YITW12 - Kabelloser Audio-Sender YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts YITW12 YAMAHA als PDF.
Benutzerfragen zu YITW12 YAMAHA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabelloser Audio-Sender kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch YITW12 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. YITW12 von der Marke YAMAHA.
BEDIENUNGSANLEITUNG YITW12 YAMAHA
Vorsicht: Vor der Bedienung these Gerätes durchlesen.
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lessen Sieitte die Anleitung aufmerksam durch.Bewahren Sie die Anleitung danach fur spate Nachschlagzwecke sorgfaltig auf.
2 Stellen Sie these Gerät entfern't von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusache zu vermeiden.
3 Setzen Sie这点 Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie这点 Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung这点 Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt kann.
4 Vermeiden Sie die Aufstellung deses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals Folgendes auf:
- Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfärbung der Oberfläche dieseres Gerätes verursachen konnen.
- Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können.
- Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten konnen, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommt kann.
5 Decken Sie these Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindiert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt.
6 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfle und/oder Kabel an.
7 Reinigen Sie diesen Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
8 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern these Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sichitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
9 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Störungsbeseitigung“ durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schlieben.
WARNING
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Funkwellen können elektronische medizinische Geräte stären.
Benutzen Sie these Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Geräten oder Einrichtungen.
Verwenden Sie these Gerät nicht in einem Abstand von weniger als 22 cm zu Personen, die ein Herzschrittmacher- oder Defibrillator-Implantat/TRagen.
Uber这意味着 Handbuch
- In diesen Handbuch werden „iPod“, „iPhone“ und „iPad“ gemeinsam als „iPod“ bezeichnet. „iPod“ steht für die Geräte „iPod“, „iPhone“ und „iPad“, falls nicht anders angegeben.
- In dieser Handbuch verwendete Zeichen
HINWEIS
Dies zeigt Vorsichtsmaßnahmen und Funktionsbeschrankungen für das Produkt an.
TIPP
Dies zeigt zusätzliche Erklärungen zur besseren Bedienung an.
Wired
"und AirWired" sind Warenzeichen der Yamaha Corporation.
Made for iPod iPhone iPad
"Made for iPod", "Made for iPhone" und "Made for iPad" bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell auf den Anschluss an ein iPod, iPhone bzw. iPad ausgerichtet ist und der Hersteller die Übereinstimmung des Zubehörs mit den Leistungsstandards von Apple beschinent.
Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb these Geräts oder dessen Übereinstimmung mit Sicherheitsstandards und -bestimmungen.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung theses Zubehörs mit dem iPod, dem iPhone oder dem iPad die Drahtlosleistung beeinträchtigen kann.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano und iPod touch sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
WindowsTM
Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
Windows XP, Windows Vista und Windows 7 sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Einführung
Der YIT-W12 besteht aus dem YIT-W12TX und einem speziellen USB-Kabel.
Der YIT-W12TX ist ein drahtloser Transmitter für iPods und Computer. Der YIT-W12TX setzt die „AirWired“-Technologie von Yamaha ein, um mit anderen Produkten von
Yamaha, die „AirWired“ unterstützen, eine Drahtlosverbindung aufzubauen und die Wiedergabe von iPod oder Computer auf Ihr Yamaha-Produkt zu erhögbaren.
Außer dem können Sie mit dem beiliegenden USB-Kabel ihren am Transmitter angeschlossenen iPod aufladen oder auch längerere这部电影 wiedergeben bzw.
länger Musik horen.
Für Informationen zum iPod und den vom YIT-W12TX Unterstützungen
Computerbetriebssystemen siehe „Technische Daten" (S. 10).

