BH FITNESS H946 - Bicicleta estática

H946 - Bicicleta estática BH FITNESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato H946 BH FITNESS en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BH FITNESS H946 - page 5
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca BH Fitness
Modelo H946
Tipo de producto Bicicleta estática
Uso Profesional
Peso máximo del usuario 150 kg
Sistema de resistencia Botón de tensión con freno de emergencia
Ajuste del sillín Altura y horizontal
Ajuste del manillar Altura y horizontal
Pedales Derecho (R) e izquierdo (L) con rosca específica
Ruedas de transporte Sí, en la parte delantera
Patas niveladoras Sí, en la parte trasera
Alimentación Ninguna (mecánica)
Materiales Acero, plástico
Mantenimiento Limpieza regular, verificación de aprietes, aplicación de productos antioxidantes
Seguridad Freno de emergencia, evitar ropa holgada, supervisión de niños
Piezas de repuesto Disponibles en BH
Garantía Anulada en caso de incumplimiento de las instrucciones
Herramientas necesarias para el montaje Llave hexagonal, Loctite 242, llaves de 14 mm, etc.

Preguntas frecuentes - H946 BH FITNESS

¿Cuál es el peso máximo soportado por la bicicleta BH Fitness H946?
El peso máximo del usuario es de 150 kg.
¿Cómo ajustar la altura del sillín?
Desenrosque la perilla de fijación (2A) en sentido antihorario, ajuste el sillín a la altura deseada, luego vuelva a atornillar firmemente en sentido horario.
¿Cómo ajustar la resistencia al pedaleo?
Utilice el botón de tensión (22) situado en el tubo principal. Para aumentar la resistencia, levante el botón; para disminuir, bájelo. En caso de emergencia, tire del botón completamente hacia arriba para un frenado rápido.
¿Es necesario utilizar piezas de repuesto específicas?
Sí, utilice únicamente piezas originales BH para garantizar la seguridad y la garantía.
¿Cómo limpiar y mantener la bicicleta?
Después de cada uso, seque el sudor. Semanalmente, verifique el apriete de los pedales (par de 46 Nm). Mensualmente, limpie con jabón suave NXT Meguiar's y aplique el protector BH indoor cycling.
¿Hay un freno de emergencia?
Sí, el botón de tensión (22) actúa como freno de emergencia. Al levantarlo completamente, el volante se frena rápidamente.
¿La bicicleta es adecuada para principiantes?
Sí, pero se recomienda consultar a un médico antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, especialmente si tiene más de 35 años o problemas de salud.
¿Cómo mover la bicicleta?
Levante ligeramente la parte delantera de la bicicleta (equipada con ruedas) y empújela hacia la ubicación deseada.
¿Cómo montar los pedales correctamente?
El pedal derecho (R) se atornilla en sentido horario en la biela derecha, el pedal izquierdo (L) en sentido antihorario en la biela izquierda. Apriete firmemente con un par de 46 Nm después de aplicar Loctite 242.
¿Qué hacer si la correa patina?
Retire las cubiertas laterales, afloje los tornillos dos vueltas como máximo, luego apriete las tuercas pequeñas uniformemente en ambos lados hasta que la correa esté tensa. Vuelva a atornillar y coloque las cubiertas.

Preguntas de los usuarios sobre H946 BH FITNESS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H946 - BH FITNESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H946 de la marca BH FITNESS.

MANUAL DE USUARIO H946 BH FITNESS

Esta bicycleta ha sido disnada y construida de modo que proporcione la maxima calidad. Sin embargo, deben aplicarse ciertas precauciones al utilizing aparatos de ejercicio.

Lea el manual en su totalidad antes de montar y'utilizar la bicicleta. Este le daindicaciones importantes sobre el montaje,seguidad y uso de laquina.

Asimismo, cumpla con las siguientes precauciones de seguridad:

1 Mantenga a los niños y animales domesticos, alejados de este aparato en todo momento. NO los deje desatendidos en la habitacion en la que guarda la bicycliceta.

