YITW12 - Transmisor de audio inalámbrico YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YITW12 YAMAHA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre YITW12 YAMAHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Transmisor de audio inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YITW12 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YITW12 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO YITW12 YAMAHA
Manual de instructaciones
Gebruiksaanwijzing
HnctpykunnoKcnnyatau
使用说明书
取掇説明書
English
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Espanol
Nederlandsls
Pycckn
中文
中国
日本語
Precaución: lea lasindicacionessiguientes antes deutilizareste aparato.
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y bajo guardelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necessario.
2 Coloque este aparato lejos deOthers aparatos elcctricos, motores o transformadores, para evaporar aslos ruidos de zumbido.
3 No exponga este aparato acmbios bruscos de temperatas, del frio al calor, ni lo colque en lugares muy humedes (una habitacion con deshumidificador, por exemple), para impeder asi que se forme condensacion en su interior, lo que podria causar una descarga elctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
4 Evite instalar este aparato en un lugar donde pueda caerle encima objetos extraños y/o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de liquidos. Encima de este aparato noonga:
- Otros componentes, porque puede causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato.
- Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque=Puede cause un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
Recipientes con liquidos, porque pueda caerse y detrarar el liquido, causando descargas electricas al usuario y/o dañando el aparato.
5 No tape este aparato con un periodico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si augmente la temperatura en el interior del aparato, thise possible causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
6 No utilise una fuerza excessiva con los conmutadores, los controles y/o los cables.
7 No limpie este aparato con disolventes quimicos porque podria estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato.
8 No intente modifier ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicios Yamaharialido cuando necesite realizar una reparacion. La caja no deben abrirse nunca por ninguna razon.
9 Asegürese de leer la sección "Resolución de problemas" antes de dar por conclusión que su aparato está averiado.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Las ondas de radio peuvent afectar a los dispositivos médicos electricos.
No utilise esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones Médicas. No utilise esta unidad a menos de 22cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un defribilador.
Acerca de este manual
-
En este manual se hace referencia a todos los "iPod", "iPhone" e "iPad" como "iPod". "iPod" se refiere a "iPod", "iPhone" e "iPad", a menos que se especifique lo contrario.
-
Indicaciones realizadas en este manual
NOTA
Indica precauaciones de uso del producto y sus limitaciones.
SUGERENCIA
Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
Wired
" " y " AirWired" son marcas commerciales de Yamaha Corporation.
"Made for iPod", "Made for iPhone" y "Made for iPad" indican que un accesorio electrónico se ha disnéado especialmente para su connexion a iPod, iPhone o iPad, Respectivamente, y el descarrador certifica que satisface los estandares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funciona de este dispositivo o de su accomplishment de las normativas relictarias y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad podra afectar al rendimiento mediante connexion inalámbrica.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano e iPod touch son marcas commerciales de Apple Inc., registrasas en EE. UU. y enOthers paises.
WindowsTM
Windows es unamarcacommercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU.y enotherspaises.
Windows XP, Windows Vista y Windows 7 son MARCAS registRADAS o MARCAS commerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Introduccion
YIT-W12 consta de un YIT-W12TX y un cable USB cable exclusivo. YIT-W12TX es un transmisor inalámbrico Diseño para la série iPod y los PC. YIT-W12TX utilizes la Tecnología "AirWired" de Yamaha para establisher una conexión inalámbrica con除外 producto Yamaha compatible con "AirWired" y permite la reproducción del iPod o el PC en el producto Yamaha.
Además, se pueda usar el cable USB suministrado para cargar el iPod connectado al transmisor o para reproducir música o videos durante un periodo prolongado de tiempo.
Para información sobre el iPod y sobre los sistemas operativos del PC compatibles con el YIT-W12TX, consulte "Especillas" (p.10).

