HD 9880 - Secador de pelo GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HD 9880 GRUNDIG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HD 9880 - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HD 9880 de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO HD 9880 GRUNDIG
Guarde el manual de instrucciones para su uso futuro. En caso de entregar el aparato a un ter- cero, asegúrese de incluir también el manual de instrucciones.
Jamás utilice el aparato en la bañera, en la ducha o sobre un lavabo lleno de agua. Tam- poco lo utilice con las manos mojadas.
No sumerja el aparato en agua ni deje que entre en contacto con ella, incluso cuando lo limpie.
Advertencia ! No utilice el aparato cerca de duchas, lavabos u otros recipientes que conten- gan agua.ESPAÑOL
Antes de la limpieza o del mantenimiento por parte del usuario, desconecte primero el en- chufe.
Si va a utilizar el aparato en el cuarto de baño, es muy importante que lo desenchufe tras cada uso, ya que la presencia de agua cerca del aparato puede implicar un riesgo de seguridad, incluso con el aparato apagado.
Para una protección adicional, se recomienda instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de funcionamiento residual nominal no superior a 30 mA en el circuito eléctrico que alimenta el cuarto de baño. Pida consejo a su instalador.
No coloque el aparato sobre cojines mullidos o mantas mientras lo esté usando.
Asegúrese de que las aberturas de entrada y salida de aire del aparato no estén cubiertas durante el uso..
El aparato dispone de un sistema de protección frente al sobrecalentamiento.ESPAÑOL
Desenchufe el aparato tras su uso. No desco- necte el enchufe tirando del cable.
No utilice el aparato cuando éste o el cable de alimentación presenten daños visibles.
Jamás enrolle el cable de alimentación alrede- dor del aparato, ya que podría causarle daños. Compruebe de vez en cuando que ni el cable de alimentación ni el aparato presenten daños.
Los electrodomésticos GRUNDIG cumplen con to das las normas de seguridad aplicables; por esta razón, si el cable de alimentación está dañado, para evitar cualquier peligro deberá ser reparado o sustituido por un servicio téc- nico autorizado. Los trabajos de reparación defectuosos o no autorizados puede causar peligros y riesgos para el usuario.
Mantenga siempre el aparato fuera del al- cance de los niños.ESPAÑOL
Pueden usar el aparato los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físi- cas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso se- guro y comprendan los riesgos implicados. No deje que los niños jueguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenimiento sin vigilancia.
No desmonte el aparato bajo ninguna circunst- ancia. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo ina- decuado.
Para obtener un resultado perfecto es preciso un flujo de aire caliente. Tenga en cuenta que los cepillos metálicos pueden alcanzar tempe- raturas extremadamente altas en caso de uso prolongado o intensivo. Para evitar lesiones, adecúe el tiempo de uso del aparato al acces- orio que esté utilizando.
SEGURIDAD __________________ESPAÑOL44
Estimado cliente: enhorabuena por la adquisición de su secadora de cabello GRUNDIG Secador de pelo con regulación de calentamiento HD 9880. Lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto Grundig durante muchos años. Una estrategia respon- sable GRUNDIG aplica condiciones de tra- bajo sociales acorda- das por contrato y con salarios justos tanto a sus propios emplea- dos como a los proveedores, y damos una gran importancia al uso eficiente de las materias primas con una reducción continua de residuos de varias toneladas de plástico al año. Además, todos nuestros acce- sorios están disponibles por lo menos durante cinco años. Para un futuro mejor. Grundig.
VISIÓN GENERAL _____________
Controles y piezas Vea la ilustración de la pág. 3.
Boquilla de estilizado fina
Rejilla de entrada de aire ex- traíble
Botón Encendido/Apagado
1.8 metros de cable con lazo
Botón Encendido/Apagado para Función iónica
Botón de niveles de temperatura
Botón para los niveles de flujo de aire
Pantalla - Panel de control Ajustes Su aparato tiene los siguientes aju- stes: Sensor de control de calor
Mide la temperatura directamente sobre el cabello y permite el man- tenimiento constante de una tem- peratura óptima para el secado del cabello.ESPAÑOL
VISIÓN GENERAL _____________
Para cabello no estático, suave y brillante. Mantiene la vitalidad y el impulso del cabello y, naturalmente, hidrata su estructura. El botón de la función iónica
enciende y apaga el suministro de iones Ajuste de la temperatura
Botón para subir o bajar la tempera- tura Nivel de frio
– : Interrumpe el chorro de aire caliente con un flujo de aire frío Ajuste de flujo de aire
Botón para subir o bajar la veloci- dad del flujo de aire Pantalla - Panel de control
Pantalla integrada con panel de control para controlar el Sensor de control de calor y ajuste manual de temperatura / flujo de aire en el mango.ESPAÑOL46 FUNCIONAMIENTO ___________ Funcionamiento 1 Seque completamente el cabello con una toalla después del lav- ado. 2 Si es necesario, coloque la boquilla de estilo pequeña
de red a la toma. Instrucciones
Verifique que el voltaje en la placa de características del mango del dispositivo coincida con el voltaje de la fuente de alimentación local. 4 Encienda el dispositivo con el botón de encendido/apagado.
