DP 185 SA - Bomba METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DP 185 SA METABO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DP 185 SA METABO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DP 185 SA - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DP 185 SA de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO DP 185 SA METABO
Manual original Véase la figura de la página 2. – Lea todo el manual de instrucciones antes de la puesta en servicio. Preste especial atención a las indicaciones de seguridad. – Este manual está dirigido a personas con conocimientos técnicos básicos sobre el manejo de herramientas como las aquí descritas. Si usted no los posee, le acon- sejamos que primero recurra a personas con dichos conocimientos. – En caso de observar algún daño ocasiona- do durante el transporte, al desembalar el equipo, informar inmediatamente a su ven- dedor. No poner en marcha el aparato. – Elimine el embalaje de manera segura pa- ra el medio ambiente. Entréguelas a los respectivos puntos de recolección – Conserve toda la documentación entregada con la máquina para que se pueda informar en caso necesario. Conserve también el em- balaje de compra por si necesita recurrir a la garantía. – Si decide prestar o vender esta herramien- ta, entregue con ella toda la documenta- ción correspondiente. – El fabricante queda exento de toda res- ponsabilidad, en caso de que se produz- can daños por no tener en cuenta este ma- nual. Las informaciones de este manual de instruc- ciones se presentan de la siguiente manera: A¡PELIGRO! Advertencia de daños personales o al medio ambiente. B¡Peligro de descarga eléctrica! Advertencia de daños personales a causa de la electricidad. A ¡Atención! Advertencia de daños materiales. 3Advertencia: Informaciones adicionales.
3.1 Aplicación de acuerdo a la
finalidad Las bombas sumergibles han sido previstas como drenaje para usarlas en construccio- nes, en la agricultura y en la casa y el jardín. Adicionalmente, los modelos SP 24-46 SG y SP 28-50 S Inox han sido desarrollados para bombear aguas servidas en el entorno indus- trial o casero. Líquidos permitidos para el transporte Aguas claras o sucias – La parte de sustancias sólidas en aguas sucias no debe exceder el tamaño de gra- no indicado en los datos técnicos. – El valor pH del líquido debe estar entre 6 y
Cualquier otro tipo de uso no es considerado como según su finalidad y no está permitido. Típicos sectores de aplicación – Secado de construcciones, estanques, lu- gares inundados y para el drenaje de sóta- nos. Vaciado de recipientes, pilas, pisci- nas o pozos de infiltración. – Circulación constante (estanques). Uso contrario a su finalidad El aparato no ha sido desarrollado para... – DP 18-5 SA, SP 24-46 SG: transporte de líquidos con temperaturas mayores a los 35 °C. – DP 28-10 S Inox, SP 28-50 S Inox: Trans- porte de líquidos con una temperatura ma- yor a 35 °C para motivos caseros, trans- porte de líquidos con una temperatura ma- yor a 50°C para otros motivos.
1. Vista general del aparato
1 Cable de red con enchufe 2 Empuñadura / Argolla de sujeción 3 Toma de presión 4 Bastidor de bomba 5 Orificios de aspiración 6 Interruptor por flotador 7 Regulación de nivel interruptor por flota- dor
2. Leer en primer lugar
– Abastecimiento con agua potable o para transportar productos alimenticios. – Transporte de agua salada. – Transporte de materiales explosivos, infla- mables, agresivos o nocivos para la salud así como para el transporte de excremen- tos. Personas no deben usar el aparato (inclu- yendo niños y jóvenes), si – tienen capacidades corporales o mentales limitadas, – tienen una percepción sensorial limitada, – tienen insuficiente experiencia y/o conoci- mientos acerca del uso del aparato o – no han leído o entendido completamente el manual de instrucciones. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con la herramienta. El productor no asume responsabilidades por daños que surjan a causa de un uso irre- gular del aparato. Mediante un uso contrario a su finalidad, mo- dificaciones en el aparato o al usar piezas que no hayan sido controladas ni habilitadas por el productor se pueden producir daños imprevisibles.
