INEW720DC - Navigateur ALPINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato INEW720DC ALPINE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre INEW720DC ALPINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navigateur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INEW720DC - ALPINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INEW720DC de la marca ALPINE.
MANUAL DE USUARIO INEW720DC ALPINE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
NUMÉRO DE SÉRIE : ____
NUMÉRO DE SÉRIE ISO : AL
DATE D'INSTALLATION :
TECHNICIEN D'INSTALLATION : ____
LIEU D'ACHAT :
Función Favoritos....6
Registro de elementos....6
Android Auto (opcional)....7
Apple CarPlay (opcional)....7
Funcionamiento de radio/RDS....8
Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB....9
Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)....10
Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional)....11
Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)....12
Control del teléfono manos libres....13
Funciones de mapas....14
Menú de navegación ....15
Establecer un destino....16
Especificaciones....17
IMPORTANTE
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE SERIE ISO: AL
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
Para obtener más información sobre todas las funciones, consulte el Manual de operación incluido en el CD-ROM suministrado. (Al tratarse de un CD de datos, este CD no se puede utilizar para reproducir música e imágenes en el reproductor.) Si fuera necesario, puede solicitar a un distribuidor de ALPINE una copia del Manual de operación incluido en el CD-ROM.
ADVERTENCIA

ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o la muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el video/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el video/televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras personas.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el vídeo y ocasionar un accidente.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción segura.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.

PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
- Los siguientes ejemplos de pantalla de X903D/X803D-U/INE-W720D utilizados en este manual son únicamente para referencia. Es posible que difieran de las visualizaciones reales de pantalla.
Primeros pasos
Ubicación de los controles
El diseño de pantalla empleado en el Manual de operación puede no coincidir con la pantalla real.
Para X903D

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 10
① Interruptor RESET
Reinicia el sistema de esta unidad.
② Botón MENU/(Apagado)
Accede a la pantalla de menús.
Pulse este botón durante al menos 5 segundos para
apagar la unidad.
3 Botón (NAV)
Accede a la pantalla del mapa de navegación.
Vuelva a pulsar el botón para cambiar a la pantalla del menu de navegación.
Pulse este botón durante al menos 2 segundos para cambiar a la pantalla de la ruta para regresa a su domicilio. (Si aún no ha definido ninguna ubicación como su domicilio, cambiará a la pantalla que permite configurar su domicilio como ubicación predeterminada.)
Para obtener más información sobre las operaciones de navegación, consulte el "Manual de operación del sistema de navegación" incluido en el CD-ROM.
④ Botón + + o/x (SUBIR/BAJAR)
Pulse este botón para ajustar el volumen.
⑤ Botón (PHONE) (X903D solo)
Rellamadas de la pantalla del menú del teléfono.
Pulse para iniciar una conversación cuando hay una llamada entrante.
⑥ Botón o VOICE
Dependiendo del smartphone conectado, pulse para acceder a la función de volumen del Siri o al modo de reconocimiento de voz.
⑦ Botón▶▶▶▶◀◀
Pulse este botón para buscar ascendentemente o descendentemente una emisora en el modo de radio o para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc., en otras fuentes de audio/visuales.
8 Botón ♪ (AUDIO)/(Favoritos)
Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/Visual ya está visible, cambia la fuente.
Mantenga pulsado durante al menos 2 segundos para acceder a la pantalla de I favoritos.
⑨ Botón (MUTE)
Pulse este botón para activar/desactivar el modo de silenciamiento.
⑩ Sensor remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros.
⑪ Micrófono (X803D-U/INE-W720D solo)
Utilizado para los mocos de control de voz o manos libres.
Encendido (On) y apagado (Off)
1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
2 Pulse el botón MENU durante al menos 5 segundos para apagar la unidad.
Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica
Puede cambiar la pantalla de Fuentes de audio a una pantalla concreta tocando el icono en uno de los tres bordes de la pantalla.
Pantalla resumida de ajustes

text_image
Audio Channel 10 M-HO-1V MDC Off 5 Subwoofer 01 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1Puede ajustar el BASS ENGINE SQ, Ajuste de tonalidad o el sistema de Salida auxilar.

