Intimus 2764S - Trituradora de documentos

2764S - Trituradora de documentos Intimus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 2764S Intimus en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Intimus 2764S - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 2764S Intimus

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Trituradora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 2764S - Intimus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 2764S de la marca Intimus.

MANUAL DE USUARIO 2764S Intimus

Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicios!

Instrucciones de uso

INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Intimus 2764S - INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

<< El aparato no debe ser operado por varias personas al mesmo tiempo!

La concepcion de los elementos de seguidad se basa en un manejo sin peligro en un "servicio por una sola persona".

Intimus 2764S - INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 2

<Durante el proceso de trituración no se deben efectuar otheros problemas en laquina (p. ej. limpieza etc.)!

Intimus 2764S - INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 3

< Laquina no es un juguet y no es apropiada para el empleo y uso por parte de niños!

El conceito global en caso de la calidad (dimensiones, orificios de alimentacion, desconexiones de calidad, etc.) de estaquina no incluye ningun tipo de garantia en cuando a un manejo inofensivo por parte de niños.

Intimus 2764S - INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 4

Intimus 2764S - INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 5

< Pelicro de lesion! No acercar a la aperture de alimentacion piezas sueltas de ropa, corbatas, busuteria, cabelo largu uothers objetos sueños!

Intimus 2764S - INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 6

< < Peligro de lesión! No introducir los dedos en la aperture de alimentación!

Intimus 2764S - INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 7

<< En caso de emergencia desconectar el aparato usingo el interruptor principal o el interruptor de emergencia, o extraer la clavija de red!

Intimus 2764S - INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 8

< Antes de partir el aparato hay que extraer la clavija de red!

Las reparaciones solamente deben efectuarlas un的技术ico especialista!

MANEJO

ELEMENTOS DE MANDO:

1 = Clavija de red (Fig. 2)

Laquina se envoca en el modo de configuraciono "Sleep" (En espera) con la connexion de laquina a工程技术 de la clavija de red a la red electrica.

2 = Pulsador funcional (Fig. 1)

"Listo para el uso"/"En espera"/"Parada"

Este pulsador comprende tresmericanas:

a) Modo de funciona "Listo para el uso"

Accionando brevemente este pulsador en el modo de funciona "En expectsa" se conecta el aparato en el mode de funciona "Listo para el uso".

En el modo de funciona "Listo para el uso" seonga enzyme tiempo el indicator piloto integrado

a) Modelo de funciona "En esper" Si seonia estepulsador en el modo de funciona "Listo para el uso" aprox. durante 3segunos se conectaré el aparato en el mode de funciona "Enespera". Nota: Si el aparato no se utilizes durante un periodo de tiempo deaprox.30minutos,el aparatoasarao automatamentealmode de funciona "Enespera".

b) Funcion de "Parada"
Accione brevemente este pulsador para disconectar y parar el mecanismo de corte en marcha.

3 = Pulsador de avance (Fig. 1)

Este pulsador comprende dos equipos:

a) Acionando brevemente este pulsador, el mecanismo de corte avanzara uno poco segundos, por exemple, para sacar el material que aun se encuentra en el mecanismo de corte.

b) Si este pulsador se mantiene oprimido durante uno dos segundos, el mecanismo de corte avanzar de modo continuo, por lo que el aparato seoulda suministrar con material. Al mesmo tiempo se encendera el indicator piloto integrado

4 = Pulsador de retroceso (Fig. 1)

El mecanismo de corte retrocede al acontecer este pulsador. Al mesmo tiempo se encenderá elindicador piloto integrado

Note: El mecanismo de corte seguirá retrocediendo cuando no se sueleste este pulsador (función pulsante).

5 = Barrera fotoelectrica (avance) (Fig. 3)

Inicia el proceso de desmenuzamiento en elmomento de introducr material en uno de lasranuras de alimentacion.

