KM 3711 - Aparato de cocina CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KM 3711 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KM 3711 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM 3711 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM 3711 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO KM 3711 CLATRONIC
Manual de instrucciones
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
Simbolos en este manual de instructaciones
Las advertencias importantes para su seguridad está SIGNALadas de modo especial. Es imprescindible tener en cuenta estas instructaciones con el fin de evaporar accidentes y evaporar dañar el aparato:

AVISO:
Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indices
Indicación de los elementos de manejo 3
Notas generales 23
Consejos de segundad especials para este aparato.....23
Desembalaje del aparato 24
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega 24
Conexión electrónica 25
Instalación y manejo de laquina de amaso. 25
Recetas 26
Limpieza 27
Almacenamento 27
SolutiOn de problemas 27
Datasétécnicos. 27
Eliminación 28
Notas generales
Antes de usar este aparato, lea cuidadosamente este manual de instrucciones y consévelo+junto con el certificado de garantia, el recibo de compray, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. En caso de除外 el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados.
- Solamente utilise accesorios originales.
- Para laseguidad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas deplastico, carton,poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. IExiste peli-gro de asfixial
Consejos de seguridad especials para este aparato

AVISO: Riesgo de lesiones!
- [Antes de sustituir accesorios o piezas adiconiales que se mueven durante el funciona,[apagarse] el dispositivo y se deben desconectar de la corriente!]
- No toque las partes moviles.
- Antes de encender, asegúrese de que la fijación de los accesos se haya realizado correctamente y esténfirmamente asentados.
- Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atencion y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.

AVISO: Riesgo de lesiones!
- Este aparato no debe ser utilisé por niños.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Los electrodomesticos peuvent ser realizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y / o conocimientos, siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso seguro de launidad y comprendan los riesgos implicitos.
- No repareastedimismoelaparato.Póngaseencontacto con un先进技术oriderado.Sielcabledealimentacionestadadado, correspondedalfabricante,a surepresentanteopersona de qualificacionsimilarsu reemplazo paraevitarpeligros.

ATENCLON:
Nosumerja el dispositivo en agua para limparlo. Obedezca las instrucciones que proportionamos en el capitulo "Limpieza".
- No manipule los interruptores de seguridad.
- Procese solamente alimentos con este aparato. Un mal uso del aparato o uso parathers finesguecausear lesiones.
Desembalaje del aparato
- Retire el embalaje del aparato.
- Retire todos los materiales de embalaje, tales comopelliculas de plástico, bridas y embalaje de la caja.
- Compruebe que todas las piezas esten en la caja.
- Si el contenido del embalaje está incomplete u observa daños, no use el aparato. Devuelvalo de inmediato al vendedor.

A:
Es posible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato tal como se describe en "Limpieza".
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega
1 Brazo oscilante
2 Carcasa del motor
3 Palanca para bajo / levantar el brazo
4 Mando de control
5 Recipiente de mezcla
6 Protector de salpicaduras
7 Batidor
8 Gancho de mezcla
9 Gancho de amasado
10 disco protector
Conexión electrica
Compruebe si la tension de corriente que se va a utiliser se corresponde con la del aparato. Consulte la etiqueta identificadora para poder las espécricaciones detalladas.
Instalación y manejo de laquina de amaso
NOTA:
iEncienda el aparato solo si el recipiente de mezcla está colocado en su lugar!
- Abrir el brazo oscilante: Mueva la palanca en direccion a y mantengala en esta posicion. Mueva el brazo oscilante con la mano hasta la posicion superior y suelte la palanca.
- Si necesita el protector de salpicaduras, acople de nuevo al brazo giratorio bajo. Sujete el protector de salpicaduras (6) de modo que la abertura de llenado quede posicionada delante de usted. En la parte inferior del brazo giratorio, hay dos ranuras en la parte delantera y parte posterior. Inserte el protector de salpicaduras con las orejetas de guía en dichas ranuras. Gire el protector de salpicaduras hacía LOCK para bloquearlo.
- Para usar el gancho de amasado (9) o del gancho de mezcla (8), instale primero el disco protector. Evitará el contacto de la masa con el eje impulsor.
Aguante el disco como un recipiente. Introduzca el gancho de amaso (9) o el gancho de mezcla (8) desde
debajo por el receso de la aperture del disco y anteselo un cuarto de vuelta hacía la izquierda.
4. Uso de un accesorio:
En la parte superior del accesorio podra ver un receso del eje impulsor y un receso para la tabillla. Presione el accesorio sobre el eje impulsor. Presione y a misismo tiempo gire el accesorio e las agujas del reloj con el fin de para bloquear en el accesorio.

