NVU80 - GPS SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NVU80 SONY en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur NVU80 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu GPS en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NVU80 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NVU80 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO NVU80 SONY
ERRATA DEL DISPOSITIVO
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
INDIRECTOS, IMPREVISTOS,
DERIVADOS NI DE NINGÚN OTRO
TIPO, INCLUIDOS, SIN LIMITARSE A
LOS MISMOS, LOS DAÑOS POR
DE TIEMPO DEL COMPRADOR
HARDWARE Y SOFTWARE DEL MISMO. Por medio de la presente, Sony Corp. declara que los dispositivos NV-U81T/U80 cumplen con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para obtener más información, consulte la siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materials ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios aplicables: Adaptador para batería de automóvil/Adaptador de alimentación de caTabla de contenido
- Advertencia p. 5
- Ubicación de los controles p. 8
- Encendido de la unidad p. 10
- Configuración inicial p. 10
- Recepción de señales GPS p. 11
- Operaciones básicas 11 Funcionamiento del menú p. 11
- Modo de funcionamiento Gesture Command (Operaciones gestuales) p. 12
- Operaciones con el teclado p. 13
- Búsqueda de rutas 14 Indicación del destino e inicio de las instrucciones p. 14
- Otras formas de indicar el destino p. 16
- Pantallas de instrucciones p. 17
- Configuración del sistema 21 Utilización del software suministrado 22 Contenido p. 22
- Conexión al ordenador p. 22
- Información complementaria 24 Precauciones p. 24
- Acerca del “Memory Stick” p. 24
- ¿Qué es un “Memory Stick”? p. 24
- Tipos de “Memory Stick Duo” que puede utilizar en el sistema p. 24
- Nota sobre el panel LCD p. 26
- Mantenimiento p. 26
- Limpieza de la ventosa p. 26
- Sustitución del fusible p. 27
- Notas sobre cómo deshacerse de la unidad p. 27
- Especificaciones p. 30
- Solución de problemas p. 31
- Restauración de la unidad Acerca de este manual p. 334
- Esta Guía de inicio rápido contiene instrucciones para las operaciones básicas. Si desea obtener más información, consulte el manual PDF del disco de la aplicación suministrado. Para obtener más información acerca de la instalación y las conexiones, consulte el documento “Read This First” (manual de instalación) suministrado.
- El contenido de este manual está destinado a usuarios con conocimientos del sistema operativo Microsoft® Windows®. Para obtener más información sobre el funcionamiento del equipo, consulte el manual del mismo.
- Las ilustraciones de este manual pueden no coincidir con el dispositivo en sí.
- Antes de utilizar este sistema, lea detenidamente este manual y el documento “Read This First”.
- Conserve este manual y el documento “Read This First” suministrado en un lugar donde pueda consultarlos en el futuro.5 Advertencia
(MANUAL DE INSTALACIÓN) SUMINISTRADO COMPLETAMENTE
ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR
EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN
PERSONAL. LA INSTALACIÓN
- Asegúrese de: – instalar el sistema de navegación en un lugar seguro en el que no dificulte la visión del conductor. – no instalar la unidad sobre un airbag. – colocar los cables y la base en un lugar en el que no entorpezcan la conducción. – colocar correctamente la unidad en la base, ya que de lo contrario la unidad podría caerse. – limpiar la superficie de la ventosa y la superficie de adhesión antes de su colocación. Asimismo, compruebe que la ventosa queda fijada firmemente después de la instalación. De lo contrario, la unidad o la base podrían caerse. – limpiar la superficie del salpicadero antes de utilizar la lámina suministrada. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a situaciones de conducción inseguras.
- No aplique excesiva fuerza sobre la unidad o la base, ya que podrían caerse.
- Cumpla con la normativa y la legislación de tráfico local.
- No observe continuamente la unidad mientras conduce, ya que es peligroso y podría causar un accidente de tráfico.
- Si necesita manipular el sistema de navegación mientras conduce, detenga previamente el automóvil en un lugar seguro.
- No modifique la unidad.
- No desmonte la unidad excepto en el momento de desecharla.
- No utilice el sistema de navegación con la unidad cubierta o bloqueada. Utilización de la unidad en interioresUtilice la unidad cerca de una toma de pared. De este modo, se asegura de que se puede desconectar el enchufe inmediatamente de la toma de pared si se produce alguna anomalía durante la utilización. No coloque el adaptador de ca en un lugar estrecho como, por ejemplo, entre la pared y un mueble. continúa en la página siguiente
- No permita que ningún objeto extraño se introduzca en el conector de la base (9) de la unidad, ya que podría producirse un fallo en el funcionamiento.
