PowerAir V 400 - Compresor METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PowerAir V 400 METABO en formato PDF.

📄 51 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice METABO PowerAir V 400 - page 38

Preguntas de los usuarios sobre PowerAir V 400 METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PowerAir V 400 - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PowerAir V 400 de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO PowerAir V 400 METABO

1. Vista general del aparato / volumen de suministro

Lado opuesto 1 Guardamotor 2 Depósito de presión 3 Tapón para vaciar el agua con- densada 4 Interruptor de Con/Desc 5 Manómetro de presión de caldera 6 Regulador de presión 7 Válvula de seguridad 8 Toma de aire comprimido 9 Manómetro de presión de regula- ción 10 Tapón roscado para vaciar el aceite 11 Compresor 12 Varilla de medición de nivel de aceite 13 Filtro de aire 14 Tornillo de retención para mango extraíble 15 Mango extraíble I_0021es1A.fm 10.3.10 Manual de instrucciones origi- nalESPAÑOL

2. ¡Lea este manual en primer

3.1 Uso según su finalidad.............39

3.2 Instrucciones generales

de seguridad.............................39

3.3 Símbolos utilizados en

la máquina................................40

3.4 Dispositivos de seguridad ........41

4. Servicio ...................................41

4.1 Antes de la primera

5.2 Mantenimiento periódico ..........42

5.3 Conservación de la máquina....42

6. Problemas y averías...............42

7. Reparación..............................43

8. Protección del medio

ambiente..................................43

9. Especificaciones técnicas.....44

Este manual de instrucciones se ha realizado de forma que usted pueda empezar a trabajar rápidamente y con total seguridad con su equipo. A conti

nuación le indicamos algunas pautas sobre la utilización del manual de uso: – Antes de poner en servicio el equi- po, lea todo el manual de instruccio- nes. Observe especialmente las instrucciones de seguridad. – Este manual de instrucciones está dirigido a personal con conocimien- tos técnicos sobre máquinas como la que aquí se describe. En caso de no poseer ningún tipo de experien- cia con este tipo de máquinas, de- bería solicitar en primer lugar la ayuda de personal cualificado. – Guarde todos los documentos en- tregados con esta máquina para que usted y cualquier otro usuario los puedan consultar en todo mo

mento. Asimismo, guarde el com- probante de compra para un posible caso de garantía. – Si prestara o vendiera la máquina, adjunte toda la documentación de la misma. – En caso de que se produzca algún daño derivado de la no observación de este manual de uso, el fabrican

te no asumirá ningún tipo de res- ponsabilidad. La información de este manual de uso se indica según sigue: A¡Peligro! Advertencia de daños personales o medioambientales. B¡Peligro de descarga eléctrica! Advertencia de daños personales debi- dos a la electricidad. A ¡Atención! Advertencia de daños materiales. 3 Nota: Información adicional. – Números en las ilustraciones (1, 2, 3, ...) – corresponden a piezas individua- les; – están numerados correlativa- mente; – se refieren a los respectivos nú- meros entre paréntesis (1), (2), (3)... que aparecen en el texto adyacente. – Las instrucciones de uso en las que se debe tener en cuenta el orden están numeradas. – Las instrucciones de uso con una secuencia arbitral se indican con un punto. – Los listados se han marcado con un guión.

3.1 Uso según su finalidad

Este equipo se utiliza para generar aire comprimido para herramientas acciona

das neumáticamente. Vigile el aparato cuando esté funcionando. No está autorizada su utilización en el sector médico, en el sector alimenticio así como para llenar botellas de aire respiratorio. No está permito aspirar con este equi- po gases explosivos, combustibles o dañinos para la salud. No está permiti- da su operación en recintos con peligro de explosión. Cualquier otra aplicación se considera contraria a su finalidad. ¡En caso de usos contrarios a su finalidad, si se mo

difica el equipo o si se emplean piezas que no han sido comprobadas ni autori

zadas por el fabricante, pueden produ- cirse daños imprevisibles! Niños, adolescentes y personas no es- pecializadas no deben utilizar este equipo, ni las herramientas de aire comprimido acopladas a la máquina.

