BLACK & DECKER BXSS2200E - Hierro

BXSS2200E - Hierro BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BXSS2200E BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER BXSS2200E - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BXSS2200E BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BXSS2200E - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BXSS2200E de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BXSS2200E BLACK & DECKER

CENTRO DE PLANCHADO BXSS2200E

Distinguido paciente:

Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de lamarca BLACK+DECKER.

Su Tecnología, diseño y funcionalidad, jusqu'àn el着他 de superar las más strictas normas de calidad le comporarán total satisfacción durante mucho tiempo.

Descripción

A Apertura de llenado del deposito

B Piloto plancha lista

C Botón de vape

D Botón para extraer el deposito

E Control de vape y temperatura

F Base de apoyo

GManguera

Leer atentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observacion yFULmente de estas instrucciones peuvent comportar como resultado un accidente.

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

  • El aparato debe utilizes y colocarse sobre una superficie plana y estable.
    Cuando secoloque el aparato sobre su soporte, asegurar que la superficie sobre la que se coloca el soporte es estable
  • Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento,

(Instrucciones originales)

ESPANOL

si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implicca.

  • Mantener el aparato y su conexión de red fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
    No utiliser el aparato si ha caido, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
  • La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funciona.
    Si la connexion red está dañada, debe ser substituid,learvar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizo. Con el fin de evaporar un peligro, nointa desmontarlo o repararlo por si mesmo.
    NoURT No dejar el aparato sin vigilancia,msteadsosteconctadoa la redde alimentacionelectrica.
  • La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
  • Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.

  • Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placac de caracteristicas coincide con el voltaje de red.
    Conectar el aparato a una base de toma de corriente

ESPANOL

(Instrucciones originales)

provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios.

Noutilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
No forzar el cable eletrico de conexion. Nunca usable el cable eletrico para levantar, transporte o desenchufar el aparato.
- Verificar el estado del cable electrico de conexión. Los cables dañados o enredadosurrentan el riesgo deCHOque electrico.
No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliidad de sufrir unCHOqueelectrico.
- No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueda provocar quemaduras.

No使用者 aparato sobre mascotas o animales.
- Colocar el mando termostato a la posicion de minimo (MIN), no garantiza la desconexion permanente del aparato.

Servicio:

  • Cerciorarse que el service de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializzato, y que caso de precisar consumibles/recambios, ellos sean originales.
  • Toda realización inadequada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puedaistar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.

Utilización y@cuidados:

  • Antes de cada uso, disenrollar Completely el cable de alimentacion del aparato.
  • No usar el aparato si los accesos o consumibles no están debidamente acoplados.
    Hacer uso del asa/s para coger o transporte el aparato.
    Respetar los niveles MAX (Fig. 2)
    Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizarrialquier operation de limpieza.
  • Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso profesional o industrial
    Guardar este aparato fauna del alcance de los niños y/o personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalaes reduidas o falta de experiencia y conocimiento
    No guardar ni transporte el aparato si todas esta caliente.
  • Para un correcto funciona,[1]mantener la suea bien lisa, no la aplique contra objetos metálicos (por exemple contra la tabla de planchar, botones, cremalleras...)
    IMPORTANTE: Sustituya el filtro ANTICAL (Ver avisador Antical) Cuando asi se lo indique el aparato, utilizar agua desmineralizada con el filtro agotado.
  • Se recomienda el uso de agua desmineralizada, especialmente si el agua de la que usted dispone contiene algunos tipo de todo o es del tipo "dura" (que contiene calculo o magnesio).
    NOTA: Es normal que se oiga un sonido de bombeo, el agua se bombea hacía el interior del generator de vapor.
    No departing nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará energia y prolongará la vida del aparato.
    No utiliser el aparato sobre ninguna parte del cuerpo de una persona o animal.

MODO DE EMPLEO

Notas preval al uso:

Retire el film protector del aparato.
Preparar el aparato acorde a la funciona que deseearrealizar:

Llenado de Agua:

  • Es imprescindible el haber llenado el deposito con agua para poder realizar operaciones con vapor.
  • Extraer el deposito del aparato presionando el botón para extraer el deposito (D) situado en la base del deposito o llene el deposito a工程技术 del orificio de llenado (A).
    Llenar el deposito respetando el nivel MAX (Fig. 2).
    Volver a colocar el deposito en su alojamento, asegurarndonse que este debidamente encajado.

Uso:

Desenrollar Completely el cable y la manguera antes de enchufar.
IMPORTANTE: Comprobar que el deposito de agua estáperfectamente acoplado con el filtro antical en el interiorantes deponer en marcha el aparato (Fig.1)
Llenar el deposito respetando el nivel MAX (Fig. 2)
Enchufar el aparato a la red electrica.
- Poner el aparato en marcha (On/off) (L), acontenderel control de vapor y temperatura (E) hasta situarlo enla posicion que corresponda a la temperatura deseada. (Fig.3)
El piloto luminoso (B) se iluminar (Fig.4)
- Durante el proceso de calentimiento, el piloto ECO o MAX según selección, parpadearan hasta que el vaporizador este lista, una vez que este suceda, quedarán fjos,indicando que this lista para planchar sin ningún

(Instrucciones originales)

ESPANOL

riesgo. Este proceso tardaunos 60" , y esta controlado por la electrònica de producto

No uso temperatas mas altas que las indicadas en la/s prenda/s a registrar.
- Temperatura para fibras sintéticas (Polyester, Nylon...).
- Temperature para seda, lana. (Minima temperature para planchar con vapor)
- - - Temperatura para algodón.