Pantalla dual

text_image
USB Audio Alpine Crop Alpine 01 Alpine Album 300 km Rue Victor Rok 3 Serre Latécoire 12:27 23.5 m 00:18 4 Rues de RivoliPuede alternar entre las pantallas mostradas en la pantalla dual.

Pantalla de fuentes de audio
(USB Audio)

Botón de memorización o pantalla del modo de búsqueda rápida*

text_image
Alpine son... Alpine son... Alpine son... Alpine son... Alpine son... Alpine son... USB Audio 1/7 Alpine Crop Alpine C1 Alpine Album 00:09" 8 Search* El modo de búsqueda varía en función de la fuente de audio. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la fuente de audio.
Función Favoritos
Esta unidad permite recuperar funciones fácilmente registrando en la pantalla Favoritos elementos usados frecuentemente, como la fuente de audio, la función de búsqueda de navegación, etc. Es posible recuperar cualquiera de estos elementos fácilmente.
1 Mantenga pulsado el botón /(Favoritos) durante al menos 2 segundos.
Aparecerá la pantalla Favoritos.
Ejemplo de la pantalla Favoritos

① Cambios de la pantalla Editar utilizada para registrar elementos o cambiar nombres.
② Cerrar la pantalla de Favoritos
③ Elemento registrado en Favoritos
④ Indica la ubicación de la pantalla Favoritos visualizada en ese momento.
Deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar de página. Puede añadir hasta 6 páginas.
Manual de operación Registro de elementos
Registro de elementos
1 Toque [ ] (Editar).
Aparece una casilla de verificación en la zona superior izquierda del icono de registro y cambia al modo Editar.
![ALPINE INEW720DC - Toque [ ] (Editar). - 1](/content/2026/03/487788/images/92074f7d910a267ffb707324d6a68d31c8364280855fafb9278c626aa270ba19.jpg)
Se visualizan los elementos que se van a añadir (categorías).
3 Toque el elemento que desee añadir (categoría).

text_image
Altiadir favorito Audio/Visual > Navigación > Teléfono >4 Elija el elemento que desee añadir.
Para obtener más información sobre los elementos que se van a añadir, consulte "Edición de la pantalla Favoritos" en el Manual de operación.
- Puede añadir hasta 54 elementos.
- No es posible registrar un elemento varias veces.
5 Una vez finalizada la edición, toque [] (Guardar).
6 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, toque [Yes].
7 La edición ha finalizado y la pantalla vuelve a la pantalla Favoritos.
- Si pulsa [ ] (Cancelar) mientras está editando, aparecerá un anuncio de confirmación. Pulsando [Yes], la pantalla cambia a la pantalla de edición favorita anterior.
Android Auto (opcional)
Android Auto está diseñado para que sea más sencillo el uso de apps desde su teléfono mientras usted está en la carretera. Navegar con Google Maps, escuchar listas de reproducción o podcasts desde sus apps favoritas y más. Descargue la app de Android Auto de la tienda de Google Play antes de continuar. Conecte su teléfono compatible Android para empezar a usar Android Auto.
1 Pulse el botón MENU.
Aparece la pantalla de menús.
2 Toque [Android Auto].
Aparecerá la pantalla de Android Auto.
- Para obtener más información sobre el funcionamiento de Android Auto, consulte "Android Auto" en el Manual de operación (CD-ROM).
Manual de operación Apple CarPlay (opcional)
Apple CarPlay (opcional)
Apple CarPlay es una forma más segura, inteligente de utilizar su iPhone en el coche. Apple CarPlay se ocupa de las cosas que desea hacer con su iPhone mientras conduce y las pone en orden en la unidad. Puede obtener direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes y escuchar música, en conjunto, lo que le permite permanecer centrado al volante. Conecte su iPhone a la unidad y disfrute.
Para obtener más información, consulte el Manual de operación (CD-ROM).
Pulse 🖱 o VOICE para activar la función Volumen del Siri del iPhone.
Con la función Siri del iPhone, puede realizar llamadas, reproducir música, etc.
También puede controlar Apple CarPlay desde la pantalla táctil.
Funcionamiento de radio/RDS