3.2 Instrucciones generales

  • Respete las siguientes instruccio- nes de seguridad al usar este apa- rato eléctrico, a fin de evitar peligros personales o daños materiales.
  • Observe las instrucciones especia- les de seguridad en cada uno de los capítulos.
  • Guarde cuidadosamente todos los documentos adjuntos a la máquina.
  • Dado el caso, respete las directri- ces profesionales y las normas de prevención de accidentes laborales relativas al uso de compresores y herramientas neumáticas.
  • Respete las normas legales relati- vas a las instalaciones clasificadas.
  • Tenga en cuenta que, durante el funcionamiento y almacenamiento del aparato, se puede perder agua condensada y carburante que pue

den ensuciar el entorno y contami- nar el medio ambiente. A¡Peligros en general!

  • Mantenga limpio el puesto de traba- jo. El desorden en esta zona podría causar accidentes.
  • Tener cuidado. Trabajar con aten- ción. Trabaje de forma responsable. No utilice el aparato eléctrico en momentos de falta de concentra

2. ¡Lea este manual en pri-

  • Tenga en cuenta las influencias am- bientales.
  • Asegúrese de que exista una buena iluminación.
  • Evite posturas incómodas. Adopte una posición segura y mantenga el equilibrio en todo momento.
  • No utilice este aparato cerca de lí- quidos inflamables o de gases.
  • Mantenga a los niños alejados de la zona de trabajo. No permitir que du- rante el servicio terceras personas toquen la herramienta o el cable de red.
  • Evite sobrecargar el aparato eléctri- co – Utilice el aparato eléctrico sólo dentro de los márgenes de potencia especificados en las características técnicas. B¡Peligro debido a la electrici- dad!
  • No exponer el aparato eléctrico a la lluvia.
  • No utilice este aparato eléctrico en ambientes húmedos o mojados.
  • Mientras trabaje con este aparato, evite el contacto corporal con pie- zas con toma de tierra (p.ej. radia- dores, tubos, hornos, neveras).
  • No utilice el cable de alimentación de corriente eléctrica para usos aje- nos a su finalidad. A¡Peligro de lesiones por esca- pe de aire comprimido y por piezas lanzadas por el aire comprimido!
  • ¡Nunca dirigir el aire comprimido hacia personas o animales!
  • Asegúrese de que todas las herra- mientas neumáticas empleadas y sus accesorios estén dimensiona- dos para la presión de trabajo o co- nectados a través de un reductor de presión.
  • Al aflojar el acople rápido, se debe tomar cuidado con el aire comprimi

do contenido en la manguera de aire comprimido, el cual se escapa repentinamente. Sujete con firmeza el extremo de la manguera que vaya a desacoplar.

  • Asegúrese de que todos los torni- llos estén debidamente apretados.
  • ¡Nunca repare Vd. mismo el apara- to! Las reparaciones de compreso- res, depósitos a presión y herra- mientas neumáticas deben ser llevadas a cabo exclusivamente por especialistas. A¡Peligros por aire a presión con contenido de aceite!
  • Utilice aire comprimido con aceite sólo con herramientas diseñadas a tal efecto.
  • No utilizar una manguera para aire comprimido aceitoso en herramien- tas neumáticas que no están previs- tas para aire comprimido aceitoso.
  • No rellene neumáticos de automóvi- les con aire comprimido aceitoso. A¡Peligro de sufrir quemaduras al tocar la superficie de las piezas conductoras de aire comprimido!
  • Dejar que el aparato se enfríe antes de realizar trabajos de manteni

miento. A¡Existe peligro de heridas y magulladuras por las piezas en mo- vimiento!

  • Nunca ponga en marcha el equipo sin que se encuentre montado el dispositivo de protección.
  • ¡Asegúrese de que el equipo se pone en marcha automáticamente cuando alcanza la presión mínima! – Antes de iniciar trabajos de man

tenimiento, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red de alimentación eléctrica.

  • Antes de conectar el equipo (por ejemplo después de realizar traba

jos de mantenimiento) asegúrese de que no quedan herramientas o piezas sueltas en el aparato eléctri

co. A¡Peligro si el equipo de pro- tección personal es insuficiente!