- Pulse ?/1 (4) para apagar la unidad, retírela de la base y, a continuación, desconecte el adaptador para batería de automóvil. De lo contrario, la batería del automóvil podría agotarse. Tenga en cuenta lo siguiente. Si la toma del encendedor del automóvil no está conectada a la posición ACC del interruptor de encendido, se continúa suministrando energía a la fuente de alimentación incorporada aunque la llave de encendido esté en la posición de apagado o la unidad no esté en funcionamiento.
- No conecte ningún accesorio (adaptador para batería de automóvil, adaptador de alimentación de ca, etc.) distinto de los suministrados u opcionales.
- No exponga la unidad al fuego ni al agua, ya que se podrían producir errores en el funcionamiento.
- Asegúrese de no dejar la unidad en el automóvil para evitar robos o daños provocados por las altas temperaturas en el interior del vehículo.
- Tenga en cuenta que la batería incorporada no puede cargarse con temperaturas situadas fuera del rango de 5 a 45 ºC.
- No deje la unidad en lugares con temperatura ambiente elevada, ya que la capacidad de la batería incorporada se deteriorará o ésta no podrá cargarse. GPS Los satélites GPS (Global Positioning System, Sistema de posicionamiento global) emiten señales constantemente para determinar una ubicación determinada en la tierra. Cuando una antena GPS recibe estas señales, los usuarios pueden recibir información acerca de su ubicación (latitud, longitud y altitud). La información debe llegar de 3 satélites para obtener una posición bidimensional (latitud y longitud), y de 4 satélites para obtener una posición tridimensional (latitud, longitud y altitud). Puesto que los satélites GPS están controlados por el Departamento de Defensa de los EE. UU., existe un margen de error expreso comprendido entre unos pocos metros y 10 metros. Como resultado, el sistema de navegación GPS puede presentar un error comprendido entre los 10 metros y aproximadamente 200 metros, en función de las circunstancias. Puesto que la información del GPS se recibe de las señales de los satélites, podría resultar imposible o difícil obtener la información en los lugares siguientes:7
- Túneles o pasos subterráneos
- Entre edificios altos
- Entre árboles altos con follaje denso Antes de utilizar el sistema de navegación por primera vez y después de la instalación, estacione el automóvil en un lugar seguro y abierto (sin edificios altos, etc.) hasta aproximadamente 20 minutos para que se puedan recibir las señales GPS. Nota La unidad tarda un tiempo en recibir señales GPS al ajustarla en ON después de haber ajustado la alimentación principal en OFF, cuando la batería incorporada se ha descargado por completo o después de reiniciar la unidad. Acerca de este sistema de posicionamiento El sistema dispone de una función que permite que la posición actual del automóvil se muestre correctamente incluso en ubicaciones en las que la señal GPS se interrumpe de manera temporal o en las que su recepción es deficiente como, por ejemplo, cuando se pasa por debajo de un paso elevado. Para activar esta función, realice el procedimiento siguiente. – Coloque la unidad en la base. – Conduzca unos minutos por una zona en la que la recepción de la señal GPS se reciba con claridad. continúa en la página siguiente
Después de conducir durante unos minutos con la unidad encendida, el sistema de posicionamiento estará preparado para funcionar. Notas• La precisión de esta función puede verse afectada si la unidad se instala cerca de un parabrisas caliente o que refleje el calor. En este caso, utilice la antena GPS externa opcional.• Es posible que la posición actual o el movimiento del automóvil no se muestren de forma precisa en función de las circunstancias. No obstante, esto se corregirá cuando se reanude la recepción de la señal GPS.• Esta función está disponible únicamente durante las instrucciones de ruta. Software Lea atentamente el “CONTRATO DE
LICENCIA DEL USUARIO FINAL”
antes de utilizar la unidad. Ubicación de los controles Lea las explicaciones que se muestran a continuación mientras consulta las ilustraciones de la solapa. Consulte las páginas indicadas para obtener más información. a Botones de la pantalla 17 b Ventana de visualización/ pantalla táctil c Indicador CHG (carga de la batería) Se ilumina en rojo durante la carga. d Botón ?/1 (encendido/espera)
Permite encender/apagar la unidad. e Botón RESET 33 f Altavoz Emite instrucciones y avisos. g Ranura para Memory Stick Duo Permite la inserción de un “Memory Stick Duo” para la expansión funcional.9 h Toma de la antena GPS externa Permite conectar la antena GPS externa VCA-41 opcional a la base. i Conector de la base j Interruptor POWER 10, 33 Permite encender/apagar la alimentación principal. k Sensor del atenuador automático Este sensor ajusta automáticamente el brillo de la pantalla de acuerdo con el brillo del entorno. l Cubierta de la toma Nota Si retira la cubierta de la toma accidentalmente, utilice un objeto puntiagudo para volver a colocarla. m Toma USB 23 Permite conectar la unidad a un ordenador mediante el cable USB. n Toma DC IN 5V Permite conectar la unidad al adaptador de alimentación de ca. A Micrófono (únicamente en modelos con tecnología inalámbrica BLUETOOTH incorporada) Permite hablar por teléfono mediante la función BLUETOOTH. Para obtener más información, consulte el “Manual de manos libres BLUETOOTH” suministrado.10 Encendido de la unidad Compruebe de antemano si el interruptor POWER situado en la parte inferior izquierda de la unidad está ajustado en la posición ON (página 9). Pulse ?/1 (4). Aparecerá la siguiente pantalla. Durante las instrucciones de ruta, aparece la pantalla del mapa. En otros casos, aparece el menú principal. Para apagar la unidad Pulse ?/1 (
La unidad entra en el modo de espera para reducir el consumo de energía. Notas
- No apague la alimentación principal a menos que no vaya a utilizar la unidad durante más de tres meses.