6 = Indicador de control

"Material atascado" (Fig. 1)

Se encenderá al introducir demasiado material en el mecanismo de corte. El mecanismo de corte se bloquea, retrocede a continuación un poco y se para. El motor se desconecta.

7 = Indicador de control

"Engrasar mecanismo de corte" (Fig. 1)

Se enciende cuando el mecanismo de corte de la version Cross-Cut (cruzado) se Tiene que engrasar. El proceso de lubricacion con aceite ha de confirmarse (consulte el apartado "MANTENIMIENTO DEL MECANISMO DE CORTE").

8 = Indicador de control

"Fatla recipiente" (Fig. 1)

Se enciende cuando el recipiente recolector no se ha introducido por complete. El aparato se desconecta automatistically al sacar el recipiente y no se pueda activar si el recipiente no está introducido por complete.

PUESTA EN SERVICIO

CAMPO DE APLICACION:

La destructora de datos intuitus 26SC2/CC3 // 32SC2/ CC3 ha sido concebida para el desmenuzamiento de documents corrientes, asi como de soportes de datos como discos CD, DVD y tarjetas decretio.

Laquina solamente debe serutilizada para el desmenzugamento de papel y tarjetas de credito, asi como para la destruccion de discos CD y DVD!

El desmenuzamente de otro tipo de soportes de datos puede producir danios en laquina (p.ej. destruccion del mecanismo de corte, etc.

COLOCACION:

  • Desembalaje y colocacion del aparato.
  • Introducir saco de plástico en el recipiente de recogida.
  • Enchufar el aparato a la red (indicaciones sobre ... ver _CHARACTERISTICAS TECNICAS")

!La toma de connexion a la red se Tiene que encontrar en un lugar fácilmente accesible y en las inmediaciones de laquina! !El aparato solo se deben usar en recintos cerrados y con temperatas comprehendidas entre 10 - 25^!

MANEJO

9 = Indicador de control

"Sobrecarga motor" (Fig. 1)

Se enciende cuando el motor se ha sobrecargado y desconnectado. El aparato no se pueda activar durante la fase de enfiambre del motor.

10 = Indicador de control

"Bloqueo de usuario activado" (Fig. 1)

Se enciende cuando la direccion debloqueo de usuario se haactivado. Para desactivar elbloqueo de usuario, consulte la descripción en elapartado "COMO CONNECTAR ELAPARATO".

11 = Indicador de control

"Recipiente Ileno" (Fig. 1)

Se enciende cuando el recipiente recolector está lleno y se ha de vaciar. Al misismo tiempo se desconecta el aparato automatístico.

12 = Ranura de alimentacion de papel (Fig. 3)

13 = Ranura de alimentacion de seguidad (Fig. 3)
14 = Recipiente recolector de papel (Fig. 4)
15 = Bandeja recolectora de CD/DVD (Fig. 4)
16 = Botellita de aceite (Fig. 6)

Intimus 2764S - = Ranura de alimentacion de papel (Fig. 3) - 1

Ja destructora de datos no se debe utilizes nunca como asiento ni como taburete. En caso dato, se corre el peligro de lesiones por caida a causa de una possible rotura del material!

Intimus 2764S - = Ranura de alimentacion de papel (Fig. 3) - 2
Fig. 1

Intimus 2764S - = Ranura de alimentacion de papel (Fig. 3) - 3
Fig. 2

Intimus 2764S - = Ranura de alimentacion de papel (Fig. 3) - 4
Fig. 3

MANEJO

Cómo CONECTAR EL APARATO:

Note: El aparato seenta con la direccion "Bloqueo de usuario" desconectada.

Para conectar y desconectar la direccion de bloqueo de usuario, consulte la descripción en el apartado "EMPLSEO DEL BLOQUEO DE USUARIO".