text_image
Botón de memorización Muestra las emisoras memorizadas con un toque como. Toque durante al menos 2 segundos para memorizar la emisora actual como una emisora memorizada. Pantalla de modos predefinidos P1 Alpine P2 ZKB2ntg5 P3 107.80 MHz P4 100.80 MHz P5 90.60 MHz P6 105.70 MHz Radio FM 1 106.10 MHz Botón de modo predefinido Pulse cuando utilice la pantalla en modo prefijado. Indicador RDS Información Aumenta la frecuencia Botón de búsqueda PTY Pulse cuando utilice la pantalla de lista PTY. Reduce la frecuencia Botón Cerrar Pulse para cerrar la pantalla de modo prefijado. Cambia el modo de sintonización Frecuencia de entrada de radio Cambia la información de texto C Cambia la banda Modo de prioridad de noticias (NEWS) activado/desactivado Memoriza automáticamente las emisoras Modo de información de tráfico activado/desactivado Modo AF activado/ desactivadoFuncionamiento de DAB/DAB+/DMB

text_image
Botón de memorización Muestra el servicio memorizado con un toque corto. Toque durante al menos 2 segundos para memorizar el servicio actual como una emisora memorizada. Pantalla de modos predefinidos P1 Ch 10D P2 Ch 11D P3 Ch 12A P4 Ch 12B P5 Ch 12C P6 Ch 12D Botón Cerrar Pulse para cerrar la pantalla de modo prefijado. Botón de modo predefinido Pulse cuando utilice la pantalla en modo prefijado. Indicador DAB 174.928 MHz CH 5A Información Aumenta la frecuencia Ninguno Muestra la pantalla de selección de servicios Presentación de diapositivas Muestra la información del programa, las fotografías de los artistas y los anuncios sincronizados con el componente del servicio que se está recibiendo.* Reduce la frecuencia
text_image
Cambia el modo de sintonización Muestra la pantalla de selección PTY Modo de prioridad de noticias (NEWS) activado/desactivado Modo de información de tráfico activado/desactivado Cambia la información de texto Introducción directa de la frecuencia Cambia el servicio principal/ secundario* Tal vez no se visualicen en función del componente del servicio que se esté recibiendo.
Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)
Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) y archivos de video (AVI/MKV/MP4) guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema.
Ejemplo de la pantalla principal de USB Audio

text_image
Pantalla del modo de búsqueda rápida Alpnie Audio Botón Cerrar Pulse para cerrar el modo de búsqueda rápida. Botón de búsqueda rápida Pulse para usar el modo de búsqueda rápida. N.º canción actual/n.º canciones totales Información Tiempo transcurrido Botón de modo de búsqueda completa Pulse cuando utilice la pantalla de modo de búsqueda completa. Visualización de imágenes artísticas Reproducción repetida Reproducción aleatoria Vuelva a arrancar el archivo actual/ vuelva al archivo anterior pulsando un segundo/Toque durante un segundo o más para rebobinar el archivo Saltar a la pista siguiente/ Toque durante un segundo o más para un avance rápido a otro archivo Pausa y playFuncionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional)
Si se conecta una unidad opcional DVE-5300 (reproductor de DVD), puede controlarlo desde la unidad.