2 Solo可以选择 utiliser el aparato una persona cada vez.

3 Si sufre mareos, nauseas, dolor en el pecho o)\ cualquier othero sintoma durante la utilizacion de este\ aparato, PARE el ejercicio. ACUDA A UN MEDICO\ INMEDIATAMENTE.

4 Utilice el aparato sobre una superficie solida y a nivel. NO utilize la bicycliceta cerca del agua o al aire libre.

5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento.

6 Utilice una indumentaria adequada para la realizacion de ejercicio. No use prendas holgadas que podrian engancharse en la bicicleta. Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilise laquina. Atese los cordones correctamente.

7 Utilice este aparato solo para los fines descriritos en este manual. NOutilice accesorios no recommendados por el fabricante.

8 No coloque objetos cortantes alrededor de laquina.

9 Las personas discapacitasas no deben utilizar laquina sin la asistencia de una personaequalida o un medico.

10 Antes de utiliser este aparato, realice un calentimiento con ejercicios de estirmaterial.

11 No utilise la bicyclete si no funciona correctamente.

Precaución: Antes de comenzar a utiliser la bicycliceta, consulte a su medico.Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o con problemas de salute.

Guarde estas instrucciones. INDICACIONES GENERALES.-

1 This unidad ha sido diseñada para uso profesional. El peso de usuario no debe exceder de 150Kg.
2 Los padres y personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de这些 y que pueda llhearles a situaciones y conductas que resulten peligrosas.

Esta unidad no ha de utiliserse en ningún caso como juguete.

3 Es responsabilidad del propietario asegurar de que todos los usuario de laquina estén adequamente e informados sobre todas las precauciones necessarias aajar.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE.-

Para el montaje de esta unidad se recomienda la。,ayuda de other persona.

BH FITNESS H946 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- - 1

ATENCLON: La sustitucion de qualquier componente, Differente al suministrado por BH, Ieva a la perdida de garantia.

HERRAMIENTAS NECESARIAS.

Llave hexagonal (55) (Suministrada)Loctite 242 Cod 0190248 (*)
2 llaves n°14 para tuercas M8 (*)BH rust inhibitor cod 0190236 (*)
Llave dinamométrica cod 0190245 (*)Paños limpios. (*)
Llave para tuerca M6 (*)Spray lubricante Multilube Wurth. cod 0190249 (*)
Llave allen de 3mm. (*)Jabón Nxt Meguiar's cod 0190244 (*)
Destornillador de estrella (*)BH indoor cycling protector cod 0190237 (*)

(*) No suministrado. Ooptional.

Saque launidad de la caja y compruebe que tiene todas las piezas Fig.1.

(A) Cuerpo principal; (20) Manillar; (21) Tubo manillar; (39) Tija de sillín; (38) Soporte horizontal sillín; (1) Sillín; (11) Caballete trasero con tacos regulables ; (14) Caballete delantero con ruedas; (9L) Pedal izquierdo; (9R) Pedal derecho; (8) Tornillo c/ Alomada M-10; (7) Arandela plana M-10; (6) Tuerca ciega M-10; (15) Portabotellín; Llave hexagonal de dos bocas.

  1. Coja el tubo caballete trasero (11) y posicionelo en el caballete trasero de laquina, como muestra la Fig.2, e introduzca los tornillos (8), coloque las arandelas planas (7), y las tuercas ciegas (6), apriete fuertamente.
  2. Coja el tubo caballete delantero con ruedas (14) y teniendo en cuenta de posicionar los+puntos rojos, y con las ruedas hacía delante, como muestra la Fig.2, introduzca los tornillos (8), coloque las arandelas planas (7), y las tuercas ciegas (6),y apriete fuertamente.

COLOCACION DEL MANILLAR.-

Retire el tapón (53) y coloque el manillar (20) en la posición más proxima al pomo (G03) con los dos tornillos. Introduzca la pieza superior (23) en la inferior (21) y asegúrese que el pomo (G03) aprieta correctamente antes de volver a colocar el tapón (53). Fig.3A.