  • Utilice cascos de protección acústi- ca.
  • Use gafas protectoras.
  • Utilice mascarilla cuando realice tra- bajos que producen polvo o cuando se generan nieblas perjudiciales para la salud.
  • Use ropa de trabajo adecuada. Para trabajar a la intemperie se re- comienda utilizar calzado antidesli- zante. B¡Peligros por avería del apara- to eléctrico!
  • Cuide el aparato eléctrico y sus ac- cesorios. Observe las prescripcio- nes para el mantenimiento.
  • Antes de usarlo, compruebe si el aparato eléctrico presenta algún da- ño. Compruebe también si los dis- positivos de seguridad, los dispositi- vos de protección o las piezas ligeramente dañadas funcionan per- fectamente y de la forma prevista.
  • Asegúrese de que las piezas móvi- les funcionan perfectamente y que no se enclavan. Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato eléctrico, es preciso que todas las piezas estén debidamente monta

das y que cumplan todos los requi- sitos.

  • Los dispositivos de protección o las piezas dañadas debe repararlos o cambiarlos un taller especializado autorizado.
  • Encargue el cambio de interrupto- res dañados a un taller de servicio postventa.
  • Si el interruptor no se puede conec- tar o desconectar, no utilice el apa- rato eléctrico.
  • Mantenga las empuñaduras secas y limpias de aceite y grasa.

3.3 Símbolos utilizados en la

máquina Símbolos en la máquina 16 Lea el manual de uso. 17 Advertencia de daños físicos al tocar piezas calientes. 18 Lleve gafas protectoras. 19 Advertencia de arranque automá- tico. 20 Advertencia de tensión eléctrica peligrosa.

Nivel de potencia acústica garanti- zado

Indicaciones de la placa indicadora de tipo:

3.4 Dispositivos de seguri-

dad Válvula de seguridad La válvula de seguridad accionada por resorte (40) se encuentra en el inte- rruptor de conexión/desconexión. La válvula de seguridad reacciona en ca- sos en que se exceda la presión máxi- ma admisible.

4.1 Antes de la primera ope-

ración Colocar la varilla de medición de nivel de aceite

1. Sacar el tapón de la carcasa del

2. Colocar, en lugar del tapón, la vari-

lla de medición de nivel de aceite adjunta (41). El tapón se usa para evitar que se es- cape aceite durante el transporte. Guardar el tapón para usarlo posterior

mente. Montar el filtro de aire

1. Retire el tapón de la entrada de aire

de la carcasa del compresor. Guar

de el tapón para usarlo posterior- mente.

2. Enrosque el filtro de aire adjunto

(44) en la entrada de aire (43).

3. Proceda de igual forma con el se-

gundo filtro de aire. Compprobar el tapón para vaciar el agua condensada

  • Compruebe si el tapón para el va- ciado del agua condensada(45) es- tá cerrado.

4.2 Conexión a la red

B¡Peligro! Tensión eléctrica Instale la máquina únicamente en am- bientes secos. Conecte la máquina só- lo a una fuente de energía que cumpla los requisitos indicados a continuación: – Los enchufes deben estar instala- dos, con toma de tierra y verificados de acuerdo con las normas estable- cidas. – La protección por fusibles debe co- rresponder a lo indicado en las ca- racterísticas técnicas. Coloque el cable de alimentación de forma que no impida el trabajo y no pueda resultar dañado. Antes de enchufar el cable de alimenta- ción a la toma de corriente, compruebe si la máquina está desconectada. Proteja el cable de la red contra el ca- lor, los líquidos agresivos y los bordes afilados. Utilice solamente cables de prolonga- ción con una sección suficiente (véase "Características técnicas"). No desconecte el compresor desen- chufando el cable de alimentación de la red, sino utilizando el interruptor de co

nexión/desconexión. Una vez finalizado el trabajo, desen- chufe el cable de alimentación de la toma de red.

4.3 Generar aire comprimido

1. Conecte el equipo (47) y espere

hasta que se haya alcanzado la presión máxima del recipiente (el compresor se desconecta automáti

camente). La presión del recipiente se indica en el manómetro de pre- sión del recipiente (48). 22 Fabricante 23 Número de artículo, versión, serie 24 Denominación de la máquina 25 Tensión de entrada / Frecuencia 26 Potencia del motor P

(véanse también “Características técni- cas“) 27 Consumo / clase de protección 28 Revoluciones por minuto del motor 29 Marca CE – Esta máquina cumple las directivas de la UE según la declaración de conformidad 30 Año de fabricación 31 Potencia de succión 32 Potencia de llenado 33 Velocidad de giro del compresor 34 Número de cilindros 35 Presión máxima 36 Volumen del recipiente a presión 37 Símbolo de eliminación – El apa- rato puede eliminarse a través del fabricante

2. Ajuste la presión de regulación en

el regulador de presión (49). La pre- sión de regulación se indica en el manómetro de presión de regula

ción (46). A ¡Atención! ¡La presión de regulación ajustada no debe ser mayor que la presión máxima de trabajo de las herramientas neumá

primido a la conexión de aire com- primido (50).

