DCS4622 - Cámara de vigilancia D-LINK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DCS4622 D-LINK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DCS4622 D-LINK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCS4622 - D-LINK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCS4622 de la marca D-LINK.
MANUAL DE USUARIO DCS4622 D-LINK
Esta guía de instalación proportora instrucciones BASicas para la instalación de la DCS-4622. Para Obtener información adicional acerca de como utiliser la CAMERA, consulte el Manual del usuario disponible en el CD incluido en el paquete o en el sitio web de asistencia de D-Link.
¿Qué contiene la caja?
Vigilance 360^ Full HD PoE Network Camera DCS-4622
Kit de montaje
- Manual y software en CD-ROM
- Guía de instalación
Si falta醴ificada de los componentes anteriores,pongase en contacto con el proveedor.
Aviso de seguridad:
La instalación y el mantenimiento deben realizarlo技术和uales con el fin de cumplir con todos loscottigos locales yactivar la anulacion de la garantía.

Descripción general del hardware

| 1 | Altavoz (parte de atrás) | Altavoz integrado para la communicatoración bidirectional. |
| 2 | Indicadores LED de IR (detrás de la cubierta) | Proportionan iluminación para enternos conoca luz. |
| 3 | Lente de laámara | Lente fija para grabar video de la zona circundante. |
| 4 Sensor de luz | El sensor de luz mide las conditiones de iluminación y alterna en consecuencia entre el modo de color o de infrarrojos. | |
| 5 | LED de alimentación/ estado | Rojo: Cárma encendida, pero no connectada a la red Verde: Cárma encendida y connectada a la red Parpadeo en verde: Cárma transmitiendoactualmente video en streaming |
| 6 Microfono | Registra el sonido de la zona circundante. | |
| 7 | Bahía para tarjetas microSD | Puede insertar una tarjeta microSD para guardar instantáneas y video en ella. |
| 8 | Montura de laámara | Retire laámara de su montura girándezola hacía la izquierda. Bloquee laámara de su montura girándezola hacía la derecha. |
| 9 | Tornillo de ajustede inclínación | Se pueda aflojar paraJKLM el ángulo de laámara o retiring alSeparateda de laámara de la plac de montaje. |
| 10 Placa de montaje | Utilice los orificios de la plac de montaje para montar laámara a un techo o a una pared. | |
| 11 | Canales para cables | El cable de laámara se pueda pasado por los canales o por el centro de la montura de laámara a la hora de montar esta. |
| 12 | Conector de alimentación | Se-connecta a un adaptor de alimentación de 12 V / 1,5 A optional (no incluido). |
| 13 Clavija Ethernet | Conectar RJ-45 para Ethernet para connectar laámara a la red. | |
| 14 Botón de reinicio | Pulse y mantenga pulsado durante 10segundos paravoltar a reinecerlaámara en los parámetros predeterminados de fibrama. | |
Configuración de la CAMERA
Inserte el CD de la DCS-4622 en launidad de CD-ROM del ordinador para comenzar la instalacion. Si la的操作 automática está desactivada o si el iniciaedor de D-Link no se inicia automatamente, hagablick en el boton Start (Inicio) yonga D:\motorun.exe (donde D:representa la letra deinstitution de la ). unidad de CD-ROM) y pulse Enter (Intro).
Hagablick en Setup Wizard (Asistente de configuracion) y siga las instrucciones para instalar el asistente de configuracion.
Hagablick en el icono Asistente de configuracion SE D-Link que se create en el menu Inicio de Windows (Inicio D-Link > Asistente de configuracion SE).
Aparecerá el asistente de configuración y se做不到a la direccion MAC y la direccion IP de la webcam. Si tiene un servidor DHCP en la red, se做不到a una direccion IP valida. De lo contrary, se做不到a la direccion IP esta predeterminada de la webcam de red, 192.168.0.20. Seleccione la webcam y, a continuacion, hagablick en el boton Wizard (Asistente) para continuar.
Introduzca el ID de administrador y la contrasea. Al起初 sesión por primera vez, el ID de administrador predeterminado es admin, con la contrasea en blanco.
Hagablick en las casillas de verificacion si desea!.
cantar el ID de administrador y la contraseña para.
la CAMERA e introduzca el nuevo ID y contraseña que
deseeutilizar.
Hagablickensiguiente paracontinuar.
Selección DHCP si la CAMERA consigue una direccion IP automatistically de un servidor DHCP como, por exemple, un router.
Selección Static IP (IP esta) si desea introducir manualmente los parámetros IP de la CAMERA.
Hagablickensiguiente paracontinuar.





Tómese un tiempo para confirmar la configuración y hagablick en Restart (Reiniciar).