Produkt von Yamaha, das „AirWired“ Unterstützung


HINWEIS
Verdecken Sie nicht die integrierte Drahtlosantenne, die sich an der linken unteren Ecke des Transmitters befindet. Dadurch konnen die Drahtlossignale abgeschwacht werden. Bei Bedienung des iPod halten Sieihn wie links abgebildet. Verdecken Sie nicht die integrierte Drahtlosantenne, die sich an der linken unteren Ecke des Transmitters befindet. Dadurch konnen die Drahtlossignale abgeschwacht werden.
Lieferumfang


Drahtloser Transmitter (YIT-W12TX) USB-Kabel (0,3m)
- Für den Anschluss des Transmitters an einen Computer
(Achten Sie darauf, das mitgelieferte
USB-Kabel zu verwenden, falls Sie den
Transmitter an Ihren Computer anschließen.)
Einstellen der Gruppenkennung
Um zwischen dem Transmitter und einem anderen Produkt von Yamaha eine drahtlose Verbindung (AirWired) aufzubauen, müssen Sie beiden Produkte auf dieselbe Gruppenkennung einstehen.
Ändern Sie die Gruppenkennung des Transmitters oder Ihr's Yamaha-Produkt, wenn deren Gruppenkennungen nicht übereinstimmen.
Gruppenkennungs-Schalter (seitlich am Transmitter)

Verwenden Sie die Einstellungen C1-C3, wenn Sie auf einem Computer gespeicherte Musik über den Transmitter wiedergeben.
Wahlen Sie in allen übrigen Fällen eine Gruppenkennung aus den Einstellungen A1-A3, B1-B3 oder C1-C3, um eine stabile Drahtlosverbindung zu erzielen.
HINWEIS
- Verwenden Sie ein stumpfes Metallwerkzeug (z. B. eine Pinzette), um die Gruppenkennung umzuschalten. Achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen.

De
Wiedergeben von Musik vom iPod
1 Prufen Sie, ob der Transmitter und ihr Yamaha-Produkt auf dieselbe Gruppenkennung eingestellt sind.
2 SchlieBen Sie ihren iPod am Transmitter an.
Es wird eine Drahtlosverbindung zwischen dem Transmitter und ihrer Yamaha-Produkt aufgebaut.


(Blinkt Schnell grun)
iPod-Erkennung lauft

(Blinkt langsam grun)
Vorbereiten einer Drahtlosverbindung

(Leuchtet grun)
Drahtlosverbindung hergestellt

(Blinkt rot)
iPod-Akku fast entladen oder Fehleranzeige (S. 7)
3 Starten Sie die Wiedergabe am iPod.
Ihr Yamaha-Produkt wählt automatisch den Transmitter (YIT) als Eingangsquelle aus und beginnnt mit der Übertragung des Audiostreams vom iPod.
HINWEIS
- Um den iPod vom Transmitter abzunehmen,ziehen Sie den iPod langsam nach offen.
- Der Transmitter nutzt die Batterie des iPod zur Stromversorgung. Laden Sie die Batterie des iPod, falls sie leer ist. Nehmen Sie den iPod vom Transmitter ab, wenn der Transmitter nicht benötigt wird. Anderenfalls verkurzt sich die Batterielaufzeit.
TIPP
- Ihr Yamaha-Produkt schaltet sich automatisch ein, wenn Sie die Wiedergabe am iPod starten.
- Einige Yamaha-Produkte beenden automatisch die Drahtlosverbindung und schalten sich aus, wenn nach dem Stoppen der Wiedergabe vom iPod eine gewisse Zeit vergangen ist.
- Zum Einstellen der Lautstärke verwenden Sie die Laustärkeregelung am Yamaha-Produkt oder am iPod. (Die Lautstärkeeinstellungen werden jeweils am anderen Gerät nachvollzogen.)
- Sie können Videos auf dem iPod-Display wiedergeben.
iPod aufladen
Sie können den iPod laden, indem Sie den Transmitter mit dem beiliegenden USB-Kabel am Computer anschließen. Sie können auch die im iPod gespeicherte Musik über Ihr Yamaha-Produkt horen, während der iPod geladen wird.