4. Conecte la herramienta neumática.

Ahora ya puede operar con la he

rramienta neumática.

5. Si interrumpe el trabajo (47)por un

tiempo indefinido, desconecte la máquina Luego desenchufe el cable de alimentación de la caja de toma de la red.

6. Vacíe diariamente el agua conden-

sada del depósito de presión (51). A¡Peligro! Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina: – Desconecte la máquina. – Desenchufe el cable de alimenta- ción. – Esperar que el aparato se detenga. – Asegúrese de que el equipo, todas las herramientas neumáticas utiliza- das y sus accesorios no se encuen- tren bajo presión. – Deje enfriar la máquina y todas las herramientas neumáticas y acceso- rios empleados. Una vez realizados todos los traba- jos en el equipo: – Active de nuevo todos los mecanis- mos de seguridad y verifique que funcionan correctamente. – Compruebe que no haya herra- mientas o similares sobre la máqui- na o dentro de ella. Cualquier trabajo de reparación o mantenimiento que no esté descrito en este capítulo, deberá ser realiza

do exclusivamente por especialistas.

5.1 Información importante

Los trabajos de mantenimiento e ins- pección se tienen que planificar y reali- zar según las disposiciones legales y conforme a la instalación y el modo de funcionamiento del aparato. Las autoridades pueden exigir que se presente la documentación correspon- diente.

5.2 Mantenimiento periódico

Antes de iniciar cualquier trabajo

  • Inspeccione las mangueras de aire comprimido en busca de desperfec

tos y, dado el caso, sustitúyalas.

  • Controlar si las atornilladuras están apretadas, en caso dado apretarlas.
  • Compruebe posibles daños en el cable de alimentación y, dado el ca

so, pida a un electricista que lo cambie. Cada 50 horas de servicio

  • Compruebe el filtro de aire en el compresor y, si es necesario, lím- pielo.
  • Compruebe el nivel de aceite del compresor con la varilla de aceite (52), eche aceite si es nece- sario. Cada 250 horas de servicio
  • Sustituya el filtro de aire en el com- presor. Cada 500 horas de servicio
  • Vaciar el aceite y reemplazarlo. Tras 1.000 horas de servicio
  • Lleve a revisar el equipo en un taller especializado. De este modo se prolonga la vida útil del compresor.

5.3 Conservación de la

1. Desconecte el equipo y desenchu-

fe el cable de alimentación de la toma de corriente.

2. Ventilar el depósito de presión y to-

das las herramientas neumáticas.

3. Vacíe el agua condensada del de-

4. Guardar la máquina de modo que

no pueda ser puesta en marcha por personas no autorizadas. A ¡Atención! Nunca guarde ni transporte la máquina sin protección a la intemperie ni en am

bientes húmedos. No tumbe la máquina para su almace- namiento o transporte. A¡Peligro! Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina: – Desconecte la máquina.

5. Conservación y mante-

6. Problemas y averías

– Desenchufe el cable de alimenta- ción. – Espere a que el aparato se deten- ga. – Asegúrese de que el equipo, todas las herramientas neumáticas utiliza- das y sus accesorios no se encuen- tren bajo presión. – Deje enfriar la máquina y todas las herramientas neumáticas y acceso- rios empleados. Una vez realizados todos los traba- jos en el equipo: – Active de nuevo todos los mecanis- mos de seguridad y verifique que funcionan correctamente. – Compruebe que no haya herra- mientas o similares sobre la máqui- na o dentro de ella. El compresor no funciona:

  • No hay tensión de alimentación. – Compruebe el cable, el enchufe, la caja de enchufe y el fusible.
  • Tensión de la red demasiado baja. – Utilice solamente cables prolon- gadores con una sección sufi- ciente (véase "Características técnicas"). Con el aparato frío, evite el cable de extensión y pur

gue la presión del recipiente a presión.