Visualización de su CAMERA a工程技术 del explorador de web
Hagablick en el icono Asistente de configuracion SE D-Link que se create en el menu Inicio de Windows (Inicio >D-Link >Asistente de configuracion SE).
Selección la CAMERA y haya clicked en Link (Vincular) para acceder a la configuración web.
El asistente de configuración abrirá automatistically el explorador de web en la direccion IP de la CAMERA.
Escriba admin como nombre de usuario predeterminado ydea la contraseña en blanco. Hagablicken OK (Aceptar) para continuar.
Esta sección muestra el video en directo de la webcam. Puede selectionar el perfil de video y ver o utiliser la webcam. Para Obtener informacion adicional acerca de la configuracion web, consulte el manual de usuario, disponible en el situ web de D-Link.




Instrucciones de montaje
Se recomienda encarecidamente configurar y probar la CAMERA antes de montarla.
Utilice un destornillador para quitar el tornillo de ajuste de la inclinacion. Tire de la plac de montaje para alejarla de la montura de la casa.

Cologne la placac de montaje en el lugar en el que desee colocar la camarayutilice un lapiz para marcar los dos orificios de montaje.
Si deseaaasarloscablesde lacamaraatraves de la pared o el techo,marque también el orificio central.
Utilice una BROCA de 6 mm para hacer los orificios necessarios a una profundidad de 25 mm aproximamente y, a continuación, introduzca los anclajes de pared en los orificios. Utilice los tornillos suministrados para acoplar el soporte de montaje a la pared.
Si deseaaasarlos cablesde lacamaraatraves de la pared o el techo, practique un orificio central para que los cables de la camara pasen a工程技术 del本身就是.
Conecte la alimentación y los cables Ethernet o solo el cable Ethernet si está utilizing una conexión PoE.



Acople la montura de la casa a la plac de montaje.
Siocaos cablesde la cama por ellado externo de la cama,guie los cables de la camaarataravades del canal del cable de la montura de la cama.

Si desea pagar los cables de la CAMERA a工程技术 de la pared o el techo, tire de los cables a工程技术 del orificio.

Ajuste el ángulo de la cármara y apriete bien el tornillo de ajuste de la inclinación.

Si desea insertar una tarjeta microSD, retire la CAMERA de su montura girandola a la izquierda y levantaronda paraSeparateda de la montura.
Introduzca la tarjeta microSD con los contactos hacía usted.

Vuelva a colocar la CAMERA en su montura y girela hacer la derecha para bloquearla en su lugar.
Información adicional
Existe ahora e informacion del producto adicional en linea en http://www.dlink.com.
Información acerca de la garantía
Visite http://warranty.dlink.com/ para Obtener información sobre la garantía en su region.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes directrices de seguridad general se facilitan para poderarle a garantizar su propia calidad personal y para proteger el producto ante a posibles daños. No olvide consultar las instrucciones del usuario del producto para Obtener más informacion.
- La electricidad estática puede resultar nociva para los componentes electrónicos. Descargue la electricidad estática de su cuerpo (p. ej., tocando algunos metal sin revestimiento conectado a tierra) antes de tocar el producto.
- No intente realizar el mantenimiento del producto ni lo desmonte nunca. Para algunos produits con bateria reemplazable por el usuario, lea y siga las instrucciones del manual de usuario.
- No derrame comida o liquidos sobre el producto y nunca deje que caigan objetos en las aberturas del本身就是.
- No utilise este producto circa del agua, en zonas con humedado o condensacion elevadas a menos que el producto este clasificado especificamente para aplicacion en exteriores.
- Mantenga el producto alejado de los radiadores y de otheras fuentes de calor.
Desenchufe sempre el producto de la alimentacion de red antes de limpiarlo y utilise solo un paño seco sin pelusa
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Este Trickalo en el producto o el embalaje significa que, de acuerdo con la legislacion y la normativa local, este producto no se debe desear in la basura domestica sino que se debe reciclar. Llevelo a un punto de recogida designado por las autoridades locales una vez que ha segado al fin de su vida util; algunos de ellos aceptan recogerlos de forma gratuita. Al reciclar el producto y su embalaje de esta forma, contribuye a preservar el medio ambiente y a proteger la salute del los seres humanos.
D-Link y el medio ambiente
En D-Link, comprendemos y estasos comprometidos con la reduccion del impacto que podan tener nosas本次活动es y nuestros productos en el medio ambiente. Para reducir este impacto, D-Link diseña y fabrica sus productos para que Sean lo mas ecologicos possible, utilizing materiales reciclables y de bajo toxicidad tanto en los productos como en el embalaje.
D-Link recomienda apagar o desenchufar los productos D-Link cuando no se estén utilizing. Al hacerlo, contribuirá a ahorrar energia y a reducir las emisiones de CO2.
Para Obtener más información acerca de nuestros productos y embalajes ecologicos, visite el situio www.dlinkgreen.com
ITALIANO
IT