HINWEIS
- Das Laden ist je nach den Spezifikationen der USB-Schnittstelle Ihres Computers evtl. nicht möglich.
- Durch Verbinden der Geräte kann eine automatische Datensynchronisation zwischen iPod und Computer gestartet werden. Während der Datensynchronisation konnen Sie kein Audio vom iPod auf Ihrym Yamaha-Produkt wiedergeben.itte warten Sie, bis die Datensynchronisation abgeschlossen ist, oder brechen Sie den Vorgang ab.
Wiedergeben von Musik vom Computer
1 Prufen Sie, ob der Transmitter und Ihr Yamaha-Produkt auf dieselbe Gruppenkennung eingestellt sind (C1, C2 oder C3).
2 Schlieben Sie den Transmitter über das mitgelieferte USB-Kabel an Ihr dem Computer an.

Die USB-Treibersoftware wird automatisch auf Ihr Computer installiert (nur beim ersten Anschließlich des Transmitters am Computer).
3 Starten Sie die Wiedergabe an Ihrem Computer.
Nachdem die Drahtlosverbindung zwischen dem Transmitter und ihrer Yamaha-Produkt aufgebaut wurde, wählt das Yamaha-Produkt automatisch den Transmitter (YIT) als Eingangssquelle aus und beginnnt mit der Übertragung des Audiostreams vom Computer.