Producto Yamaha compatible con "AirWired"

Elementos suministrados


Transmisor inalambrico (YIT-W12TX) Cable USB (0,3m)
- Para conectar el transmisor a un PC (Asegürese de que se utilizes el cable USB suministrado al conectar el transistor a un PC.)
Ajuste del identificador de grupo
Para建立起 una connexion inalábrica (AirWired) entre el transmisor y otro producto Yamaha, deben configurar los dos productos con el mismo grupo. Bombie el ID de grupo del transmisor o del producto Yamaha si no tienen el mismo ID de grupo.
Conmutadores de identificador de grupo (en el lateral del transmisor)


A1

A2

A3

B1

B2

B3

C1

C2

C3
Utilice el ajuste C1-C3 alREENCRIMMUSCAalmacenada en un ordinador mediente el transmisor.
En el resto de casos, selección un identificador de grupo de entre A1-A3, B1-B3 o C1-C3 para lograr una conexión inalámbrica estable.
NOTA
- Utilice una herramIENTA de metal con punta roma (por exemple,unas pinzas) paraonian el ID de grupo. Tenga cuidado para evaporar lesiones.

Reproducción de música del iPod
1 Compruebe que el transmisor y su producto Yamaha está configurados con el mesmo ID de grupo.
Se establecerá una connexion inalámbrica entre el transmisor y el producto Yamaha.


(Parpadea en verde rápidamente) Reconocimiento de iPod en bajo

(Parpadea en verde lentamente)
preparrando para una connexion inalámbrica

(Se ilumina en verde) Se ha establecido la conexión inalámbrica

(Parpadea en rojo) La bateria del iPod Tiene poca cargao indicacion de error (p.7)
3 Inicie la reproduccion en el iPod.
El producto Yamaha selección automatística el transmisor (YIT) como fuente de entrada e inicia la reproducción del audio del iPod.
NOTA
- Al desconectar el iPod del transmisor, tire del iPod hacía arriba lentamente.
- El transmisor utilizes la bateria del iPod como fuente de energia. Cargue la bateria del iPod si se agota. Asimismo, desconnecte el iPod del transmisor, cuando no está utilizing esteultimate. Si no lo hacera, la bateria podra agotarse antes.
SUGERENCIA
- El producto Yamaha se encienden automatistically si inicia la reproduccion en el iPod.
- Algunos productos Yamaha finalizan la connexion inalámbrica y se apagan automatistically cuando transcurrre un determinado periodo de tiempo tras detener la reproducción del iPod.
- Paraaabstare volumen,utilice los controles de volumen del producto Yamaha o el iPod. (Los ajustes de volumen repercutiran en el othero dispositivo.)
- Puede disfurutar de videos en la pantalla del iPod.
Carga del iPod
Se puede cargar el iPod conectando el transmisor al PC con el cable USB suministrado. Asimismo, pourrait disfurutar de la música del iPod en el producto Yamaha@msteadas carga el iPod.

NOTA
- Es possible que no se pueda cargar dependiendo de la capacité de suministro de alimentación del USB del PC.
- La sincronizacion de datos entre el iPod y el PC se inicia automatically cuando se connectan. Durante la sincronizacion de datos no se pueda reproducir el audio del iPod en el producto Yamaha. Espere hasta que finalice la sincronizacion de datos, o cancele si fuera necesario.
Reproducción de música del PC
1 Compruebe que el transmisor y su producto Yamaha está configurados con el mesmo ID de grupo (C1, C2 o C3).
2 Conecte el transmisor al PC con el cable USB suministrado.

El software del controlador USB se instalará automatistically en el PC (sólo la primera vez que se connecta el transmisor al PC).
3 Inicie la reproducción en el PC.
Después de establishar la connexion inalámbrica entre el transmisor y el producto Yamaha, el producto Yamaha seleccióna automatistically el transmisor (YIT) como fuente de entrada y se incida la reproducción del audio del PC.