Posicionel manillar (20) en el tubo de manillar (21),Fig.3,y apriete el pomo (17).A continuacion, introduzca el tubo del manillar (21) por el agujero del tubo saliente del cuerro principal (A) Fig.3, posiconelo y apriete fuertamente el pomo (2) en sentido de las agujas del reloj.Conexione el terminal (114) del cable saliente del cuerro principal A),en la parte inferior del monitor (62)y fijela con los dos tornillos.Coloque la cubierta delantera (109) en el cuerro A),el uso del tornillo (118)a bajo.

REGULACION HORIZONTAL DEL MANILLAR.-

Posizione el manillar (20) a la distancia que le resulte coma para realizar el ejercicio. Apriete el pomo (17) fuertamente Fig.3.

REGULACION VERTICAL DEL MANILLAR.-

Posizione el manillar (20) a la distancia coma moda de realizar el ejercicio sin salirse de las referencias de 0-6 y apriete el pomo (2) fuertamente Fig.3.

Manténgase bajo de las referencias 0-14 sin salirse de lamarca "MIN INSERT".

MONTAJE DEL SILLIN.-

Introduzca la abrazadora del sillin (1) Fig.4, en el tubo horizontal de la tija (38) como muestra la Fig.4. Coloque el sillin en posicion y apriete las tuercas de la abrazadora fuertamente.

Seguidamente introduzca el tubo horizontal de la tija (38) por el agujero del tubo de tija (39) Fig.4. Posicionelo y apriete el pomo (2) Fig.4.

Introduzca la tija (39) por el tubo del cuerpo principal (A), posicionelo y fije la tija del sillin en una posicion comoda sirviendose del pomo de apriete (2A) Fig.4. Apriete en sentido de las agujas del reloj.

REGULACION DE LA ALTURA SILLIN.

Afloje ligeramente el pomo de apriete (2A) de tija en el sentido contrario a las agujas del reloj Fig.4, hasta que el sillin quede regulado a la alta adequada para realizar el ejercicio.

Apriete fuertamente el pomo (2A) en el sentido de las agujas del reloj. Mantengase bajo de las referencias 0-19 sin salirse de lamarca MIN INSERT.

REGULACION HORIZONTAL DEL SILLIN.

Afloje ligeramente el pomo de apriete (2) de tija en sentido contrario a las agujas del reloj Fig.4, y colque el sillin a la distancia que le的结果 coma modal para realizar el ejercicio. Apriete fuertamente el pomo (2) en el sentido de las agujas del reloj.

Mantengase bajo de las referencias 0-17 sin salirse de lamarca "MIN INSERT".

MONTAJE DE LOS PEDALES.-

Siga atentamente las instrucciones de montaje de los pedales, una colocacion incorrecta podria dañar la rosca del pedal o de la biela.

La posicón derecha e izquierda, se coma tenerndo como referencia al usuario montado en el sillín, en posicón de hacer ejercicio.

El pedal derecho (9R), marcado con la letra (R), se enroscara en el sentido de giro de las agujas del reloj, en la biela derecha, marcada con la letra (R). Apriete fuertamente, Fig.5.

El pedal izquierdo (9L), marcado con la letra (L), se enroscará en el sentido contrario a las agujas del reloj, en la biela izquierda, marcada con la letra (L). Apriete fuertamente, Fig.5.

REGULACION DE ESFUERZO.-

Para un control de esfuerzo regular de su ejercicio, este aparato dispone de un mando regulador de tension (22), colocado en el tubo del cuerpo principal (A) Fig.6, que levantarndon o direc tion de la flecha nos indica la escalal de resistencia de la maquina en el monitor.

Paraacular.

Para disminuir la resistencia del pedaleo, bajo el mando regulator de tension (22).

Importante:

Este mando regulator de tension (22) dispone de un sistema de frenado de emergencia, que levantarndon al maximo en direcction de la flecha de la Fig.6, se produce una frenada mas repentina para el volante

NIVELACION.-

Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo, para la realizacion del ejercicio, compruebe que el asentimiento en el sueño y su nivelacion sean correctos. Este se consiguiar roscando mas o menos los pies regulables (10) como muestra la Fig.6.