HINWEIS
- Der Transmitter stoppt automatisch, wenn Ihr Yamaha-Produkt ausgeschaltet wird oder wenn eine andere Eingangsquelle als der Transmitter gewählt wird. Um wieder Audio vom Computer abzuspielen, trennen Sie den Transmitter vom Computer und verbinden Sie die Geräte erneut.
- Wenn Audio vom Computer an Ihr Yamaha-Produkt nicht verfügbar ist, ist der Transmitter evtl. am Computer nicht als Audiowiedergabegerät ausgewählt. Prüfen Sie die Audiogeräteinstellungen Ihres Computers. Naheres hierzu finden Sie in den Handbuchern des Computers.
- Verwenden Sie zum Anschlieben des Transmitters an einen Computer keinen USB-Hub.
- Sie können keine Audiodaten vom Computer an Ihr dem Yamaha-Produkt wiedergeben, wenn ein iPod mit dem Transmitter verbunden ist.
TIPP
- Ihr Yamaha-Produkt schaltet sich automatisch ein, wenn Sie die Wiedergabe am Computer starten.
- Einige Yamaha-Produkte beenden automatisch die Drahtlosverbindung und schalten sich aus, wenn nach dem Stoppen der Wiedergabe vom Computer eine gewisse Zeit vergangen ist.
- Sie können Videos auf dem Computermonitor wiedergeben.
Firmware des Transmitters aktualisieren
Gelegentlich (nach Bedarf) erscheint neue Firmware mit zusätzlichen Funktionen oder Produktverbesserungen. Die Aktualisierungen können von unserer Website heruntergeladen werden.itte schauen Sie regelmäßig auf unserer Website nach neuen Informationen.
Problebehebung
Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig Funktionieren sollen.
Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführ ist oder wenn die nachstehenden Anweisungen nicht halten, wenden Sie sich an den{nachsten autorisierten Fachhändler oder Kundendienst von Yamaha.
Prufen Sie zunachst folgende Punkte:
① Das Netzkabel Ihres Yamaha-Produktis ist sicher an einer Wandsteckdose angeschlossen.
② Auf dem Transmitter oder ihrer iPod ist die aktuelle Firmware installiert.
| Problem/Ursache Abhilfe | |
| Es kann keine Drahtlosverbindung aufgebaut werden. (Die grüne Anzeige leuchtet nicht.) | |
| Ihr iPod ist nicht richtig mit dem Transmitter verbunden. | Schließen Sie den iPod erneut am Transmitter an. |
| Die Batterie Ihres iPod ist fast oder ganz entladen. | Laden Sie den iPod auf (S. 5). |
| Das mitgelieferte USB-Kabel ist nicht richtig am Transmitter (oder Computer) angeschlossen. | Schließen Sie das USB-Kabel erneut an. |
| Die USB-Treibersoftware wurde nicht auf Ihr dem Computer installiert, da der Computer (oder dessen Betriebssystem) vom Transmitter nicht unterstützt wird. | Verwenden Sie eine vom Transmitter entwickelte Computer-Betriebssystem-Kombination (S. 10). |
| Es kann keine Drahtlosverbindung aufgebaut werden. (Die grüne Anzeige blinkt.) | |
| Der Transmitter und Ihr Yamaha-Produkt haben unterscheidliche Gruppenkennungen. | Stellen Sie beide Produkte auf thiselbe Gruppenkennung (S. 3) ein. |
| Die Erkennung des iPod ist fehlgeschlagen, da Ihr iPod nicht vom Transmitter entwickelten. (In diesen Fall beginnnt die rote Anzeige 30 Sekunden nach Aufbau einer Verbindung zum iPod zu blinken.) | Verwenden Sie einen vom Transmitter entwickelten iPod (S. 10). Wenn Sie einen zusätzten iPod verwenden, jedoch trotzdem keine Drahtlosverbindung aufbauen können, schreiben Sie den iPod erneut am Transmitter an. Wenn das Problemhäufig auftritt, trennen Sie den iPod vom Transmitter, starten Sie den iPod neu und schreiben Sie den iPod erneut an. |
| Es gibt einen Kommunikationsfehler zwischen Transmitter und Ihr dem iPod. (In diesen Fall beginn't die rote Anzeige 30 Sekunden nach Aufbau einer Verbindung zum iPod zu blinke.) | Schließen Sie den iPod erneut am Transmitter an. Wenn das Problem*häufig auftritt, trennen Sie den iPod vomTransmitter, starten Sie den iPod neu undschließen Sie den iPod erneut an. |
| Es gibt ein Gerät in der Höhe (z. B.Mikrowelle, Schnurloses Telefon oderWi-Fi-Gerät), welches das 2,4-GHz-Band verwendet. | Stellen Sie solche Geräte vom Transmitterund von Ihr dem Yamaha-Produkt entfernt auf,oder schalten Sie die Wireless-Geräte aus.Wenn Sie einen Wireless Routerverwenden, ändern Sie dessen Funkkanalauf den höchsten Kanal. Beachten Siedie Dokumentation in der Anleitung desDrahtlosrouters. |
| Geben Sie eine andere Gruppenkennung an(S. 3). | |
| Es kommt kein Ton von Ihr Yamaha-Produkt, bzwohne eine Drahtlosverbindaufgebaut wurde. | |
| Die Lautstärke Ihres Yamaha-Produktist zu niedrig. | Erhöhen Sie die Lautstärke. |
| Die Stummschaltungsfunktion IhresYamaha-Produkt ist aktiviert. | Schalten Sie die Stummschaltung aus. |
| An Ihr Yamaha-Produkt ist eineandere Eingangsquelle als derTransmitter (YIT) ausgewählt. | Wählen Sie den Transmitter (YIT) alsEingangsquelle. |
| An Ihr dem iPod ist ein Kopfhörerangeschlossen. | Ziehen Sie den Kopfhörerstecker amiPod hereaus. |