text_image
Vuelve a arrancar el capítulo actual/vuelva al capítulo anterior pulsando un segundo/Toque durante un segundo o más para rebobinar Saltar al capítulo siguiente/ Toque durante un segundo o más para un avance rápido Pausa y play Muestra la pantalla de menús Detener reproducción Muestra la pantalla del menú principal Interruptor de entrada HDMI * Cambia el ángulo Muestra la pantalla de control de menús Cambia las pistas de audio Cambio los subtitulos Reproducción repetida Pantalla de ajustes de DVD Cambio de modos de visualización Setup WIDE Display Cambia la información de texto* Si conecta un módulo selector HDMI opcional, puede conectar dos dispositivos HDMI. Si el selector HDMI está en la posición "ACTIVADO" cuando están conectados dos dispositivos HDMI, aparecerá el botón del interruptor de entrada HDMI. El botón que aparece varía en función de los ajustes y la entrada HDMI actualmente seleccionada. Para obtener más información, consulte "Configuración HDMI" y "Activación/desactivación de selector HDMI" en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM).
Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)
Es necesario un cable Lightning a USB que se vende aparte (KCU-471i), etc., dependiendo del tipo de iPod/iPhone.
Modo de audio

text_image
Pantalla del modo de búsqueda rápida Jaded Dude (Looks L... Livin' On The ... According To Y... I Don't Want T... Pink Botón Cerrar Pulse para cerrar el modo de búsqueda rápida. Botón de búsqueda rápida Pulse para usar el modo de búsqueda rápida. N.º canción actual/n.º canciones totales Información Tiempo de reproducción Botón Cerrar Pulse cuando utilice la pantalla de modo de búsqueda completa. Pausa y reproducción Visualización de imágenes artísticas Reproducción repetida Reproducción aleatoria Va al principio del archivo actual/va a un archivo previo un segundo después de que se inicie la reproducción/retrocede Va al principio del siguiente archivo/avanza rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundoBúsqueda de un archivo de música (modo de búsqueda completa)
Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista
1 Toque [Artistas] en la pantalla del modo de búsqueda completa.

2 Toque el nombre del artista que desee.

Aparecerá la pantalla de búsqueda de álbumes del artista seleccionado.
Si toca [▶] en el artista deseado, se reproducirán todas las canciones del artista seleccionado.
3 Toque el nombre del álbum que desee.
Se visualizarán todas las canciones del álbum seleccionado.
Si toca [] en el álbum deseado, se reproducirán todas las canciones del álbum seleccionado.
4 Toque el nombre de la canción que desee.
Se reproducirá la canción seleccionada
Control del teléfono manos libres
La unidad puede conectar con hasta dos teléfonos manos libres.
Si conecta dos teléfonos manos libres a la unidad, seleccione "Prioridad dispositivo manos libres" en
"Configuración de Bluetooth" para definir el orden de prioridad. Para obtener más información, consulte MANUAL
DEL PROPIETARIO en la SECCIÓN AUDIOVISUAL (CD-ROM).
Cómo conectar un dispositivo compatible con Bluetooth (emparejamiento)
1 Toque el botón [Ajustes] en la pantalla de menús.

text_image
87.50 Mhz 87.50Hz 130.50Hz 68.30Hz 90.50Hz 88.30Hz 104.30Hz Botón [Ajustes]2 Toque [Bluetooth].
- Verifique que el ajuste "Bluetooth" está ajustado en "On".
3 Toque [Establecer Dispositivo Bluetooth].

text_image
Bluetooth Information Set Bluetooth Device Hands-free Device Priority iPhone Auto Pairing4 Toque [] para buscar un dispositivo nuevo.

text_image
No Devours No Devours No Devours No Devours No Devours5 Toque [ ] (Audio), [ ] (manos libres) o [?(ambos) para usar el dispositivo que desea conectar de la lista.
Audio: Se define para su uso como dispositivo de audio.
Manos Se define para su uso como dispositivo libres: manos libres.
Ambos: Se define para su uso como dispositivo de audio y como dispositivo manos libres.
6 Una vez finalizado el registro del dispositivo, aparece un mensaje y el dispositivo vuelve al modo normal.
- Es posible registrar hasta 5 teléfonos móviles compatibles con Bluetooth.
- El proceso de registro de Bluetooth varía en función de la versión del dispositivo y la tecnología SSP (Simple Secure Pairing). Si aparece una contraseña de 4 o 6 caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña desde el dispositivo compatible con Bluetooth.
Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este dispositivo, asegúrese de que se muestra la misma contraseña en el dispositivo compatible con Bluetooth y toque "Yes".
Atender una llamada
1 Una llamada entrante activa el tono y se muestra una pantalla de llamada entrante. Pantalla de notificación de llamada entrante

text_image
Incoming Call 87:30 Time2 Toque la pantalla de notificación de llamada entrante.
La llamada se inicia.
Zona de información de llamada