3.2 Instrucciones generales de
seguridad – Observe durante el uso de este aparato las siguientes indicaciones de seguridad para evitar daños personales o materiales. – Observe las directivas legales o de pre- vención de accidentes para el uso seguro de bombas sumergibles. – Observe las designaciones de la norma IEC 60364-7-702 al usar el aparato en pis- cinas y estanques de jardín y en su zona de protección. Observe aquí también normas nacionales de seguridad. – La protección por fusible debe efectuarse mediante un interruptor FI, con una co- rriente residual de máx. 30 mA. A¡Peligro general! ¡No use el aparato si alguna persona está en contacto con el líquido a transportar (p. ej en la piscina o en el estanque del jardín) Los siguientes peligros residuales constan siempre al usar bombas de inmersión - aun con los procedimientos de seguridad no se los puede evitar por completo. APeligro por influencia del entorno No utilice el aparato en un entorno explosivo o cerca de líquidos o gases inflamables. BPeligro por corriente eléctrica. No toque el enchufe con manos mojadas. Retire el cable siempre en el enchufe y no tire del cable. La conexión sólo debe realizarse en enchu- fes de contacto protegido que hayan sido co- rrectamente instaladas, puestas en tierra y controladas. Tensión de red y fusibles deben corresponder a los datos técnicos. Levante el aparato siempre en la empuñadu- ra y transportelo así; jamás lo agarre por el cable de conexión o por la manguera de pre- sión. Cables de extensión deben contar con sufi- ciente diámetro. Tambores de cables siem- pre deben estar completamente desenrolla- dos. No doble, aplaste, pise ni tire de los cables de red o de la extensión, protéjalos contra cantos afilados, aceite y calor. Tienda el cable de extensión de modo que no pueda entrar en contacto con el líquido a bom- bear. Antes de realizar cualquier trabajo en la má- quina, desconecte el enchufe de red. B¡Peligro por golpe eléctrico por defi- ciencias en el aparato! Controle si hay posibles daños en el aparato, sobre todo en el cable de red y la extensión, en el enchufe y el interruptor por flotador pre- vio a cada puesta en marcha. ¡Peligro mortal por golpe eléctrico! ¡Nunca repare el aparato! Si se efectúan re- paraciones inadecuadas, existe el peligro de que penetre líquido en el área eléctrica del aparato. A ¡Atención! Para evitar daños ocasionados por agua, p. ej. inundaciones, debidos a fallos o deficien- cias del aparato: tome las medidas de seguri- dad apropiadas, p. ej.: – Dispositivo de alarmas o – Cisterna colectora con control El fabricante no se responsabiliza por posi- bles daños que se realicen a causa de que – el aparato no se ha empleado conforme al uso previsto.ESPAÑOLes
– el aparato no se ha protegido contra las heladas. – se han realizado modificaciones arbitrarias en el aparato. Las reparaciones de apara- tos eléctricos deben estar a cargo exclusi- vamente de técnicos electricistas especia- lizados. – se ha empleado repuestos que no han si- do homologadas ni autorizadas por el fa- bricante. – se ha empleado material no apropiado pa- ra la instalación (válvulas, tuberías de co- nexión,etc.). Material de instalación apropiado: – resistente a la presión (mín. 10 bar) – resistente al calor (mín. 100 °C)
4.1 Conectar línea a presión
Indicaciones acerca de la rosca de conexión: ver datos técnicos. 3Advertencia: El mayor caudal se alcanza seleccionando el máximo diámetro de la tubería a presión.
4.2 Fijar cable de interruptor por
flotador La manera de cómo se conecta el cable del interruptor por flotador al aparato de- pende del modelo. En caso de ser necesa- rio, coloque el cable del interruptor por flo- tador en la pinza de la empuñadura. La imagen presentada a continuación mues- tra el cable del interruptor por flotador fijado. A ¡Atención! Se podría dañar el cable del interruptor por flotador. ¡Jamás tire del cable del interruptor por flotador para cambiar la posición del so- porte de cables!