NOTA
- El transmisor se detiene automatically si el se apaga el producto Yamaha o se selecciona una fuente de entrada que no sea el transmisor. Para volver a reproducir el audio del PC, desconecte el transmisor del PC y vuelva a conectarlo.
- Si no se emite el audio del PC desde el producto Yamaha es possible que no se haya的选择acionado en el PCel transmisor como dispositivo para la reproduccion deaudio.Compruebe la configuracion del dispositivo de audio en el PC. Para obtener mas informacion, consulte el manual del PC.
- No utilise un hub USB al conectar el transmisor a un PC.
- No puede reproducir audio del PC en el producto Yamaha si hay conectado un iPod al transmisor.
SUGERENCIA
- El producto Yamaha se encienden automatistically si inicia la reproduccion en el PC.
- Algunos productos Yamaha finalizan la connexion inalámbrica y se apagan automatistically cuando transcurrre un determinado periodo de tiempo tras detener la reproducción del PC.
- Puede disfrutar de videos en la pantalla del PC.
Actualización del firmware del transmisor
Se lanzará nuevo firmware que proporcione sistemas adiconuales o mejoras del producto según sea Necessary. Se puedadescendingar lasactualizaciones de nuestro situ web.Consulte periodically la informacion de我们的sitio web.
Resolución de problemas
Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funciona correctamente.
Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las
instrucciones no le sirven de?a, apague la unidad,pongase en contacto
En primer lugar, compruebe losiguiente:
① El cable de alimentación del producto Yamaha está bien connectado a una toma de CA de pared.
② Se ha instalado elultimate firmware en el transmisor o en el iPod.
| Problema/Causa Soluciones | |
| No se pueda realizar la connexion inalábrica. (El indicator verde está apagado.) | |
| El iPod no está bien connectado al(transmisor). | Vuelva a conectar el iPod al(transmisor). |
| La batería del iPod tiene pocacarga o está agotada. | Cargue el iPod (p.5). |
| El cable USB suministrado no está bien connectado al(transmisor o al PC). | Vuelva a conectar el cable USB. |
| El software del controlador USB no está instalado en el PC porque el PC(sistema operativo) no es compatible con el(transmisor). | Utilice un PC (sistema operativo) compatible con el(transmisor (p.10). |
| No se pueda realizar la connexion inalábrica. (El indicator verde parpadea.) | |
| Los ID de grupo del(transmisor y del producto Yamaha no son iguales. | Configure los dos products con el mesmo grupo (p.3). |
| Se ha producido un error en el Reconocimiento del iPod porque el iPod no es compatible con el(transmisor. (En este caso, el indicator rojo empieza a parpadear 30segundos afterwards de la connexion del iPod.) | Utilice un iPod compatible con el(transmisor (p.10). Si a pesar de utilizing un iPod compatible no pueda establecer la connexión inalábrica, vuelva a conectar el iPod al(transmisor. Si el problema se produce con Frequencia, desconnecte el iPod del(transmisor, vuelva a起初 el iPod y vuelva a conectar el iPod. |
| Hay un error de communicator entre el transistor y el iPod. (En este caso, el indicator rojo empieza a parpáear 30 segundodesafter de la conexión del iPod.) | Vuelva a conectar el iPod al transistor. Si el problema se produce con Frequencia, desconnecte el iPod del transistor,whelminga inicia el iPod ywhelminga a connectar el iPod |
| HayURTAR algo dispositivo que usa una banda de 2,4 GHz (por exemple, microondas,telefonos inalábricos y dispositivos Wi-Fi). | Aleje"These dispositivos del transistor y del producto Yamaha, o apague los dispositivos inalábricos. Si utilizes un router inalábrico, cambie el canal inalábrico al más alto. Consulte la documentación suministrada con el enrutador inalábrico. |
| Especifique un identificador de grupo (p.3). | |
| El producto Yamaha no emite ningún sonido aunque se ha establecido una conexión inalábrica. | |
| El volumen del producto Yamaha es demasiado bajo. | Suba el volumen. |
| La configuración de silencio está activada en el producto Yamaha. | Cancele la configuración de silencio. |
| Se ha的选择acionado una fuente de entrada que no es el transistor (YIT) en el producto Yamaha. | Selección el transistor (YIT) como fuente de entrada. |
| Hay auriculares connectados al iPod. Descnecte los auriculares del iPod. | |
| No se haselectacionado el transistor como dispositivo de reproducción de audio en el PC. | Compruebe la configuración del dispositivo de audio en el PC y selección el transistor como dispositivo de reproducción de audio. (El nombre del transistor que aparece en el PC varía en configuración del sistema operativo.) |
| El sonido se interruppe. (El indicator verde parpáea.) | |
