatura cuando finaliza el programa.
- Para Obtener más información, consulte el capítulo "Coción de arroz".
Calendar/Cancelar
-
En el modo de esper, pulse el botón Warm/Cancel para起初 el programa de conservación de la temperatura.
-
La pantalla digital muestra "bb" y la luz situada encima del botón Warm/Cancel se encenderá para indicar que el programa de conservación de la temperatura está activo.
- Pulse de nuevo el botón Warm/Cancel para desactivar el programa de conservación de la temperatura.
- Es mejor consumir los alimentos bajo de las 5 horas posteriores a la cocción para que el sabor no se pierda.
- Si el aparato está en un programa, pulse el botón de Warm/Cancel para cancelar y salir de este programa y volver al modo de esper.
Vapor
- Ponga agua en el recipiente interior; asegúrese de que la cántidad de agua siempre está por debajo de la cesta del vaporizador.
- Ponga la cesta del vaporizador en el recipiente interior.
- Añada los ingredientes que deseee en la cesta del vaporizador.
- Pulse el botón Steam para selecciónar la funciona de vapor.
- El indicator situado encima del botón se encenderá
- Pulse el botón paraaabstar el tiempo de vaporización;el valor predeterminado es 30minutos.
- El tiempo pueda ajustarse entre 10 y 60 horas.
- Cuando el agua hieve, la pantalla digital muestra el temporizador deIELDas.
- La funciona de vaporPGA automatically a la funciona de preservacion de temperatura cuando finaliza el programa.
Sopa
- Pulse el botón Soup para selecciónar la funciona para sopa.
- El indicator situado encima del botón se encenderá.
Manual de instrucciones
- Pulse el botón paraaabstarel tiempoode cocciónde la sopa;el tiempo predeterminado es de 1,5 horas.
- El tiempo puede ajustarse entre 30 Minutes y 3 horas.
- Cuando el agua hierve, la pantalla digital muestra el temporizador de cuenta extras.
- La funciona de sopa para automatistically a la funciona de preservacion de temperatura cuando finaliza el programa.
Gachas
- Pulse el botón Porridge para selecciónar la función para gachas.
- El indicator situado encima del botón se encenderá.
- Pulse el botón paraaabstar el tiempo de cocción de las gachas; el tiempo predeterminado es de 2 horas.
- El tiempo puede ajustarse entre 30 Minutes y 2 horas.
- La funciona de gachas se pondra en marcha y la pantalla digital做不到 lo estar el temporizador deIELDa atras.
- La funciona de gachas para automatamente a la funciona de preservacion de temperatura cuando finaliza el programa.
Pasta
- Pulse el botón Pasta para selecciónar la función para pasta; el indicator de pasta se encenderá.
- Anada agua y un poco de sal (consulte la tabla de proportions).
- El programa para pasta se pondrá en marcha; espere hasta que el agua hierva.
- Cuando el agua haya hervido, cancele el programa con el botón Warm/Cancel.
- Pulse el botón Pasta de nuevo paraaabstar el tiempo de coccción de la pasta; el tiempo predeterminado es de 30 Minutes.
-
El tiempo pueda ajustarse entre 3 y 30 horas.
-
La pantalla digital muestra el temporizador deIELDa atras; abra la tapa,añada la cantidad correspondiente de pasta segun el nivel de agua y comience a mezclar (consulte la tabla de proportionsiones). Mezcle de 1 a 2 instantos, ciderre la tapa y continue la cocción.
- La funciona de pasta para automatically a la funciona de preservacion de temperatura cuando finaliza el programa.
| Tabla de proportions | |
| Volumen de agua Pasta (g) | |
| 2 tazas de agua 100 g | |
| 4 tazas de agua 200 g | |
| 6 tazas de agua 300 g | |
| 8 tazas de agua 400 g | |
Yogur
- En una sarten, caliente la leche a +/- 80 °C en el fuego, revolviendo constantemente para evaporar escaldaduras.
- Deje que la leche se enfrie a 45^ durante aproximadamente 1-2 horas. Añada fermento. Revuelva bien la mezcla.
Vierta la mezcla de leche en el recipiente interior. - Asegürese de que el recipiente interior está limpio y seco antes de colocarlo en el cocedor de arroz.
- Pulse el botón Yogurt. El indicator situado encima del botón se encenderá.
-
Pulse el botón Yogurt paraaabustar el tiempo de coccción del yogur, el tiempo predeterminado es de 8 horas. El tiempo能把ajustarse entre 6 y 12 horas.
-
La luz del yogurt permanece encendida y la pantalla digital muestra el temporizador deIELDa extras.