- Si desconecta la alimentación principal, es posible que tarde cierto tiempo en recibir señales GPS al volver a conectarla.
- Asegúrese de extraer la unidad de la base y desconectar el adaptador para batería de automóvil cuando la unidad no esté en uso para evitar que se agote la batería del automóvil. Configuración inicial Los elementos siguientes pueden configurarse mediante el asistente de configuración de inicio. – Idioma – Formato de distancia – Brillo – Formato de hora – Método de entrada de direcciones – Domicilio – Número de teléfono del domicilio (sólo modelos BLUETOOTH, tales como NV-U80) Siga las instrucciones en pantalla para realizar la configuración. Puede realizar ajustes adicionales en estos elementos en el menú de ajuste en cualquier momento (página 21). Nota El ajuste de la hora actual (incluidos los ajustes de la zona horaria de la región actual y del horario de verano/horario estándar) se ajusta automáticamente después de que las señales de GPS se reciban correctamente.11 Recepción de señales GPS Antes de utilizar el sistema de navegación por primera vez y después de la instalación, estacione el automóvil en un lugar seguro y abierto (sin edificios altos, etc.) hasta aproximadamente 20 minutos para que se puedan recibir las señales GPS. El sistema necesita señales de al menos 3 satélites GPS para calcular la posición actual del automóvil correctamente.
- El icono muestra el estado de recepción de la señal GPS. El indicador se ilumina en rojo cuando no es posible recibir la señal. Operaciones básicas En este apartado se explican los procedimientos habituales de funcionamiento del sistema. Las operaciones generales pueden efectuarse en la pantalla táctil. Toque los iconos que aparecen suavemente con el dedo. Nota No presione la pantalla con demasiada fuerza ni utilice objetos puntiagudos como un bolígrafo, etc., para tocar la pantalla. Funcionamiento del menú El menú principal aparece cuando se enciende la unidad al pulsar ?/1 (excepto durante las instrucciones de ruta, en cuyo caso aparece el mapa). Indicador del estado del GPS* continúa en la página siguiente t12 Para visualizar el menú principal desde la pantalla de mapa, toque el mapa. Para volver al menú principal desde cualquier pantalla de menú, toque “VOICE/POS” y, a continuación, toque el mapa. El procedimiento siguiente permite definir elementos en el menú. 1 Vaya al menú principal. 2 Toque “Más...”. 3 Toque “Configuración”. Aparece la lista de categorías de ajustes. 4 Toque la categoría de ajustes que desea definir. Aparece la lista de elementos de ajuste de la categoría seleccionada. Ejemplo: para seleccionar la vista de mapa predeterminada Toque “Configuración básica” c “Vista de navegación” c “2D” o “3D”. Desde dentro del menú: Para volver a la pantalla anterior, toque o . Para cancelar la selección de menú, toque “VOICE/POS” (aparecerá la pantalla de posición actual del automóvil). Nota Los elementos del menú y las operaciones de ajuste varían en función del elemento de menú seleccionado. Modo de funcionamiento Gesture Command (Operaciones gestuales) En las pantallas de mapa (excepto en el modo de desplazamiento de mapa), las operaciones que se realizan con más frecuencia pueden ejecutarse fácilmente mediante la asignación de un trazo con el dedo en la pantalla como, por ejemplo, una línea, etc. Este modo de funcionamiento se denomina Gesture Command (Operaciones gestuales).13
- Para obtener más información sobre los enlaces rápidos, consulte las páginas 16 y
Operaciones con el teclado La pantalla de teclado aparece cuando hay que introducir texto. Sólo debe introducir los caracteres en mayúsculas, ya que el sistema los convierte automáticamente en los caracteres adecuados. Es posible introducir caracteres especiales cuando sea necesario. Pantalla de teclado Para Dibuje iniciar la navegación hacia su domicilio un acento circunflejo. iniciar la navegación hacia el PDI más cercano almacenado en Enlaces rápidos* Enlace rápido 1 Línea horizontal (de izquierda a derecha). Enlace rápido 2 Línea vertical (hacia abajo). Enlace rápido 3 Línea horizontal (de derecha a izquierda). Llamar a su domicilio (únicamente modelos BLUETOOTH, tales como NV-U80) dibujo de una “V”. continúa en la página siguiente