Si la composicion del tejido contiene variedos tipso de fibras,debe seleccionarse la temperatura correspondiente a la fibra que requiera una temperatura mas baja. (Porexample para un tejido que contenga 60 % de polyester y 40 % de algodon,debe seleccionarse la temperatura correspondiente al polyester).

  • Cuando el piloto (B) se desconecte y el piloto (J o K) estén fijos, senalará que el aparato ha alcanzado la temperatura adecuada.
    Pulse el botón del vapor (C) de forma continua durante 10segundos.
    Durante el uso del aparato el piloto luminoso (B) se conectará y desconectará de forma automatística, indicado de este modo el funcionaimiento de los elementos calefactores paramantener la temperatura deseada.

Planchado en seco:

  • El aparato dispone de la option de planchar en seco (sin vapor). Para thiso actionar solamente el interruptor de la plancha.

Planchado con vapor:

  • Es posible planchar con vapor siempre que el deposto disponga de agua y la temperatura seleccionada sea la adecuada.

Control del flujo de vapor:

  • El aparato permite regular el flujo de temperatura (E) y de vapor (C), para regular el vapor usamos ECO, para reducir el consumo energetico Maintainando la calidad del planchado, o posicion MAX para encontrar un máximo caudal de vapor.

Planchado en vertical:

  • Es possible planchar cortinas colgadas, prendas de vestir en su propiaperia, etc. Para hacerlo proceder de la?sugianteforma:
  • SeLECTIONAR la maxima temperatura de la plancha, girando el en sentido horario el regulador de temperatura.

  • Pasar la plancha de arriba abajo pulsando el botón de vape (C). Important: para el algodón y el lino se aconseja poder la base de la plancha en contacto con el tejido. Para otheros tejidos más delicados se aconseja tener la base de la plancha a uno centimetros de distancia.

Avisador Antical:

Cuando el cartucho antical, este agotado, y sea necesario su reemplazo, una luz se iluminara en el panel de control (Fig.5)indicando que el cartucho debe de ser reemplazado. Ajuste el nuevo cartucho a su alojamento, y pulse el boton RESET para reinicir el control de uso. Utilice agua desmineralizada, paraContinuar con un cartucho ya agotado.

Una vez finalizo el uso del aparato:

  • SeLECTIONAR la posicion de minimo (MIN) mediante el control de vapor y temperatura.
    Desenchufar el aparato de la red electrica.
    Retirar el agua del deposito.
    Limpiar el aparato

Limpieza

Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiar antes de iniciarrialquier operationde limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secalo afterwards.
- No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejia, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro liquido, ni ponerlo bajo el grifo.

Guía rápida de limpieza:

Llene el deposito con 1L de agua aproximadamente. (No eche vinagre ni ellos agentes desincrustantes en el deposito del agua.)
Enchufe el centro de plancho y ajuste el control de temperatura al MIN.
- Apoye verticalmente la plancha sobre el fregadero y pulse durante 1 minuto el botón de vape (C) para bombear el agua del deposito hacía la plancha.
Subir la temperatura de la plancha al numero 2.

Cologne la plancha en posicion horizontal sobre el frega-dero, siga pulsando el boton de vapor (C) y balancee suavamente la plancha hacía delante y hacía antes durante 1 minuto.

ESPANOL

(Instrucciones originales)

Desenchufe el centro de plancho de la red y frote la sueja inmediamente con un paño humedo de algodón doblado varias vezes. (No usar nunca estropajos o produits químicos).

  • Repita el proceso de limpieza minimo dos veces.
    ** Recomendamos realizar el proceso una vez al mes para prolongar la vida útill del centro de planchado. Si el agua de su zona es muy dura onota que sale cal de la sueja cuando plancha, utilise esta funciona con mayor Frequencia.

Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

BLACK & DECKER BXSS2200E - (Instrucciones originales) - 1

  1. Este*simbolo indica que la superficie peut ser calentarse durante el uso.

Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la Directiva 2004/108/EC de Competidad Electromagnética y con la Directiva 2011/65/EC sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos.

Anomalias y reparación

En caso de averíalear el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizo. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existirpeligro.

GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA

  • Este producto goza del Reconocimiento y proteccion de la garantia legal de acuerdo con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos ointeresting,debue acosir a qualiaera de nuestros servicios oficiales de asistencia的技术ica.
    Puede encontrar el más cercano accediendo alCEEiune enlace web: http://www.2helpu.com/.
  • Internacional
  • Ambiente(p) para sericiente a priori, como en el caso de la ultima página del manual).
  • Puede descargar este manual de instructaciones y susactualizaciones en http://www.2helpu.com/.

Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su País applique:

Ecología y reciclabilidad del producto

Los materiales que constituyen el envase de este aparato, está en integrados en un sistema de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, pueda usar los contenedores Públicos apropriados para cada tipo de material.

El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dañinas para el medio ambiente.

BLACK & DECKER BXSS2200E - Ecología y reciclabilidad del producto - 1

Este simbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida delismo,Debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de

BLACK & DECKER BXSS2200E - Ecología y reciclabilidad del producto - 2

ESTACAO DE VAPOR BXSS2200E

Caro cliente:

Obrigado por ter adquirido um electrodomestico da marca BLACK+DECKER.

E Comando de vape e temperatura

F Base de apoyo

G Mangueira

H Cabo de ligação

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BXSS2200E

Categoría : Hierro