Para conectar el aparato al modo de funciona lo Para el uso" proceda de acuerdo con el ajuste programado actualmente, como sueque:

Ajuste de la referencia "Bloqueo de usuario desconectado"

  • Accione brevemente el. pulsador funcional (2).
  • El indicator piloto del pulsador funcional (2) se encendera para la funciona "Listo para el uso".
  • A continuación se pueda empezar a alimentar el aparato con papel.

Ajuste de la funciona "Bloqueo de usuario conectado"

Nota: Para conectar el aparato se desactiva brevamente, como se explicía a continuación, la función conectada de bloqueo de usuario.

  • Accione brevemente el pulsador funcional (2).
  • El indicator de control para la función "Bloqueo de usuario activado" (10) se encenderá.
  • Mantengaersiondo el pulsador de avance (3) y el pulsador de retroceso (4) al misismo tiempo duranteanos 2seguidos.
  • El indicator piloto del pulsador funcional (2) TZluy intermitente para la funcao "No listo para el uso".
  • Accione brevemente el pulsador funcional (2).
  • Elindicador piloto del pulsador funcional (2) se encenderá ahora de modo permanente para la función "Listo para el uso". Elindicador de control (10) se apaga.
  • A continua se pueda empezar a alimentar el aparato con papel.

Nota: Si se conecta el aparato repetidamente desde el modo de configuracion "En espera",laccion de bloqueo de usuario activado se debenvoltar a desactivar cada vez.

ALIMENTACION DE MATERIAL:

Introduzca papel por la ranura de alimentacion de papel (12) (Fig. 3) al mecanismo de corte.

Introduzca los soportes de datos (CD, DVD o tarjeta de credito), uno a uno, por la ranura de alimentacion de seguidad, dispuesta separamente, (13) (Fig. 3) al mecanismo de corte.
El aparato se conecta automatistically a la marcha de avance, mete el material y se desconecta automatistically antes de haber finalizo la etapa de descmensuzamento.

jMentes introduzca papel no introduzca nunca al mesmo tiempo CDs o DVDs o a la inversal'

Notas: Para el desmenuzamento de láminas transparentes se Tiene que conectar el aparato a mano en el modo de funciona del avance (mantenerccionado el pulsador de avance (3) durante unos 2segundos).

Accionando brevemente el pulsador funcional (2) (funcion de "Parada") seuede detener en todo momento la etapa de desmenuzamento. Paracontinuar,mantegaactiono el pulsador de avance (3) durante 2segundos.

Si el aparato no se usa durante un periodo de tiempo de aprox. de 30 Minutes, el aparato pasado automaticamente al modo de funciona "En espera". Si la direccion de bloqueo de usuario está conectada, se deben desactivar de nuevo al volver a conectar el aparato (consulte el apartado "COMO CONNECTAR EL APARATO").

Intimus 2764S - ALIMENTACION DE MATERIAL: - 1

No introduzca nunca en el aparato mas de material del indicado como maximum (consulte el apartado "DATOS TECNICOS")!

En el caso de que se haya introducido de todos发展模式 demasiado material en el mecanismo de corte, consulte en "VERIAS" en el apartado "MATERIAL ATASCADO EN EL APARATO".

CÓMVOACIAREL

RECIPIENTE RECOLECTOR (Fig. 4):

El recipiente recólector con dos comportimientos se ha concebido para seperar correctamente la basura.Esta compuesto por el recipiente de papel (14) propiamente dicho y una bandeja recólectora dispuesta por separado (15) para recoger los CDs, DVDs y tarjetas de credito desmenuzados.

Intimus 2764S - RECIPIENTE RECOLECTOR (Fig. 4): - 1

jEl nivel de llenado de la bandeja recolectora (15) no se pueda constar por el sistemas de control para cesto lleno!

Si se desmenuzan grandes cantidades de CDs y/o DVDs (unos 25 por llenado) recommendamos controlar de vez en cuando el nivel dellenado de la bandeja recolectora yvaciar la bandeja en caso de que fuera necessario de tiempo en tiempo por分开ar.