Si pulsa la zona de información de la llamada durante una llamada, se cambia a la pantalla de funcionamiento del teléfono. Use esta pantalla para ajustar el volumen de voz, etc.
Colgar el teléfono
1 Toque [ ] (Colgar).
La llamada finaliza.
Funciones de mapas
A continuación puede ver una descripción general de los distintos iconos y botones que aparecen en la pantalla del mapa. Para obtener información más detallada sobre esta pantalla, consulte el Manual de operación.

text_image
Siguiente calle Quai de la Rapée 50 m Previsualización del siguiente giro Quai de la Rapée 3D Vistas en 2D/dirección norte 2D/3D Tráfico Zoom Advertencia de límite de velocidad 50 10:54 0:04 Campos de datos R 1,1 km P Información adicional Información del carril
text_image
Señalización de advertencia 1.8 km Nancy Metz Perphenirque Porte de Biry Port de la Rapée Servicios de autopistas Menú de destino Acceso al menú Toque [Q] R 13:39 R 2:43 R 232 km P P P Quai de la Rapée Nombre de la calle Aparcamiento cerca del destino Información adicionalMenú de navegación
Para acceder al menú de Navegación, pulse [ø] en el borde derecho de la pantalla de mapa. Otra opción es pulsar el botón Ⓐ
Ruta multipunto
Permite crear una ruta desde uno o varios puntos de la ruta. También puesca planificar una ruta sin tener en cuenta la posición actual del GPS si configura un nuevo punto de inicio.
Nueva ruta
Seleccione su destino introduciendo una dirección o sus coordenadas, o bien seleccionando un lugar, una ubicación guardaca o una ruta guardada. También puede buscar sus destinos recientes en el historial. Si está conectado a internet, puede usar la opción de búsqueda en línea para facilitar la localización de su destino.
Acceso al mapa

text_image
Nueva rúla Rula multi-puerto Informaciones Setup Dirección Lugaras Ubicación guardada Historial Freeform SearchInformaciones
Permite acceder a opciones adicionales para comprobar la información relacionada con la navegación.
Setup
Permite personalizar el modo en que funciona el software de navegación.
Establecer un destino
El siguiente ejemplo describe cómo buscar un destino al elegir [Ciudad/Código postal] en [Dirección].
- Puede buscar y acotar por país/provincia si comienza por [País/Provincia].
1 Toque [Nueva ruta] en el menú de navegación.
2 Toque [Dirección].

7 Toque [More] para modificar los parámetros de la ruta, o bien toque [Iniciar navegación] para comenzar el viaje.

text_image
Freschen deruts Paris London Le Maree Oreens Turin Frankfurt Tune Burg More Initial saveyard3 Toque [Ciudad/Código postal].
4 Introduzca el nombre del municipio o el código postal.
- Toque para visualizar la lista de opciones.
5 Introduzca el nombre de la calle que desee.

text_image
Seleccioner calle Conc Place de la Concorde 7/2023 Plans, No Eventuement ← 123 Espacio- Toque (para) visualizar la lista de opciones.
6 Introduzca el número de la calle o la calle con la que cruza.