- El dispositivo vuelve al modo de espera cuando finaliza el programa Yogur.
- Una vez que finalice la incubación, almacene el yogur en un recipiente hermético en el refrigerador.
- No lo deje en el cocedor de arroz.
Bizcocho
- Siga las instrucciones del paquete de mezcla deBizcocho眼看ada para prepararlo.No use demasiada o la masa podrata. atascar el aparato.
- Unte el recipiente con aceite de cucina yañada la mezcla de materia parabizcocho.
- Pulse el botón Cake.
- El indicator situado encima del botón se encenderá.
- Pulse el botón Cake paraaabustar el tiempo de coccción;el tiempo predeterminado es de 30 horas. El tiempo能把aabustarse entre 20mnitos y 3 horas.
- El programa se pondrá en marcha. La pantalla digital muestra el temporizador deIELDa ayrás.
- La funciona deBizcocho.pasa automaticallya la funciona de preservacion de temperatura cuando finaliza el programa.
Información adicional
No vierta agua ni introduzca ingredientes en el aparato si el recipiente interior no está bajo.
La cantidad de agua e ingredientes no deben superar lamarca más alta de la parte interna del recipiente interior.
Pulse el botón del programa deseado una vez para ver el tiempo de coccción predeterminado. Si pulsa brevamente este botón, el aparato sumará tiempo adicional yEARá por los ajustes de tiempo disponibles (se escharar un PITIDO en cada nuevo ajuste). Mantenga pulsado el botón para pagar y augmentar rápidamente los ajustes de tiempo disponibles.
Una vez haya terminado un programa, el aparato pitará.
Es posible interruprir o detener los programas pulsando el botón Cancel.
Cambie el botón de encendido/apagado a la posión apagado tras usar el aparato y desenchúfelo.
Coción de arroz
- Utilice la taza de medida proportionada a fin de medir la calidad de arroz deseada. A modo de guía, una taza de arroz es suficiente para una persona, pero este puede variar según los gustos individuales. Llene la taza con arroz y enrase la parte superior.
- Lave bien el arroz Cambiando varias vezes el agua y deben que escurra. Si no lava el arroz, el的结果ido poder no ser el deseado y/o pueda producirse acumulación de vapor en el interior del aparato. No lave el arroz en el recipientte interior ya que pueda hacerlo.
- Ponga el arroz en el recipiente interior y;nivele la superficie del arroz. Añada sufiente agua fria al nivel correspondiente marcado en el recipiente, p. ej., para cocinar 6 tazas de arroz, colque el arroz lavado en el recipiente interior y posteriormente Ilene de agua hasta el nivel de 6 tazas marcado en el recipiente
Manual de instrucciones
interior. Puede ajustar la cantidad de agua añadida según sus preferencias personales. Para un arroz más blando,añada un poco más de agua y para un arroz más duro un poco menos.
- Coloque el recipiente interior en el cocedor de arroz y asegüres de que no haya arroz ni humedad en la parte exterior del recipiente.
Cubra con la tapa y asegurese de que el orificio para la ventilacion en la tapa se situa alejado del operario. - Puesta en marcha del programa de arroz (consulte el capitulo Arroz).
- Levante la tapa con cuidado ycede que la condensacion caiga bajo del cocedor de arroz. Utilice la espátula proportionada para ahuecar el arroz, que a continuacion estará lista para comer. Vuelva a colocar la tapa tan=rápido como sea possible. Consuma el arroz ahuecado antes de una hora.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se enfrie.
- Seque el agua del colector de condensacion (situado bajo de la bisagra) con un paño seco y limpie el cocedor multiusos con un paño humedo.
- Abra la tapsa superior y limpie la placar de la tapa.
- Limpie el agua de la placal calefactora (si la hubiera) con un paño; raspe el arroz quemado de la placal (si lo hubiera) con un raspador de acero o papel de lij y limpie el agua y el arroz de alrededor y bajo del recipiente antes de colocarlo.
- Nuncasumerjela aparatoelectrico enagua ni enningun otroliquido. Este aparato no se pueda lavar en el lavavajillas.
MEDIO AMBIENTE

Este aparato no debe desecharge con la basura domestica al
final de su vida uyil, sino que se debeentar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Este simbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atencion sobre esta importante cuestion. Los materiales realizados en este aparato se peuvent reciclar. Mediente el reciclaje de electrodomesticos, usted contribuye a fomentar la proteccion del medioambiente. Solicite mas informacion sobre los+puntos de recogida a las autoridades locales.
Sopporté
Puede encontrar toda la informacion y recambios en www.tristar.eu!