En cuando el recipiente recolector se hayahlenado de papel, el aparato se desconectará. El indicator de control (1) se enciende. Proceda como sigue:

  • Extraiae el recipiente recolector (14) con bandeja recolectora
    (15) de la parte inferior de la carcaja. El indicator de control
    (8) se enciende y el indicator de control (11) se
    apaga.
  • Elimine por separado los residuos de ambos recipientes.
  • Introduzca de nuevo el recipiente vaciado, junto con la bandeja recolectora encajada, en la parte inferior de la carcasa. El indicator de control (8) se apaga. Si aun queda material en una de las ranuras de alimentacion, el indicator de control (6) se encendera ahora.
  • Accione brevamente el pulsador de avance (3). El material restante se desmenzaray y el indicator 6)6)se apagar.
    Nota: jEl aparato solamente puede functionar con el recipiente recólector introducido por complete!

MODO DE FUNCIONAMENTO MANUAL "EN ESPERA": Manteniendo actionado el pulsador funcional (2) durante uno 3 seguidos en el estado de lista para el uso, el aparato se pueda conectar manualmente en el modo de funciona "En眼看". Con la referencia "Bloqueo de usuario" conectada se activa, al mesmo tiempo, la referencia de ciderre del bloqueo de usuario. Con lo que el aparato no se puedaactivar. Para desactivar la referencia "Bloqueo de usuario", consulte el apartado "COMO CONNECTAR EL APARATO".

EMPLEO DEL BLOQUEO DE USUARIO:

Activación del modo de programación:

Paraentar en el modo de programacion,el aparato tiene que haberse-connectado en el mode de funcionaimiento "Listopara para el uso" (consulte el aparto COMO CONECTAR EL APARATO").

Proceda como sigoe:
- Extraiga el recipiente recollector (14) hasta que el indicator de control (8) se encienda.
- No suele el pulsador de avance (3) duranteunos 4 segundos. Elindicador piloto integrado tendra luz intermitente.

Ahora se encuentra en el modo de programacion.

Note: Si la programación no se conduce en el plazo de un periodo deodos 20 segundos, el aparato volverá automatistically al modo de funciona lo para el uso".

Secuencia de programacion para conectar el bloqueo de usuario:

  • Active el modo de programacion (consulte mas arriba).

  • Accione alismo tempo el pulsador de avance (3) y el pulsador de retroceso (4) y no los suele拒a que losindicadores de control (10), (4) y (4) hengan luz intermitente.

Vuelva a introducir el recipiente.

Con lo que se ha conclusido la programacion. Del modo de programacion se sale automatamente. La luz intermitente de losindicadores de control (10),2y4)duarte unos 5segundos mas es la confirmacion de la programacion.

Secuencia de programacion para desconectar elbloqueo de usuario:

Active el modo de programacion (consulte mas arriba).
- Accione al misso tempo el pulsador de avance (3) y el pulsador de retroceso (4) y no los suele hasta que losindicadores de control 10 y 4 tengan luz intermitente.
- Vuelva a introducir el recipient.

Con lo que se ha conclusido la programacion. Del modo de programacion se sale automatically. La luz intermitente de losindicadores de control y duranteunos 5 segundos mas es la confirmacion de la programacion.

Intimus 2764S - Secuencia de programacion para desconectar elbloqueo de usuario: - 1
Fig. 1

Intimus 2764S - Secuencia de programacion para desconectar elbloqueo de usuario: - 2
Fig. 4

AVERIA

MATERIAL ATASCADO EN EL APARATO:

(Funcion de auto-retroceso)

Si se produce un atasco bajo a un excesso de material introducido, el aparato recciona como sigue:
- El mecanismo de corte se bloquea, retrocede a continuacion un poco (material se libera) y se para. El motor se desconecta.
- El indicator de control se enciende.