La unidad está equipada con ruedas (13) Fig.6, lo que hace más sencillo su desplazimiento.

Las ruedas que se encontrartran en la parte delantera de su unidad, le fácilar an la maniobra de colocar su unidad en el emplazamente escogido, levantando, ligeramente por la parte delantera y empujando, como muestra la Fig.7.

Guarde suquina en un lugar seco con las manos variaciones de temperatura possible.

OPERACIONES ANTES DE COMENZAR.-

1.- Comprobar que todos los componentes estan instalados adequadamente:

Las tuercas de los caballetes tienen que estar apretadas con un par de apirente de 20Nm.

Los pedales han tenido que ser sellados con Loctite 242 y apretados con el par correspondiente (se debe aplicar un par de 46Nm

El sillin y el manillar debe estar ajustado adecuadamente al uso del usuario.

2.- Aplicar el BH rust inhibitor (110) en las superficies de contacto indicadas en los+puntos de las figuras del 11 al 16.

Puntos de aplicacion de BH rust inhibitor (110).

  1. Casquillos de las patas regulables de los caballetes delantero y trasero. Fig.10.
  2. Superficies de las U de amarre de las ruedas de transporte. Fig.10.
  3. Superficies de amarre de los caballetes delantero y trasero. Fig.11 y 12.
  4. Contorno amarre caballetes al chasis. Fig.13.
  5. Unión pedal con la biela. Fig.14.
  6. Unión biela cuerpo central. Fig.14.
  7. Superficies cromadas tija de manillar y superficie horizontal del amarre de tija manillar. Fig.15.

Modo de aplicacion:

Agitar bien antes de usar.

Aplicar a una distancia de entre 20 y 30 cm de la superficie a registrar utilizando el tubo de extension.

Esperar dos Minutes hasta que estabilize el producto.

Extender con un paño cuidadosamente el producto, dejanando una capa uniforme sobre la superficie a tratar y triturar el sobrante. Para accesos a zonas dificiles utilise un pincel para extender el producto. Dejar secarunas 3 horas.

Precauciones Manipulacion.

Evite toda fuente de ignación. (chispa o llama).
NO permita el material que entre en contacto con los ojos o la piel. Use un equipo apropiado de protección durante la Manipulación. Mantenga el recipiente cerrado. Evitar vapores o las neblinas. Use solo con ventilación adecuada. Lavado de las manos y la ropa contaminada a fondo afterwards de la Manipulación.

Almacenaje.

Mantener el producto en un area fresca y bien ventilada. Evitar todas las fuentes de ignacion

(chispa o llama). Almacene entre el producto a una temperatura entre 4.4^ y 49^ . Guarde todos los materiales de un lugar seco y bien ventilado. Evite respirar los vapeores.

3.- Aplicar el BH indoor cycling protector (111) con un paño limpio al equipo paraemarks pulido.

Modo de aplicacion: Se debe aplicar en seco por toda la bicycliceta.

Rociar con el BH indoor cycling protector (111) sobre la superficie a tratar.

Seguidamente extender.con el paño limpio. Secar con el paño. NoURTAR que el producto se seque solo.

Note: En caso de sustitución de cualquier pieza o elemento se debe realizar, las operaciones descritas anteriormente. Utilice solamente repuestos originales BH.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE LA MAQUINA.-