| El transistor está demasiado alejado del producto Yamaha. | Acerque el transistor al producto Yamaha. |
| La senal del transistor está bloqueada por su cuerpo, por objetos metálicos o por paredes. | Cambie el transistor a otra posición de forma que la senal no está bloqueada. |
| HayURTAR Hayerca, Hayar, y suá una banda de 2,4 GHz (por exemple, microondas, Telefonos inalámbricos y dispositivos Wi-Fi). | Aleje"These dispositivos del transistor y del producto Yamaha, o apague los dispositivos inalámbricos. Si utilizes un router inalámbrico, cambie el canal inalámbrico al más alto. Consulta la documentación suministrada con el enrutador inalámbrico. |
| Especifique un identificador de grupo (p.3). | |
| El producto Yamaha no produce ningún sonido cuando se reproduce música almacenada en un iPod. | |
| El iPod no está bien connectado al transmisor. | Vuelva a conectar el iPod al transistor. |
| Los volúmenes del iPod y del producto Yamaha no repercuten uno en otro. | |
| El iPod no está bien connectado al transmisor. | Vuelva a conectar el iPod al transistor. |
| El producto Yamaha no produce ningún sonido cuando se reproduce música almacenada en un PC. | |
| El ID de grupo está asignado al conjunto A1-A3 o B1-B3. | Cambio el ID de grupo del producto Yamaha y el transistor al Conjunto C1-C3 (p.3). |
| Se emite un tono de llamada para el iPhone desde el producto Yamaha. | |
| El iPhone recibe una llamada@msteadas está connectado al transistor. | Si es NEEDario, desactive el tono de llamada en el iPhone. |
| La communicatoré entre los dispositivos Wi-Fi es inestable. | |
| Hay interferencias en la seals ntre el transmisor y los dispositivos Wi-Fi. | Aleje el transistor de los dispositivos Wi-Fi. Si el problema ocurre con Frequencia, desconecte el iPod (o el cable USB conectar al PC) del transistor y vuede a conectarlo transcurrido un tiempo. |
| Especifique un identificador de grupo (p.3). | |
Especificaciones
| Elemento Transmisor (YIT-W) | 2TX) |
| iPod, iPhone e iPad compatibles(a partir de junio de 2012) | iPod touch (1a, 2a, 3a y 4a generación)iPod nano (3a, 4a, 5a y 6a generación)iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhoneiPad (3a generación), iPad 2, iPad |
| PC (systema operativo)(a partir de junio de 2012) | Windows 7, Windows Vista, Windows XPMac OS X (10.6 o posterior) |
| Consumo 0,3 W o menos | |
| Corriente admissible 2,1 A o menos | enos |
| Conector Conector de base, USB de micrófono | |
| Frecuencia de muestro | 48 kHz (iPod/iPhone/iPad)32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (PC) |
| Banda de Frequencia 2,4 GHz | |
| Alcance de transmisión | Consulte el manual del producto Yamaha connectado al(transmisor). |
| Dimensiones (An x Al x Prof) | 40 x 38,5 x 10 mm |
| Peso 10,3 g | |
*Las specifications están sus-jetas a Cambios sin previo avis.
AVEEA11102A
Aviso importante: información sobre la garantía para los clients del EEE* y Suiza
Espanol
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la direccion web que se incluye más bajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en了我的istro situ web) opongase en contacto con el representante de Yamaha en su País. * EEE: Espacio Economico Europeo
http://europe.yamaha.com/warranty/
CE
Estaunidad puede afectar a las ondas de radio del iPhone cuando se está cargando el iPhone en estaunidad. Además, las ondas de radio de estaunidad y del iPhone pueda interferirse mutuamente. Si tiene problemas con sus llamadas Telefonicas, desconnecte su iPhone de estaunidad.

Información para sistemas sobre recolección y disposición de equipuesto viejo
Este*simbolo en los productos, embalaje, y/o documentacion que se acomaene significa que los productos electronicos y electricos usados no deben ser mezclados con desechos domesticos corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a+puntos de recolección aplicables, de acuero a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponible de"These productos correctamente,把你 ahhorrar recursos valiosos y a prevenirrialquier potencial efecto negativo sobre la salute humana y el medio ambiente, el cui podria surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicios de gestion de residuos o el punto de vente en el which lasted acquireiro los articulos.
[Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este*simbolo solo es validos en la Unión Europea. Si眼看 dehacerse de这些 articulos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposicion.
Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH, declaramos por la presente que estaunidad cumple con los requisitos esencias y除外as dispositionsesiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.