- La lista de candidatos aparece automáticamente cuando limita la búsqueda a medida que va introduciendo caracteres. Búsqueda de rutas El sistema busca las rutas automáticamente después de indicar el destino. Antes de empezar, compruebe que hay suficientes señales GPS para la navegación (página 11). Indicación del destino e inicio de las instrucciones A continuación, se explica el procedimiento de búsqueda de la ruta e inicio de las instrucciones de ruta. El siguiente es un ejemplo sobre cómo ajustar el destino a través de la dirección en las siguientes condiciones (configurado en el asistente de configuración de inicio o en el menú de ajuste). – Método de entrada de dirección seleccionado: “Introducción paso a paso” Para obtener información sobre cómo indicar el destino de otras formas, consulte “Otras formas de indicar el destino” en la página 16. Para Toque introducir un carácter alfabético la tecla correspondiente al carácter que desee. introducir un carácter especial “ÂÄÁ” para cambiar al teclado de caracteres especiales y, a continuación, el carácter deseado y “ABC” para regresar al teclado alfabético. introducir un número “123” para cambiar al teclado numérico y, a continuación, la tecla numérica deseada y “ABC” para regresar al teclado alfabético. introducir un espacio borrar un carácter mostrar la lista de candidatos* “List”15 Para su seguridad, estacione el automóvil en un lugar seguro e introduzca la información de destino antes de iniciar un viaje. 1 Vaya al menú principal. Toque el mapa en la pantalla de mapa. En la pantalla de menú, toque “VOICE/POS” y, a continuación, toque el mapa. 2 Seleccione “Navegar”. 3 Seleccione “Introducir dirección” e introduzca los datos de la dirección. Introduzca los elementos en el siguiente orden y toque o el candidato en la lista para continuar. Para obtener más información sobre cómo introducir caracteres, consulte “Operaciones con el teclado” en la página 13. 1 “País” 2 “Población/CP” Si es posible determinar el punto de destino mediante el código postal seleccionado*
, aparecerá la pantalla de confirmación de dirección. Seleccione “Calcular ruta”. 3 “Calle/destino” 4 “Número de la calle” o “Calle transversal”*
Aparece la pantalla de confirmación de dirección. *1 Disponible únicamente en el Reino Unido y los Países Bajos. *2 Se puede seleccionar sólo si existe en la calle indicada. 4 Seleccione “Calcular ruta”. Aparece la pantalla de mapa, se calcula la ruta y empiezan a darse las instrucciones de ruta. Para ajustar con precisión el punto de destino Es posible pasar de la pantalla de confirmación de dirección al modo de desplazamiento de mapa y ajustar con precisión el punto de destino. continúa en la página siguiente t16 1 Toque para cambiar al modo de desplazamiento de mapa. 2 Arrastre la pantalla para ajustar el punto de destino. 3 Toque para mostrar el menú del modo de desplazamiento de mapa. 4 Toque “Navegar hacia allí” para iniciar las instrucciones de ruta. Para obtener más información acerca de las operaciones en el modo de desplazamiento de mapa, consulte “Modo de desplazamiento de mapa” en la página 20. Otras formas de indicar el destino Los métodos siguientes también permiten indicar el destino y buscar rutas. Seleccione los elementos en el siguiente orden desde el menú principal y, a continuación, seleccione “Calcular ruta” (si es necesario). Para obtener más información, consulte el manual PDF suministrado. en las cercanías Busca las rutas a un PDI, como un restaurante, hotel, etc., cercanas a la posición actual del automóvil. Seleccione “en las cercanías” y, a continuación, cualquiera de las opciones siguientes. “Enlace rápido 1 - 3” Busca rutas al PDI más cercano de la categoría almacenada en Enlaces rápidos. Las categorías de los Enlaces rápidos pueden personalizarse en el menú de ajuste (página 21). “Buscar por nombre” Introduzca directamente el nombre del PDI. “Buscar por categoría” Seleccione la categoría de PDI que desee de la lista. A casa Busca rutas a su domicilio, si éste está registrado.17 Pantallas de instrucciones Una vez calculada la ruta, las instrucciones visuales y de audio le guían al destino. Información acerca del menú de herramientas del mapa 1 Para seleccionar una pantalla de mapa (mapa, DR o mapa+DR). Para obtener más información sobre la DR, consulte “Pantalla de información de ruta dinámica (DR)” en la página 19. Navegar El destino puede ajustarse mediante los métodos siguientes. “Libreta de direcciones” Busca rutas a un punto de destino grabado. “Navegar” c “Libreta de direcciones” “Últimos destinos” Busca rutas a destinos buscados recientemente. “Navegar” c “Últimos destinos” “en todo el país” Busca rutas a un PDI como, por ejemplo, un aeropuerto, etc., dentro del país especificado. “Navegar” c “en todo el país” “en una población” Busca rutas a un PDI como, por ejemplo, un restaurante, hotel, etc., dentro de la localidad especificada. “Navegar” c “en una población” continúa en la página siguiente t18 2 Durante las instrucciones de ruta: Para escuchar la siguiente instrucción de voz. En el modo de desplazamiento de mapa: Para cambiar a la pantalla de la posición actual del automóvil. 3 Para visualizar información detallada de TMC.* 4 Para ajustar el volumen de las instrucciones de voz. 5 Para mostrar el menú de opciones. 6 Para cambiar al modo de desplazamiento de mapa.