Proceda como sique:

Papel atascado en la ranura de alimentacion de papel (12) Retire el papel retrocedido de la ranura de alimentacion (12)
- Una vez hecho este, el mecanismo de corte avanzará automatistically y desmenuzar el resto de papel contenido en el mecanismo de corte.
- El indicator de control se apaga. El indicator piloto del pulsador de avance (3) Tiene luz permanente.
- Continué con el desmenuzamento introduciendo una calidad menor de papel.

Material atascado en la ranura de alimentacion de seguidad (13)

Retire el material retrocedido.

Intimus 2764S - Proceda como sique: - 1

jRetire el material con sumo cuidado, porque se pueda cortar en los+puntosafilados de corte!

  • A continuación, material restante se vuelve a transporte automática al mecanismo de corte y se desmenuya.
  • El indicator de control se apaga. El indicator piloto del pulsador de avance (3)iene luz permanente.
  • En cuando el material haya pasado por el mecanismo de corte, podra seguir con el desmenuzamento pero dosificando correctamente.
  • Si fuera necessario, conecte el mecanismo de corte a mano, alternando entre avance y retroceso, hasta que el material haya pasado por el mecanismo de corte y se haya desmenuzado.

Intimus 2764S - Proceda como sique: - 2

Espere sempre hasta que el motor está parado para conectar al(other sentido de marchal

GUARDAMOTOR:

Si el motor se sobrecarga, se desconectará. El indicator de control (9) Tiene luz intermitente. Desconnecte el aparato en el interruptor basculante (1).

Deje enfiar el aparato uno 25-40 horas (en función del Modelo y temperatura ambiental) ywhelming activarullance el aparato.

LISTA DE VERIFICACION EN LAS AVERIAS:

Si el aparato no funciona, compruebe los siguientes+puntos:

  • Se ha conectado la clavija de enchufe a la red de corriente electrica?
  • ¿Está el aparato en el modo de funciona "En眼看?" Consulte elApartado "FUNCION AUTOMÁTICA AHORRO ENERGÉTICO".
  • Se ha activado la función de bloqueo de usuario? Consulte elApartado "EMPLEO DEL BLOQUEO DE USUARIO".
  • Se ha introducido por complete el recipiente recolector?
  • Està lleno el recipiente recólector? Siga las instructiones en el apartado “CÓM O VACIAR EL RECIPIENTE RECOLECTOR”.
  • Hay material atascado en el aparato? Siga las instrucciones en el apartado "MATERIAL ATASCADO EN EL APARATO".
    Se ha sobrecargado el motor? Consulte el apartido "GUARDAMOTOR".

En el caso de que se hayan quedado trozos de papel adheridos en la ranura de entrada (p. ej. tras una acumulación de papel), es posible que el aparato no se desconecte a causa de la fotocélula, tapada'. Puede retiring los trozos de papel o bien limpar la fotocélula, alimentando el mecanismo de corte con una hoja adicondal, o activar la marcha de retroceno de laquina, pasando a continuacion brevamente con un pincel sobre ambas, opticas" de las fotocelulas.

Intimus 2764S - LISTA DE VERIFICACION EN LAS AVERIAS: - 1
Fig. 5

Intimus 2764S - LISTA DE VERIFICACION EN LAS AVERIAS: - 2
Fig. 6

MANTENIMIENTO DEL MECANISMO DE CORTE

(CORTE CRZADO):

Intimus 2764S - (CORTE CRZADO): - 1

Después de haber transcurrido un determinado tiempo de servicios, se deben aplicar aceite en los mecanismos de corte cruzado.

Si el indicator de control está encendido),proceda como sique:

Extragae i recipiente recollector (14), tome la botellita de aceite (16) (Fig. 6) situada en el soporte en el armario inferior y vuela a introduir el recipiente.

Distribuya un poco de aceite sobre una hoja de papel y, a continuación, introduzcala para la ranura de alimentación de papel (12) al mecanismo de corte.

El papel se mete y el aceite penetrará asi en el mecanismo de corte. Indicación: A fin de bbrar la visualización la lubricación con aceite del cortador ha de confirmarse de lasuma眼看 una vez que se haya realizado:

  • Extraiga el recipiente recollector (14) hasta que el indicator de control (8) se encienda.