  • El compresor se ha desconectado estando en marcha, tirando del en

chufe del cable de alimentación de la caja de toma de la red. – Desconecte primero el compre- sor con el interruptor de co- nexión/desconexión y conéctelo de nuevo.

  • El motor se ha sobrecalentado, por ejemplo debido a una refrigeración insuficiente (las aletas de refrigera- ción están cubiertas). – Apague primero el compresor con el interruptor de conexión/ desconexión y déjelo enfriar. – Solucione la causa del sobreca- lentamiento. – Controle el guardamotor, si es necesario desactívelo. – Vuelva a encender el compresor. El compresor está en marcha pero no genera la presión suficiente.
  • La salida de agua condensada del recipiente a presión no es estanca. – Compruebe la junta del tapón o de los tapones para vaciar el agua condensada; cámbiela si fuera necesario. – Apriete el tapón o los tapones para vaciar el agua condensada.
  • La válvula de retención no es estanca. – Enviar la válvula de retención a un taller especializado para su reparación. La herramienta neumática no recibe suficiente presión.
  • El regulador de presión no está abierto suficientemente. – Abrir más el regulador de pre- sión.
  • La conexión de la manguera entre el compresor y la herramienta neu- mática no es estanca. – Controlar la conexión de la man- guera y, dado el caso, reempla- zar las piezas dañadas. Los trabajos más complicados en el aparato deberán ser realizados por un técnico electricista o el centro de servicio técnico de su país. A¡Peligro! ¡La reparación de herramientas eléctri- cas debe ser llevada a cabo exclusiva- mente por electricistas especializados! Puede enviar las herramientas eléctri- cas que requieran reparación al centro de servicio técnico de su país. La direc- ción está indicada en la lista de piezas de recambio. Si envía una herramienta eléctrica para su reparación incluya una descripción de la anomalía detectada. A¡Peligro! El agua condensada del recipiente a presión contiene restos de aceite. Eli

mine el agua condensada según las normas de medio ambiente y entrégue- la en los puntos de recogida correspon- dientes. A¡Peligro! Elimine el aceite usado del compresor según las normas de medio ambiente y entréguelo en los puntos de recogida correspondientes. El material utilizado para embalar la máquina es 100% reciclable. Las máquinas y sus accesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de materia prima y plásticos que tam

bién pueden ser reciclados. Este manual de instrucciones para el manejo está impreso en papel blan- queado exento de cloro.

8. Protección del medio

9. Especificaciones técnicas

Potencia de succión l/min 340 Cantidad efectiva suministrada (caudal) l/min 180 Potencia de llenado l/min 220 Presión de servicio máx. bar 10 Temperatura máx. de almacenamiento y de servicio *) °C + 40 Temperatura mín. de almacenamiento y de servicio **) °C + 5 Volumen del depósito de presión l 24 Cantidad de salidas de aire 1 Número de cilindros 2 Par de apriete de los tornillos de culata Nm 10 N° de revoluciones min

Potencia del motor kW 2,2 Tensión de conexión (50 Hz) V 230 Intensidad nominal A 10,8 Fusible mín. A 16 de reacción lenta Modo de protección IP 44 Longitud máxima total utilizando cables de extensión: – para 3 x 1,5 mm

sección del conductor – para 3 x 2,5 mm

sección del conductor

Calidad del aceite (compresor) SAE 40 (SAE 20) Cantidad de aceite al cambiar el aceite (compresor) l 0,37 Dimensiones: largo x ancho x alto mm 620 × 540 × 775 Peso kg 47 Nivel de presión acústica L

en máx. 1 m dB (A) 87 + 3 Nivel de potencia acústica garantizado L

dB (A) 93 Todas las características técnicas hacen referencia a una temperatura ambiente de 20 °C. *) La duración de algunos componentes (p. ej. la junta de la válvula antirretorno) es mucho menor si el compresor trabaja a altas temperaturas (temperatura máxima de almacenamiento y de servicio o temperaturas superiores a ésta). **) Si las temperaturas son inferiores a la temperatura mínima de almacenamiento o de servicio, se corre el peligro de que se congele el agua condensada del recipiente a presión.PORTUGUÊS

9. Características técnicas........ 51

cos. BPerigo de descarga eléctrica!

contra junto (44) sobre a entrada de ar (43).

9. Características técnicas

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : PowerAir V 400

Categoría : Compresor