| Der Transmitter ist am Computer nichtals Audiowedergabegerät ausgewählt. | Prüfen Sie die Audiowiedergabeeinstellungenam Computer, und wahren Sie denTransmitter als Audiowiedergabegerät aus.(Wie der Name des Transmitters an IhrComputer angezeigt wird, variiert je nachBetriebssystem.) |
| Die Tonwiedergabe wird teilweise unterbrochen. (Die grüne Anzeige blinkt.) | |
| Der Transmitter ist zu weit von IhrYamaha-Produkt entwickelt. | Bewegen Sie den Transmitter naherzu Ihr dem Yamaha-Produkt. |
| Das Signal vom Transmitter wird durchOhren Körper, metallene Gegenständeoder Wände blockiert. | Stellen Sie den Transmitter in einer anderenPosition auf, so dass das Signal vomTransmitter nicht blockiert wird. |
| Es gibt ein Gerät in der Höhe (z. B. Mikrowelle,chnurloses Telefon oder Wi-Fi-Gerät),welches das 2,4-GHz-Band verwendet. | Stellen Sie solche Geräte vom Transmitter und von Ihrym Yamaha-Produkt entftern auf, oder schalten Sie die Wireless-Geräte aus. Wenn Sie einen Wireless Router verwenden,Ändern Sie dessen Funkkanal auf den höchsten Kanal. Beachten Sie die Dokumentation in der Anleitung des Drahtlosrouters. |
| Geben Sie eine andere Gruppenkennung an(S. 3). | |
| Es wird kein Ton an Ihrym Yamaha-Produkt ausgegeben, wenn Sie auf einem iPod gespeicherte Musik abspielen. | |
| Ihr iPod ist nicht richtig mit dem Transmitter verbunden. | Schließen Sie den iPod erneut am Transmitter an. |
| Die Lautstärkeeinstellungen des iPod und Ihrys Yamaha-Produkt werden nicht vom jeweils anderen Gerät übernommen. | |
| Ihr iPod ist nicht richtig mit dem Transmitter verbunden. | Schließen Sie den iPod erneut am Transmitter an. |
| Es wird kein Ton an Ihrym Yamaha-Produkt ausgegeben, wenn Sie auf einem Computer gespeicherte Musik abspielen. | |
| Die Gruppenkennung wurde dem Set A1-A3 oder dem Set B1-B3 zugewiesen. | Ändern Sie die Gruppenkennung Ihrys Yamaha-Produkt und des Transmitters auf diejenige des Sets C1-C3 (S. 3). |
| Der Klingelton vom iPhone wird am Yamaha-Produkt ausgegeben. | |
| Ihr iPhone hat einen Anruf empfangen, während es mit dem Transmitter verbunden war. | Deaktivieren Sie gegebenenfalls die Klingeltonausgabe an Ihrym iPhone. |
| Die Kommunikation zwischen Wi-Fi-Geräten wird instabil. | |
| Es gibt Signalstörungen zwischen Transmitter und ihren Wi-Fi-Geräten. | Stellen Sie den Transmitter in einem größeren Abstand zu ihren Wi-Fi-Geräten auf. Wenn das Problem Häufig auftaucht, trennen Sie den iPod (oder das mit dem Computer verbundene USB-Kabel) vom Transmitter, und schreiben Sie ihn/es eine Weile später erneut an. |
| Geben Sie eine andere Gruppenkennung an(S. 3). | |
Technische Daten
| Element Transmitter (YIT-W12TX) | |
| Unterstützte iPod-/iPhone-/iPad-Modelle(Stand Juni 2012) | iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation)iPod nano (3., 4., 5. und 6. Generation)iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhoneiPad (3. Generation), iPad 2, iPad |
| Computer (Betriebssystem)(Stand Juni 2012) | Windows 7, Windows Vista, Windows XPMac OS X (10.6 oder neuer) |
| Leistungsaufnahme 0,3 W oder geringer | |
| Maximal zulässiger Strom 2,1 | A oder weniger |
| Anschluss Dock-Anschluss, Micro USB | |
| Abtastfrequenz | 48 kHz (iPod/iPhone/iPad)32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (Computer) |
| Frequenzband 2,4 GHz | |
| Reichweite | Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres mit demTransmitter verbundenen Yamaha-Produkts. |
| Abmessungen (B x H x T) 40 x 38,5 x 10 mm | |
| Gewicht 10,3 g | |
- Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.
AVEEA11102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Für{nahere Garantie-Information über theses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sieitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfahige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den fur Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR:Europäischer Wirtschaftsa rum
http://europe.yamaha.com/warranty/
CE
Dieses Gerät kann die Funkwellen des iPhone beeinflussen, während das iPhone durch theses Gerät aufgeladen wird. Außen dem konnen die Funkwellen theses Geräts und des iPhone sich gegenseitig stären. Falls Probleme bei Telefonanrufen entstehen, trennen Sie das iPhone von diesen Gerät.

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich these Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollenn benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sieitte alte Geräte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte halten Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten konnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sieitte ihre ortliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Antikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Antikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sieitte ihre ortlichen Behörden oder ihren Handler und Fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Hiermit erklart die Yamaha Music Europe GmbH, dass these Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.