- Cuando se utiliza la base TMC suministrada (u opcional), esta información aparece únicamente si la ruta encontrada está colapsada. Mapa 2D Conducción recta (durante las instrucciones de ruta) Conducción recta (en otros casos)19 Proximidad de una intersección Proximidad de una intersección (más cerca) A Indicadores Hora actual/estado GPS/estado de la batería/estado TMC/estado del dispositivo BLUETOOTH Para obtener más información, consulte el manual PDF suministrado. B Distancia hasta el destino/ETA (Estimated Time of Arrival, hora estimada de llegada) C Distancia hasta el siguiente giro D Nombre de la calle actual E Nombre de la siguiente calle F Posición actual G Indica dónde está el norte. H Dirección actual/velocidad actual I Instrucción del siguiente giro J Indicación de barra de distancia hasta el siguiente giro K Instrucción posterior a la siguiente Mapa 3D Es posible ajustar el mapa 3D en el menú de ajuste (página 21). Pantalla de información de ruta dinámica (DR) Esta pantalla muestra la distancia hasta el destino, la información de PDI, etc. continúa en la página siguiente t20 Para obtener más información, consulte el manual PDF suministrado. Pantalla de ruta Es posible visualizar la ruta completa hasta el destino. Para que aparezca en pantalla, seleccione “Opciones” c “Mostrar ruta”. Modo de desplazamiento de mapa Para cambiar al modo de desplazamiento de mapa desde la pantalla de mapa, toque tanto si está recibiendo instrucciones de ruta como si no. En el modo de desplazamiento de mapa, se muestra el retículo en el mapa y es posible arrastrar la pantalla para desplazarse por el mapa. Toque / para ajustar la escala del mapa. Coloque la intersección del retículo en el punto que desee y, a continuación, toque para que se muestre el menú del modo de desplazamiento de mapa, donde podrá ajustar el punto como un destino, etc. Toque para cambiar del modo de desplazamiento de mapa a la pantalla de la posición actual del automóvil.21 Configuración del sistema Pueden configurarse varios ajustes relacionados con el sistema y la memoria. Desde el menú principal, seleccione “Más...” c “Configuración” c la categoría deseada c el elemento deseado de los que se muestran a continuación para realizar los ajustes. A modo de ejemplo, se han introducido varios elementos de ajuste de cada categoría. Para obtener más información, consulte el manual PDF suministrado. Configuración básica Vista de navegación (para seleccionar la vista de mapa predeterminada (2D o 3D)), Mostrar distancia hasta el destino/ hora estimada de llegada (ETA) (para mostrar/ocultar la distancia hasta el destino y la hora estimada de llegada (ETA)), etc. Mapa actual Mapa actual (para seleccionar un mapa almacenado en la unidad). Destinos especiales Mostrar PDI (para mostrar/ocultar los PDI), Enlace rápido 1 - 3 (para almacenar 3 categorías de PDI que utilice frecuentemente y que podrá utilizar como accesos directos cuando ajuste el destino). Perfil de ruta Tipo de ruta (para seleccionar la preferencia de búsqueda de ruta), Autopistas (para permitir/evitar/ prohibir autovías/autopistas), etc. Nota Es posible que las advertencias facilitadas de acuerdo con la información del mapa no sean siempre correctas debido a obras en la calzada, etc. La situación y la normativa del tráfico tienen absoluta prioridad sobre la información facilitada por el sistema de navegación.22 Utilización del software suministrado Las funciones principales del software del CD-ROM suministrado son las siguientes. Si introduce el CD-ROM en el ordenador, la pantalla aparecerá automáticamente. Siga las instrucciones en pantalla. Requisitos de sistema
- Sistema operativo: Windows 2000/XP
- Unidad de CD-ROM/DVD-ROM