4.3 Indicaciones de montaje
A fin de que funcione perfectamente el in- terruptor por flotador, es necesario que és- te se mueva libremente. Espacio necesario DP 18-5 SA, DP 28-10 S Inox: aprox. 60 cm x 60 cm Espacio necesario SP 24-46 SG, SP 28-50 S Inox: aprox. 70 cm x 70 cm. Sumerja el aparato hasta la profundidad mencionada en los datos técnicos. Coloque la bomba de tal manera que los orificios de aspiración no esté bloqueada por cuerpos extraños. En caso dado, colo- que la bomba sobre una base. Asegúrese de que la bomba se encuentre en una posición segura. BPeligro de golpe de corriente eléc- trica por cable cortado. No levante ni transporte el aparato en los ca- bles o en la manguera de presión. El cable y la manguera de presión no han sido desarro- llados para soportar el peso del aparato.
4.4 Montar el aparato
1. Sumerja la bomba diagonalmente en el lí-
quido que desea bombear, a fin de evitar que se formen bolsas de aire en la parte inferior. Éstas impedirían la aspiración. Tan pronto como la bomba está sumergi- da, puede colocarla nuevamente en posi- ción vertical.
2. Coloque la bomba en el fondo del recipien-
te del líquido. Para hacerla descender, emplee una cuer- da estable, sujeta en el anillo de sujeción de la bomba. La bomba puede utilizarse suspendida en una cuerda.
3. En caso de una nueva puesta en marcha
es importante controlar que la línea de transporte esté completamente vacía.
5.1 Conexión y desconexión
Tras conectar el aparato en la red, se conec- ta y desconecta automáticamente mediante el interruptor por flotador(9)(10). El momento de conmutación depende del nivel de agua.
5. FuncionamientoESPAÑOL es
Cambiar punto de conexión y desco- nexión de la bomba Es posible cambiar la posición del cable del interruptor por flotador en el soporte de ca- bles. De esa manera se puede ajustar la dis- tancia entre el punto de conexión y el de des- conexión de la bomba: – Interruptor por flotador con "Cable corto": punto de conexión y de desconexión están muy cercanos. – Interruptor por flotador con "Cable largo": punto de conexión y de desconexión están muy lejanos. A ¡Atención! Fije el cable del flotador de tal manera que el punto de desconexión esté aprox. a 150 mm sobre el suelo de la bomba. El aparato podría secarse y dañarse. A ¡Atención! El interruptor por flotador siempre debe ser móvil hacia abajo y hacia arriba para poder conectar y desconectar el aparato. A ¡Atención! El aparato no debe conectarse y desconec- tarse más que 20 veces por hora para que no se sobrecaliente el motor. A¡Peligro por fallos en el aparato! Realice medidas adecuadas para evitar que, a causa de un fallo en el aparato se produz- can daños resultantes por causa de la inun- dación de cuartos. Esto se puede realizar, p. ej. mediante la instalación de un sistema de alarmas o de una bomba de reserva. A¡PELIGRO! No permita que la bomba trabaje contra una línea de bombeo cerrada.
5.2 Nivel mínimo de agua
Funcionamiento constante: Para el funcionamiento constante el aparato tiene que estar completamente sumergido. Funcionamiento limitado: En caso de que el aparato no esté completa- mente sumergido, sólo es posible un funcio- namiento limitado. Observe las siguientes li- mitaciones: A ¡Posibles daños materiales por mar- cha seca del aparato! El aparato puede sobrecalentarse y sufrir da- ños, debido a que se reduce la función de re- frigeración del medio de transporte. El termo- rregulador reacciona. Aspirar durante poco tiempo (2-3 min). Controle el aparato durante la aspiración.
5.3 Curva característica de la
bomba La curva característica de la bomba indica el caudal de bombeo en función de la altura de bombeo.
A¡PELIGRO! Antes de realizar cualquier trabajo de cuidado y de limpieza en la máquina, desenchufe primero el cable. Cualquier trabajo de mantenimiento o de re- paración, distinto a los que están descritos en este capítulo, deberá ser realizado exclu- sivamente por especialistas.