5 Ajuste la temperatura mediante el botón
- El nivel de temperatura 1 apa- rece en la pantalla y se ilumina en rojo. - Con cada actuación, aumente el nivel de temperatura (5 niveles). - Después del nivel 5 aparece de nuevo el nivel 1. 6 La velocidad del flujo de aire se ajusta con el botón
- El nivel de velocidad 1 aparece en la pantalla y se ilumina en rojo. - Con cada actuación, aumente la velocidad de rotación (5 niveles). - Después del nivel 5 aparece de nuevo el nivel 1.
7 Durante el secado, el flujo de aire caliente puede interrumpirse presionando y manteniendo presi- onado el botón para el nivel de frío
- El símbolo de nivel frío aparece en la pantalla y se ilumina en azul.ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO ___________ - La configuración de flujo de aire se puede cambiar durante la fun- ción de aire frío.
El nivel de frio interrumpe el flujo de aire caliente con aire frio. Esto permite la mejor fijación del pei- nado. 8 Si es necesario, encienda la ali- mentación de iones mientras el cabello se seca presionando el botón
– El símbolo de ion aparece en la pantalla. 9 Apague el dispositivo después de usarlo mediante el botón
, de- senchufe el cable
de la toma. Precaución
Nunca enrolle el cable de alimen- tación alrededor de la unidad, ya que podría dañarla. Controle re- gularmente el cable de red para detectar daños visibles. Modo Smart TP Presione el botón para el modo Smart TP
para activar la función del calentamiento automático. - El símbolo TP aparece en la pantalla y se ilumina en mo- rado. - La temperatura del cabello se mantiene luego a 55 °C. - La velocidad de flujo de aire puede cambiar.ESPAÑOL48 Limpieza y cuidados 1 Apague el dispositivo y desconecte el cable
de la toma de la cor- riente. 2 Deje el dispositivo que se enfríe antes de limpiarlo. El aparato puede alcanzar temperaturas elevadas. 3 Limpie regularmente la rejilla de entrada de aire
con un cepillo suave para liberarlo del polvo y el cabello. 4 Limpie la carcasa del dispositivo con un cepillo suave para liberarlo del polvo y el cabello. Atención
Nunca sumerja el aparato o el cable de alimentación en agua o cualquier otro líquido. No utilice productos de limpieza.
Deje que el aparato se enfríe sobre una superficie segura, lisa y resi- stente al calor. Nota
Antes de utilizar de nuevo el apa- rato tras una limpieza, seque con cuidado todas las piezas con un paño o una servilleta de papel suave. Almacenaje
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosamente.
Asegúrese de que esté desen- chufado y completamente frío y seco.
No enrolle el cable de corriente al- rededor del aparato.
Guarde el aparato en un lugar fre- sco y seco.
Mantenga el aparato fuera del al- cance de los niños. Conformidad con la nor- mativa WEEE y elimina- ción del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni- cos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los resi- duos de aparatos eléctricos y elec- trónicos (WEEE).
INFORMACIÓN _______________ESPAÑOL
INFORMACIÓN _______________ Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros de- sechos domésticos al final de su vida útil. El dis- positivo usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el re- ciclaje de los dispositivos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en contacto con las auto- ridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel impor- tante en la recuperación y el re- ciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los apara- tos usados ayuda a prevenir las po- sibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud hu- mana. Cumplimiento de la directiva RoHS: El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias pe- ligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva. Información de embalaje El embalaje del producto está fabricado con mate- rial reciclable de acuerdo con las normativas nacio- nales sobre medio ambiente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades lo- cales. Datos técnicos Alimentación: 220-240 V∼, 50-60 Hz Salida: 1850-2200 W Clase de aislamiento eléctrico: II Queda reservado el derecho a re- alizar modificaciones técnicas y de diseño.FRANÇAIS50 SÉCURITÉ _____________________ Veuillez lire attentivement le présent manuel d’uti- lisation avant d’utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation ! Le présent appareil a été conçu à des fins do- mestiques uniquement.
ManualFacil