- Velocidad mínima de la CPU de 150 MHz Contenido Conexión al ordenador Antes de conectar la unidad al ordenador, instale el software de conexión de PC (ActiveSync) en el equipo. 1 Conecte la unidad a una toma de corriente mediante el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación de ca. Instalar software de conexión para PC Es posible instalar el software de conexión en el ordenador (ActiveSync). Asistente de idiomas Es posible añadir los datos del idioma de las indicaciones en pantalla y de las instrucciones de voz a la unidad, así como eliminar los datos de idioma innecesarios de la misma. Leer el manual Lea el manual PDF, que contiene más información sobre las funciones disponibles. Servicio de atención Puede acceder fácilmente al sitio Web de soporte técnico de Sony. Visite este sitio Web para obtener asistencia técnica como, por ejemplo, actualizaciones del software, respuestas a las preguntas más frecuentes, etc.23 2 Conecte la unidad al ordenador mediante el cable USB. Introduzca el conector pequeño del cable USB en la toma USB de la unidad y el conector grande en un puerto USB del ordenador. Notas sobre la transferencia de datos
- Al conectar la unidad al ordenador, hágalo directamente. Es posible que la unidad no funcione correctamente si la conecta a través de un concentrador USB.
- Durante la transferencia, no – desconecte el cable USB ni el adaptador de alimentación de ca. – apague la alimentación principal, ni ajuste en modo de espera o reinicie la unidad. – apague el ordenador, lo ajuste en modo de espera ni lo reinicie. Si desea cancelar la transferencia una vez iniciada, haga clic en el botón de cancelación que se encuentra en la pantalla del ordenador.24 Información complementaria Precauciones Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla. Condensación de humedad En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad en el interior de la pantalla de la unidad. Si esto ocurre, la unidad no funcionará de forma correcta. En tal caso, deslice el interruptor POWER situado en la parte inferior izquierda de la unidad hacia la posición OFF y espere aproximadamente una hora hasta que la humedad se evapore. Acerca del “Memory Stick” ¿Qué es un “Memory Stick”? Un “Memory Stick” es un soporte de grabación IC de tamaño compacto y de gran capacidad. Se ha diseñado no sólo para intercambiar/compartir datos digitales entre productos compatibles con “Memory Stick”, sino también para ser utilizado como soporte de almacenamiento externo insertable/ extraíble que permite grabar datos. Tipos de “Memory Stick Duo” que puede utilizar en el sistema Con el sistema se pueden utilizar los siguientes tipos de “Memory Stick Duo”.*
- Se ha demostrado que el sistema puede funcionar con soportes “Memory Stick Duo” con una capacidad de 4 GB o inferior. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento de todos los soportes “Memory Stick Duo”.25 Notas
- Este sistema sólo admite la lectura de datos contenidos en un “Memory Stick Duo”. No es posible efectuar las acciones de formateo y escritura del “Memory Stick Duo”.
- El sistema no admite la transferencia de datos paralela de alta velocidad.
- Cuando se formatea un “Memory Stick Duo” se borran todos los datos. Para evitar el borrado de datos accidental, compruebe el contenido antes de formatear el soporte.
- Para formatear un “Memory Stick Duo”, utilice una aplicación de formateo compatible con “Memory Stick Duo”. Cuando formatee el “Memory Stick Duo”, no utilice la función de formateo del Explorador de Windows.
- Los soportes “Memory Stick” de tamaño estándar no pueden utilizarse en este sistema.
- Compruebe que la dirección de inserción es correcta cuando utilice un “Memory Stick Duo”. El uso incorrecto puede causar problemas en el sistema.
- Mantenga el “Memory Stick Duo” fuera del alcance de los niños para evitar que lo ingieran accidentalmente.
- No retire el “Memory Stick Duo” del sistema mientras esté leyendo datos.
- Los datos pueden resultar dañados en las siguientes situaciones: – Si se retira el “Memory Stick Duo” o se apaga el sistema durante una operación de lectura. – Si se utiliza el “Memory Stick Duo” en un lugar con electricidad estática o ruidos eléctricos.
- Se recomienda realizar copias de seguridad de los datos importantes.
- No doble, tire ni golpee con fuerza el “Memory Stick Duo”.
- No desmonte ni modifique el “Memory Stick Duo”.
- Evite que el “Memory Stick Duo” se moje.
- No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en lugares sujetos a: – Temperaturas extremadamente altas como, por ejemplo, dentro de un automóvil estacionado al sol – La luz directa del sol – Humedad elevada o sustancias corrosivas
- No toque el conector del “Memory Stick Duo” con los dedos ni con objetos metálicos.