6.1 Mantenimiento regular
Para que el aparato funcione sin problemas en todo momento, debe efectuarse un man- tenimiento regular. Esto también rige cuando la bomba sumergible no se haya conectado por largo tiempo (p.ej. al usarla en pozos de infiltración). Limpiar aparato
1. Enjuáguelo con agua clara. Retire ensu-
ciamientos difíciles, p.ej. depósitos de al- gas, con un cepillo y con agentes de lim- pieza.
2. Para limpiar el interior de la bomba:
Sumerja la bomba en un recipiente con agua clara y conéctela brevemente.
6.2 Almacenaje del aparato
A ¡Atención! Las heladas pueden destruir el aparato y sus accesorios, ya que siempre contie- nen agua. Si hay peligro de helada, desmonte el apa- rato y los accesorios y guárdelos en un lu- gar protegido del hielo.
6.3 Conservación del aparato
(sólo modelos SP 28-50 S Inox, DP 28-10 S Inox) A¡Atención! En caso de que la junta esté defectuosa, se corre peligro de que material lubricante salga de la bomba, lo cual conlleva a la contamina- ción del líquido a transportar. El lubricante que se encuentra en la bomba sumergible para aguas sucias no es veneno- so aunque puede modificar las característi- cas del agua. A¡PELIGRO! Trabajos de mantenimiento sólo deben ser realizados por personal especializa- do y calificado. Después de 4000 hasta máx. 8000 horas de servicio, mínimo una vez al año debe controlarse la cantidad y la cali- dad del aceite en la cámara de aceite. A¡PELIGRO! Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato: Desenchufe el cable de alimentación.
7.1 Localización de averías
La bomba no se pone en marcha: No hay tensión de alimentación. – Compruebe el enchufe, la caja de en- chufe y el fusible. Tensión de red demasiado baja. – Utilice solamente cables de extensión con una sección del conductor suficien- te. Motor sobrecalentado, se ha disparado el guardamotor. – Solucione la causa del sobrecalenta- miento (¿bomba bloqueada por cuer- pos extraños?). Interruptor flotador no conecta nuevamen- te la bomba al subir el nivel de agua. – Asegúrese de que el interruptor por flo- tador pueda moverse suficientemente. En caso de que, a pesar de suficiente li- bertad de movimiento del interruptor por flotador, el aparato no se conecte: Envíe el aparato a la central de servicio técnico de su país. El motor hace ruido pero no se pone en marcha: Monopastos bloqueado por cuerpos extraños. – Limpie el monopasto. La bomba no bombea correctamente: Altura de bombeo excesiva. – Tenga en cuenta la altura de bombeo máxima (ver "Datos técnicos"). Tubería a presión doblada. – Coloque la tubería a presión en posi- ción recta. Tubería a presión no hermética.
6. Conservación y manteni-
7. Problemas y averíasESPAÑOL es
– Hermetice la tubería a presión y apriete las atornilladuras. La bomba funciona con mucho ruido: La bomba aspira aire. – Asegúrese de que en el depósito se en- cuentre una cantidad suficiente de agua. – Cuerpo extraño (limpiar aparato). – Se ha conectado el funcionamiento ma- nual (aspiración plana). – Al sumergir la bomba en el líquido, manténgala en diagonal. La bomba funciona de forma continua: El interruptor por flotador no alcanza la po- sición inferior. – Asegúrese de que el interruptor por flo- tador pueda moverse suficientemente. A¡PELIGRO! A fin de evitar peligros, los trabajos de repa- ración sólo deben realizar exclusivamente electricistas especializados, usando repues- tos originales de Metabo. En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírva- se dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. Cumpla lo estipulado por las normativas na- cionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. Aparatos eléctricos no deben eli- minarse como desechos caseros. Según la norma europea 2002/96/ CE acerca de aparatos eléctricos y electrónicos usados, aparatos eléctricos usados deben recolec- tarse por separado y eliminarlos por especia- listas respectivos. Declaramos con responsabilidad propia, que estas bombas sumergibles coinciden con las normas y directivas indicadas en la última página.
ManualFácil