- Recipiente de mezcla: Ponga el recipiente de mezcla en su soporte. Gire el recipiente de mezcla todo el recorrodo en la direccion LOCK indica en la carcasa.
- Llene con los ingredientes el recipiente para mezclas.
I NOTEA:
Si amasa una masa densa, no anada todos los ingredientes en el recipiente de mezcla simultaneamente. Comience a amasar con harina, azucar y huevos. Anada gradualmente liquidos cuando amasa.
- Compruebe que el mando de control este en MIN.
- Aguante firmamente el brazo oscilante. Mueva la palanca en dirección a y manténgala en esta posición. Baje simultáneamente el brazo con la mano. Suelte la palanca.
- Introduzca el enchufe en una toma de corriente adecuada.
- Selezione la velocidad conforme a lasuma table.
Cuadro de temas de mata y accesorios
| Tipo de masa Accesorio | Posición en el mando de control | Cantidad | Tiempo máximo. de funcionaiento | |
| Masa densa (como pan o pasta quebrada) | Gancho de amasado | máx. 1,5 kg 3 | -5 horas | |
| Masa media (como mesa pastelera) | Gancho de mezcla | mín. 0,5 kg máx. 3,5 kg | 2-4 horas | |
| Masa liga (como mesa de gofres o crep, budín) Batidor | mín. 500 ml máx. 3,5 litro | 2-4 horas | ||
| Nata Batidor | mín. 200 ml máx. 2,5 litro | 3-5 horas | ||
| Claras de nuevo Batidor | 4-10 claras de nuevo | 3-5 horas |

NOTA:
Funcionamente a corte plazo: Con mata densa, no use el aparato mas de 5 Minutes, y déjelo enfiar durante 10 Minutes.
Operación de停下

AVISO: Peligro de lesiones!
- Ponga siempre el mando de control en MIN si quiere detener la operation.
- Desconecte el enchufe para cambiar accesos.
- Espere a que el accesorio se detenga porcomplete.
- Si activa la palanca durante el funcionaimiento paraEAR valar el brazo, un interruptor de seguidad desactivar el motor.
- iEl motor se cambia de nuevo tan pronto como bajo el brazo de nuevo!
Fin del funciona y extracción del recipiente
- Al finalizar el uso,onga el mando de control en MIN. Desconecte el enchufe.
- Mueva laPALanca en dirección a y mantengala en esaposition.Mueva el brazo oscilante con la mano hasta la posicfon superior y suelte laPALanca.
- Saque el accesorio.
- Si utilizes el protector contra salpicaduras, girelo hacía la izquierda para quitarlo.
- Gire el recipiente de mezcla brevamente en el sentido de las agujas del reloj para extraerlo.
- Puede soltar la masa terminada con una espatula y sacarla del recipiente de mezcla.
- Limpie todos los componentes usados como se describe en la sección "Limpieza".
Recetas
Mezcla esponjosa (receta báscica) Posición 2 - 3
Ingredients:
250 g de mantequilla blanda o margarina, 250 g de azúcar, 1 saquito de azúcar con vainilla o 1 saquito de Citro-Back, 1 pzca de sal, 4 huevos, 500 g de harina de trigo, 1 saquito de levadura pastelera, aprox. 1% de litro de leche.
Preparación:
Ponga la harina con el resto de ingredientes en el recipiente de mezcla, use el gancho de mezcla durante 30 segundos en la posicion 2, y bajo uno tres horas en la posacion 3. Engrase el molde o cubralo con papel para hornear, Ilenelo con la masa y cuezala. Antes de sacar el pastel del hora, compruebe si está hecho: Con un palillo de madera punitiagudo, perfore el centro del pastel. Estara hecho si la masa no se adhiere. Coloque el pastel en una rejilla paradeoarlo enfiar.
Horno convencional:
Posicion de bandeja: 2
hormo de gas: Velocidad 2 - 3
Tiempo de hora: 50 - 60 horas
Puede modifier la receta según sus preferencias, por exemple con 100 g de pasas, 100 g de frutos secs o 100 g de chocolate fallado. Deje correr su imaginación.
Rollos de linaza Posicion 1 - 2
Ingredients:
500 - 550 g de harina de trigo, 50 g de linaza, % de litro de agua, 1 cubo de levadura (40 g), 100 g de requesón bajo en grasas (bien escurrido), 1 cucaradita de sal. Paraantar: 2 cucaradas de agua.
Preparación:
Ponga en remojo la linaza en 18 de litro de agua tibia. Vierta el resto de agua tibia ( 14 litro) en el recipiente de mezcla, desmenuce la levadura,性和 a requezón y mezcle bien con el gancho de amasado en la posión 1. La levadura debe disolverse por Completely. Añada la harina con la linaza empapada y la sal en el recipiente de mezcla. Amase en la posión 1 y, bajo, cambie a la posión 2 y amase de nuevo entre 3 y 5 horas. Cubra la masa ycede para que suba durante 45 - 60 horas en un lugar caliente. Amase de nuevo, saque la masa del recipiente de mezcla y forme 16 rollos con ella. Cubra la bandeja con papel para hornear humedo. Ponga los rollos encima, déjelos subir durante 15 horas, ante con agua tibia y hornéelos.
Horno convencional:
Posicion de bandeja: 2
Calentimiento: Horno eletrico: Calor superior e inferior 200 - 220 °C (precalentar durante 5 Minutes), horno de gas: Velocidad 2 - 3
Tiempo de homeado: 30 - 40 horas
Crema de chocolate Posicion 4
Ingredients:
200 ml de nata dulce, 150 g de chocolate negro, 3 huevos, 50 - 60 g de azúcar, 1 pzca de sal, 1 bolsita de azúcar con vainilla, 1 cucharada de brandy o ron, virutas de chocolate.
Preparación:
Bata la nata y montela en el recipiente de mezcla con el batidor, sáquela del recipiente de mezcla y guardela en frío. Funda el chocolate según las instruetiones de su paquete o caliántelo 3 Minutes en el microondas a 600 W. Mientras tanto, bata los huevos, el azúcar, el azúcar vainillado, el brandy o el rón y la sal con el batidor de huevos en el recipiente de mezcla en la posición 4 hasta que la mezcla está espumosa. Añada y mezcle uniformamente el
chocolate fundido en la posicion 4. Guarde parte de la nata montada para decorar. Añada el resto de la nata y remueva brevamente con la funciona de pulso. Decore la crema de chocolate y sivala bien fria.
Limpieza