- Si ajusta el conmutador de protección contra escritura en la posición LOCK no podrá grabar, editar ni eliminar datos. continúa en la página siguiente
Conector Conmutador de protección contra escritura Área de anotaciones26
- Utilice un objeto puntiagudo para deslizar el conmutador de protección contra escritura del “Memory Stick Duo”.
- Cuando utilice el “Memory Stick Duo” sin conmutador de protección contra escritura, procure no editar o eliminar datos por accidente.
- No ejerza demasiada presión cuando escriba en el área de anotaciones de la etiqueta adherida.
- Cuando transporte o almacene el “Memory Stick Duo”, colóquelo dentro de la funda suministrada. Nota sobre el panel LCD Es posible que aparezcan algunos puntos fijos azules, rojos o verdes en el monitor. Se conocen como “puntos brillantes” y pueden aparecer en cualquier pantalla LCD. El panel LCD está fabricado con tecnología de precisión, por lo que más del 99,99% de sus segmentos son funcionales. No obstante, es posible que un pequeño porcentaje (normalmente el 0,01%) de los segmentos no se encienda correctamente. Sin embargo, esto no interferirá en la visualización. Mantenimiento Limpieza de la ventosa Si se ensucia la superficie de la ventosa y se debilita la fuerza de adherencia, límpiela. Antes de lavarla, asegúrese de despegar la ventosa de la base siguiendo los pasos que se indican a continuación. 1 Separe la ventosa de la base. 2 Lave la superficie de la ventosa con agua. 3 Deje que la ventosa se seque completamente al aire libre.27 Advertencia
- Nunca lave la ventosa sin retirarla de la base. De lo contrario, la base podría resultar dañada.
- No utilice productos de limpieza. Lávela únicamente con agua.
- Asegúrese de secar la ventosa antes de volver a colocarla. Notas
- Si la ventosa deja marca en el cristal, límpiela con agua.
- El salpicadero puede dejar marca en la superficie de la ventosa. Sin embargo, esto no afecta a la fuerza de adherencia. Sustitución del fusible Al sustituir el fusible del adaptador para batería de automóvil, asegúrese de utilizar uno con el mismo amperaje que el indicado en el fusible original. Si el fusible se funde, verifique la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el fusible vuelve a fundirse después de sustituirlo, es posible que exista algún fallo de funcionamiento interno. En tal caso, consulte al distribuidor Sony más cercano. Advertencia Nunca use un fusible cuyo amperaje supere el del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse. Notas sobre cómo deshacerse de la unidad Extraiga la batería de iones de litio incorporada cuando vaya a deshacerse de la unidad y entréguela en un punto de reciclaje. A continuación, se explica el procedimiento de extracción de la batería. Nota No desmonte la unidad excepto en el momento de desecharla. continúa en la página siguiente
Fusible (2,5 A) Para apretar Para retirar28 1 Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF para desactivar la alimentación principal. 2 Extraiga la cubierta de la toma (página 9). 3 Extraiga los 2 tornillos situados en la parte inferior de la unidad mediante un destornillador. 4 Extraiga la cubierta trasera. 1 Extraiga la parte superior de la unidad como se muestra a continuación. 2 Extraiga la parte inferior de la unidad del mismo modo.29 5 Desconecte el conector de la batería. 6 Extraiga la batería. 7 Envuelva con cinta el terminal del conector para aislarlo. Notas sobre la batería de iones de litio
- Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
- No coja la batería con pinzas metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito. Conector de la batería PRECAUCIÓN La pila puede explotar si la trata mal. No la recargue, desarme, ni la tire al fuego.30 Especificaciones Unidad principal Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºC Requisitos de alimentación: cc de 5 V (del adaptador de alimentación de ca suministrado) Terminales de conexión: Conector de la base Toma DC IN 5V Toma USB Toma de la antena GPS externa Ranura para la tarjeta de memoria: Ranura para Memory Stick Duo Altavoz: Altavoz ovalado de 20 × 40 mm Corriente de consumo: Máx. 1,5 A Dimensiones: aprox. 134,4 × 79,1 × 44,0 mm (an × al × prf, sin incluir las partes salientes) Peso: aprox. 380 g Monitor Sistema: pantalla LCD transmisiva Sistema de la unidad: sistema de matriz activa TFT a-Si Dimensiones: 4,3 pulgadas (16:9) 95,0 × 53,9 × 109,2 mm (an × al × prf) Segmento: 391.680 (480 × 272 píxeles) puntos Base Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºC Requisitos de alimentación: cc de 5,2 V (del adaptador para batería de automóvil de 12 V suministrado (toma a tierra negativa)) Terminales de conexión: Conector de la unidad Toma DC IN 5,2V Toma de la antena TMC (únicamente modelos TMC, tales como NV-U81T) Frecuencia de recepción: de 87,5 a 108,0 MHz (únicamente modelos TMC, tales como NV-U81T)31 Tiempo de carga/tiempo de uso de la batería incorporada Tiempo de carga Con el adaptador para batería de automóvil y el adaptador de alimentación de ca suministrados: aproximadamente 4,5 horas (con la unidad encendida) o 2,5 horas (en modo de espera) Tiempo de uso hasta 3,5 horas (en función del uso) Accesorios opcionales Antena GPS externa: VCA-41Kit de base para automóvil TMC: NVA-CP3TKit de instalación en el automóvil: XA-49FMEl diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Solución de problemas La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento.