En cada clase
1. El usuario debe comprobar que su aparato es seguro y apropiado para el ejercicio.
2. Con un paño o toalla, se debe retirar el sudor una vez terminada la sesión.
Semanalmente el primer mes
1. Revisar el par de apriete del pedal y biela con la llave dinamométrica. El par de apriete debe de ser de 46Nm.
Semanalmente
1. Inspeccionar minuciosamente cada aparato para asegurarde que está en conditionedes defuncionamento seguro y correcto.Revisar los tornillos, tuercas y pernos, jaulas de pedales, manillar, silla,pomos correas de los pedales desgastados, etc
2. Limpiar con agua tibia y un pañou suave las partes de la bicycleta que estén susidas o que estén en continuo contacto con el sudor.
3. Si se necesita usar jabón utilizes utilise el jabón suave NXT de MEGUIAR'S, que no dañe el protector de la pintura. Aplicar en este caso seguidamente el BH indoor cycling protector, a la zona limpiada con un pañó limpio y seco. Secar una vez aplicado.
Mensualmente.
1. Revisar el par de apriete del pedal y biela con la llave dinamométrica. El par de apriete debe de ser de 46Nm.
2. Revisión y ajuste de la correa.Si la correa derupa, sera necessario tensar la correa:Quite las tapas laterales (49) y alojo las tuertas un máximo de 2 vueltas Fig.6Tense con una llave las tuercas pequeñas. Tenga cuidado que la tuerca gire el mesmo número de vueltas en algunos lados de laquina(generamente son suficientes 2 vueltas), porque de other modo el piñón puede quedar un poco oblicuo, dando lugar a un aumento de ruido y a la posibiliad de que se salga la correa.
Apriete-Newamente las tuercas y vuelva a colocar las tapas laterales (49). Caso que la tensión de laquina se haya Modifications, ajuste-Newamente la frenada.
3. Encerar las Areas que están en contacto con el sudor. No esnecessary encasar la bicicleta por completeo, pero sí es muy importante encasar las que estén en contacto con el sudor directamente, ya que son las más vulnerables al oxido. Aplicar el BH indoor cycling protector con un pañolimpio y seco. Secar una vez aplicado.
4. Los 3 pocos de api萘te que dispone launidad sedeferán aflojar y rociar con el spray de engrase Wurth con el的对象o de garantizar la movilidad de los mismos.
Anualmente
1. Limpiar con el jabón NXTde MEGUIAR'S, echando jabón en un cazo con agua. Agitar para teneraspuma. Aplicar con una esponja humeda y secar con un paño.
2. Se debe proteger con el BH rust inhibitor las zonasindicadas en las figuras del 11 al 16 siguiendo las mismas operaciones ydeojar secar duranteunas 3 horas.
3. Aplicar el el BH indoor cycling protector, a la zona limpiada con un pañolimpio y seco. Secar una vez aplicado.

ATENTION: El no seguir las instrucciones de limpieza y mantenimiento能把和睦 a la reduccion de vida del aparato y a lesiones graves para el usuario. El no cumplir con dichas instrucciones conllevaria a la anulacion de la garantia.

LA GARANTÍA NO CUBRE.-

Mantenimiento inadequado.

Montaje inappropriado por parte del comprador.

Incomplimiento de las instrucciones de montaje de acuerdo al manual suministrado.

Daños causados por las calas de las zapatillas.

Los estirramientos deben realizarse en un lugar adequado para tal proposto, nunca en la propiaquina

Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto con el (S.A.T).Servicio de Asistencia Técnica llamando al téléphone de atencion al cliente (ver paginginal del presentemanual).

BH SE RESERVE EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.

English

IMPORTANT SAFETY ADVICE.-PRECAUTIONS.

MONTAGE DE LA SELLE.-

RÉGLAGE DE L'EFFORT.-

INSTRUÇÉS DE MONTAGEM.-

(^*) Nao fornecido. Opcional.

COLOCACION DO GUIADOR.-

REGULACHO HORIZONTAL DO GUIADOR.-

REGULACAO VERTICAL DO GUIADOR.-

MONTAGEM DOS PEDAIS.-

REGULACão DO ESFORCO.-

DESLOCACION E ARMAZENAMENTO.-

OPERACOs ANTES DE COMENCAR.-

LA GARANZIA NON COPRE.-

MONTAGE INSTRUCTIES ZADEL.-

AFSTellen VAN DE HOOGTE VAN HET ZADEL.-

MONTAGE VAN DE PEDALEN.-

INSPANNINGSINSTELLINGEN.-

Para pedido de repuesto:

N^ correspondiente a la pieza Cantidad

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BH FITNESS

Modelo : H946

Categoría : Bicicleta estática