AVISO:
- Desconecte siempre el enchufe antes de limpiar.
- Nosumerja nunca el aparato en agua para limpiarlo. Podría provocar electrocución o incendio.

ATENCIón:
- No utilise un cepillo de alambre ni productos abrasivos para la limpieza.
- No use agents limpiadores acidos ni abrasivos.
Carcasa del motor
Limpie la carcasa exclusivamente con una gamuza humedecía y un poco de lavavajillas.
Recipiente de mezcla, protector de salpicaduras, disco protector, accesorios de amasado y mezcla

ATENCLON:
Los accesos no peuvent lavarse en el lavavajillas. El calor y los agentes limpiadores agresivosuenedenformer o decolorar los accesos.
- Las piezas que hayanentrado encontacto con los alimentos se pueedenewugar con agua.
- Seque bien todos los componentes antes de volver a instalarlos en el aparato.
Almacenamento
- Limpie el aparato del modo descririto. Deje que los accesos se sequen del todo.
- Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje original, si no va a usar durante un periodo de tiempo prolongado.
- Guarde el dispositivo lejos del alcance de los niños en una zona bien ventilada y seca.
SolutiOn de problemas
| Problema | Posible cause Solución | |
| El aparato no puede encenderse o deja de funciona. | El aparato no tiene alimentación. | Compruebe la toma con除外 aparato. |
| Conecte el enchufe correctamente. | ||
| Compruebe elFuse. | ||
| El brazo oscilante no está bloqueado en la posición más baja. Un interruptor de seguridad impide el funciona. | Empuje la palanca y el brazo oscilante simultáneamente hasta que se bloquee. | |
| El aparato está defectuoso. | Contacte con{nuestro centro de servicios o un especialista. |
Datasétécnicos
Clase de proteccion: II
Peso neto: aprox. 3,85 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del descrollo continu del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.
Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.

Haga uso de los centres de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré eneatinglas potecuales consecuencias,acausa deuna erroneaeliminaciondedesechos,parael medio ambiente y la salute humana.
Conarlo, contribuira a la recuperacion, al reciclado y a另一边 formas de reutilizacion de los aparatos viejos electricos y electronicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.