- Ciertas placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama halogenados.• Se utilizan pilas de ion de litio recargables.• Se ha utilizado cartón ondulado como material de relleno y de protección para este producto.• Impreso con tinta de aceites vegetales, libre de COV (Compuestos Orgánicos Volátiles).Los iconos de operación de la pantalla no funcionan.Las operaciones pueden tardar un poco cuando se visualizan mapas.La unidad no se enciende.t Compruebe que el interruptor POWER situado en la parte inferior izquierda de la unidad esté ajustado en la posición ON. t Cargue la batería incorporada.– Instale correctamente la unidad siguiendo el manual de instalación suministrado.– Conecte la unidad a una toma de corriente mediante el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación de ca. continúa en la página siguiente t32 No se puede cargar la batería incorporada. t Compruebe que el interruptor POWER situado en la parte inferior izquierda de la unidad esté ajustado en la posición ON. t Si está utilizando el adaptador de alimentación de ca, desconéctelo de la toma de corriente y, a continuación, vuelva a conectarlo. t La batería de iones de litio incorporada puede cargarse a una temperatura de entre 5 y 45 ºC. Es posible que la batería no se cargue si la temperatura en el interior de la unidad aumenta debido a la exposición a la luz solar directa, etc. No se trata de un fallo de funcionamiento. No se recibe ninguna señal GPS.
- Lea la información general de GPS (página 6).
- El sistema no puede recibir señales GPS debido a una obstrucción. t Desplace el automóvil hasta una ubicación en la que puedan recibirse las señales con claridad.
- La recepción de la señal GPS es débil. t Compruebe el estado del GPS seleccionando “Más...” en el menú principal c “Estado GPS”.
- Hay un obstáculo frente a la antena GPS. t Instale la unidad donde la señal no quede interrumpida por la carrocería del automóvil, etc.
- La recepción de la señal GPS puede interrumpirse debido a que el parabrisas esté caliente o refleje el calor. t Utilice la antena GPS externa opcional VCA-41. La posición del vehículo en el mapa no coincide con la carretera por la que circula. El margen de error de la señal procedente de los satélites GPS es demasiado grande. Puede haber un margen de error máximo de unos centenares de metros.33 Restauración de la unidad Si el software de navegación se bloquea, pruebe a reiniciar la unidad. Pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo (página 8). Si el problema persiste, deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF para apagar la alimentación principal y, a continuación, vuelva a conectarla transcurridos aproximadamente 10 segundos (página 9). Nota Después de desactivar la alimentación principal, es posible que se tarde en recibir señales GPS al volver a activarla. No se escuchan las instrucciones de voz. El volumen está demasiado bajo. t Toque en el menu principal o en la pantalla de mapa para subir el volumen. Cuando la unidad se alimenta de una batería incorporada, es posible que el volumen disminuya. La pantalla LCD no se visualiza con normalidad.
- A altas temperaturas, es posible que la pantalla LCD se oscurezca y no se visualice correctamente. A bajas temperaturas, es posible que se produzca una imagen residual en dicha pantalla. No se trata de fallos de funcionamiento, por lo que la pantalla LCD volverá a funcionar con normalidad cuando la temperatura vuelva a situarse dentro del rango de funcionamiento especificado.
- La pantalla LCD está oscura. t Es posible que la función del atenuador automático esté activada debido a que está cubriendo el sensor con la mano (página 9). La base se cae de la superficie de adhesión. La fuerza de adherencia se debilita si la superficie de la ventosa o la superficie de adhesión se ensucian. t Limpie la ventosa y la superficie de adhesión (página 26). El modo de demostración se inicia automáticamente aunque no se realice ninguna operación. t Desactive el modo de demostración automática mediante la opción “Más...” del menú principal c “Configuración” c “Configuración básica” c “Modo demo”. A continuación, compruebe que “Modo demo” se ha desactivado.2 Varning!
ManualFácil