text_image
Introducir zum. De casa o selección interse... Ir al centro de Place de la Concorde. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ← OWE EspacioSe calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta completa. En este mapa puede consultar la información de la ruta y otras rutas alternativas.
Especificaciones
SECCIÓN DEL MONITOR
Tamaño de la pantalla 9" (X903D)
8" (X803D-U)
7° (INE-W720D)
Tipo de LCD LCD TN de tipo transparente
Sistema de funcionamiento Matriz activa TFI
Número de elementos de 1.152.000 pcs
la imagen (600 × 480 × 3 (RGB))
Número efectivo de elementos de la imagen
99% o más
Sistema de iluminación LED
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonización 8/5 - 108,0 MHz
Sensibilidad útil en mono 8,1 dBf (0,7 μV/75 ohmios)
Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 ohmios)
Selectividad de canal alternativo
80 dB
Relación de señal/ruido 65 dB
Separación estéreo
35 dB
Relación de captura
2.0 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW
Rango de sintonización 531 - 1.602 kHz
Sensibilidad útil
25.1 μV/28 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR LW
Rango de sintonización 153 - 281 kHz
Sensibilidad (Norma II-C)
31/5 μV/30 dBf
SECCIÓN DAB
Rango de sintonla BAND III 174,93 - 239,2 MHz
Rango de sintonía L-BAND 1452,96 - 1490,6 MHz
Sensibilidad útil
Relación de señal/ruido 95 dB
Separación estéreo
85 dB
SECCIÓN USB
Requisitos de USB USB 2.0
Consumo máx. energía 1.500 mA (Soporte CDP)
Clase de USB USB (Mass Storage Class)
Sistema de archivos FAT16/32
Número de canales 2 canales (estéreo)
Respuesta de frecuencia*1 5 - 20.000 Hz (±1 dB)
Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz)
Rango dinámico 95 dB (a 1 kHz)
Relación de señal/ruido 100 dB
Separación de canales 85 dB (a 1 kHz)
*1 La respuesta de frecuencia puede variar en función del software de codificación o la velocidad de bits.
SECCIÓN HDMI
Formato de entrada
480p/VGA
Formato de salida
480p
SECCIÓN GPS
Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz
Sensibilidad de recepción GPS -136 dB max.
SECCIÓN GLONASS
Frecuencia de recepción GLONASS
1.59/80/MHz-1.605.6305 MHz
Sensibilidad de recepción GLONASS
-137 dB max.
SECCIÓN Bluetooth
Especificación de Bluetooth
Bluetooth V5.0
Banda de frecuencias
2.402-2.480MHz
Potencia de salida
+4 dBm máx. (Tipo de potencia 2)
Perfil
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
Temperatura de funcionamiento
de -20°C a +60°C
Salida de potencia máxima
50W×4
Nivel de salida de audio
salida previa (celantera, trasera):
4 V/10 kohmics (máx.)
Salida previa (subwoofer): 4 V/10 kohmios (máx.)
Peso
1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura
198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
Altura 125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
Profundidad
147mm
TAMAÑO CUERPO DELANTERO
Anchura
191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
Altura 121 mm (X803D-U)
96 mm (INI-W720D)
Profundidad
19mm
- X903D está diseñado exclusivamente para un modelo concreto de coche.
- Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
- El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de fabricación de una precisión extremadamente alta. Su ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles estén siempre ENCENDIDOS o APAGADOS.
- Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
- Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri son marcas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. Apple CarPlay es una marca registrada de Apple Inc.
- "Made for Apple" y "Works with Apple" significa que un accesorio ha sido diseñado específicamente para conectarse a los productos Apple identificados como "Made for Apple" y operar específicamente con la tecnología identificada como "Works with Apple", y su fabricante ha certificado que cumple con el estándar de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con las normas y regulaciones de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar al rendimiento inalámbrico.
- Google, Android, Android Auto, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google LLC.
- La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que de ellos hace Alpine Electronics, Inc. siempre es bajo licencia. Otras marcas y nombres de marca pertenecen a sus respectivos dueños.
- Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así como el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y en otros países.
- Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer II5 y Thomson. El suministro de este producto solo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para obtener más información, vaya a http://www.mp3licensing.com
- ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.
Pulse este bolón para buscar ascendentemente o descendentemente una emisora en el modo de radio o para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc., en otras fuentes de audio/visuales.