Los indicadores de control (7) y (4) parpaean.
- Acionar el pulsador de marcha atras (4) y no soltarlo hasta que el indicator de control (7) se apague.
Vuelva a introducir el recipiente.

Una vez/hecho este,el mecanismo de corte comenza rata automaticallye el ciclo de limpieza (avance/retroceso) y, a continuacion,se desconecta. El aparato vuelve a estar lista para el uso.Si deseaa pedir el aceite especial,consulte el apartado "ACCESORIOS ESPECIALES".

FUNCION AUTOMÁTICA AHORRO ENERGÉTICO:

Si el aparato no se usa durante某个 tiempo, pasado automatistically tras unos 30 horas al modo de funciona "En espería". El indicaor piloto del pulador funcional (2) para la función "Listo para el uso" se apaga. Accione brevemente el pulador funcional para reconnectar. Si la funciona de bloqueo de usuario está-connectada, se deben desactivar de nuevo al volver a conectar el aparato (consulte elApartado "COMO CONNECTAR EL APARATO").

ELIMINACION DE LOS RESIDUOS DE LA MAQUINA:

Elimine los residuos de laquina al final de su vida.
util respetando siempre las normas medioambienteles.
No tire partes de laquina ni el embalaje+junto con la
basura domestica.

DATOS TECNICOS

ModeloTypeAncho de corte papel / CD,DVDRendimiento de corte papel / CD,DVDAncho de trabajoNivel de ruidosServicio intermitente CONNECTADO / DESCONNECTADODimensiones A x F x APeso
intimus 26SC2276-4S4 mm / 8 mm13 hojas* / 1 unidad240 mmaprox. 55 dB(A)10 / 45 min390 x 330 x 550 mm16 kg
intimus 26CC3276-4C4x28 mm / 8 mm9 hojas* / 1 unidad240 mmaprox. 55 dB(A)10 / 45 min390 x 330 x 550 mm16,2 kg
intimus 32SC2277-4S4 mm / 8 mm17 hojas* / 1 unidad240 mmaprox. 55 dB(A)10 / 45 min390 x 360 x 600 mm16,5 kg
intimus 32CC3277-4C4x28 mm / 8 mm12 hojas* / 1 unidad240 mmaprox. 55 dB(A)10 / 45 min390 x 360 x 600 mm16,7 kg

Fusible previo (lento):
220-240V=10A/120V=15A

ModeloDatas de connexion a la red
tension de connexion/frecuencia · consumo deckejo·potencia
intimus 26SC2220-240V/50Hz · 1,7 A · 0,39 kW120V/60Hz · 2,9 A · 0,35 kW
intimus 26CC3220-240V/50Hz · 1,7 A · 0,39 kW120V/60Hz · 2,9 A · 0,35 kW
intimus 32SC2220-240V/50Hz · 1,9 A · 0,44 kW120V/60Hz · 3,5 A · 0,42 kW
intimus 32CC3220-240V/50Hz · 1,9 A · 0,44 kW120V/60Hz · 3,5 A · 0,42 kW
  • referido a papel formalo A4 70g/m² a 230V/50Hz -10%

ACCESSORIO ESPECIAL

Denominación

N° de pedido

Saco de plástico, 300x300x700x0.018 mm

99925

Botellita de aceite, 110 ml

88035

Inicacion: En el caso de pedidos ulteriores de accesos especiales y de piezas de repuesto, rogamos se dirija a myistro representante oficial.

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Intimus 2764S - INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 1

4 = Tecla marcha para tras (Fig. 1)

Ajuste "Trava do usuario ligada"

FONTOS BIZTONSAGI UTASITASOK

Intimus 2764S - FONTOS BIZTONSAGI UTASITASOK - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Intimus

Modelo : 2764S

Categoría : Trituradora de documentos