DoorPhone 170 - Intercomunicador MARMITEK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DoorPhone 170 MARMITEK en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Intercomunicador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DoorPhone 170 - MARMITEK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DoorPhone 170 de la marca MARMITEK.
MANUAL DE USUARIO DoorPhone 170 MARMITEK
x No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. x En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley. x Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está fuera del alcance de los niños. x Nunca abra el producto (a excepción de compartimiento de pilas): Puede contener piezas que se encuentren bajo una tensión mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto. x Ten cuidado que las pilas se encuentran fuera del alcance de niños. Entrega las pilas como residuos químicos. Nunca use pilas nuevas y viejas o pilas de tipos distintos a la vez. Quita las pilas si no usa el sistema durante mucho tiempo. Cuando pone las pilas, presta atención a la polaridad (+ / -): si no son puestas de manera justa, puede causar peligro de explosión. x No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado antes de que haya controlado si la tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte un adaptador de red o un cable a la red si ése está dañado. En este caso, por favor entre en contacto con su proveedor.DoorPhone 170
ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Le felicitamos por haber comprado este Sistema de Portero Automático Digital Inalámbrico. Su DoorPhone 170 se fabricó y comprobó según los controles de calidad más exhaustivos, para garantizar que cada sistema salga de la fábrica en perfecto estado. En el caso improbable en que usted encuentre un defecto o un problema, le rogamos que contacte con su distribuidor. En ningún caso intente solucionar el problema por usted mismo. Lea estas instrucciones atentamente para obtener un rendimiento y una vida útiles de su DoorPhone 170. FUNCIONES x La transmisión digital garantiza una comunicación sin errores x Comunicación bidireccional x Gran alcance operativo, 300 metros en entornos abiertos x Avisador con timbre seleccionable: audio, visual y/o vibrando x Mando a distancia para un bloqueo eléctrico de las puertas x La unidad exterior está dotada de una conexión adicional AUX que conecta cuando se aprieta el botón del timbre. Por ej., para el control de un timbre convencional (existente) o para la conexión de la iluminación en la puerta/entrada. x Avisador audible y visual por fuera de alcance y nivel de batería bajo x Función intercom mutua entre las unidades de manos x Unidad externior conforme con la norma IP54 x Instalación muy sencilla, no se necesita cableado adicional© MARMITEK
a. Unidad de mano b. Unidad exterior c. Cargador d. Fuente de alimentación e. Pack de batería Li recargable (instalado en unidad de mano) f. Herramientas g. Tornillos y remaches h. Manual de instruccionesDoorPhone 170
ALIMENTACIÓN UNIDAD EXTERIOR La unidad exterior puede estar provista de dos modos de tensión:
2. mediante un adaptador de corriente exterior.
1. Con ayuda del destornillador cruciforme proporcionado gire los
tornillos con los que la unidad se fija a la placa de montaje. Los tornillos se han hecho de manera especial para evitar el robo. Por lo tanto, es necesario conservar el destornillador cruciforme en un lugar seguro, para el caso en que lo necesite posteriormente para sustituir las baterías. Coloque tres pilas alcalinas de formato UM-4 AAA en el compartimiento de la batería. Esté muy atento a la polaridad de las pilas. Le recomendamos explícitamente el uso de pilas alcalinas en lugar de pilas recargables. Esto, dado que las pilas recargables tienen un peor rendimiento con bajas temperaturas (por debajo de 0˚C) y pierden su capacidad. Atención: las baterías alcalinas solo se usan como backup en caso de fallos de corriente. Cuando se usan como alimentación principal, solo tienen una duración útil de 1 a 2 días.
2. La unidad exterior se alimenta con corriente continua de 12V, o
corriente alterna de 8 a 12V, que a menudo está disponible en la entrada (beltrafo). Enchufe la alimentación en los puntos de conexión marcados con (8) en la parte posterior. En caso de caída de la alimentación, la unidad cambia automáticamente a alimentación mediante pilas alcalinas (si éstas están colocadas). Si el transformador de timbre actual suministra una corriente continua de 12 V o una corriente alterna de 8 a 12 V, se puede usar como fuente de alimentación. Cuando quiere emplear otra fuente de alimentacón de 12 V, ¡es importante que tenga una tensión de salida estable (adaptador conmutativo 100 – 240 VAC (V) 12 VDC) y que no se trate de un tipo de transformador con una alta tensión sin carga!© MARMITEK
1. El pack de batería polímero proporcionado está instalado en la
unidad de mano (para sustituir éste, apriete el botón de cierre (16) hacia abajo y abra la tapa de las pilas. Después, saque el pack de la batería y afloje la conexión (18)).
2. Coloque la unidad de mano todavía desonectada en el cargador.
3. Conecta la alimentación conmutada de corriente alterna suministrada
con una toma de corriente y conecta el enchufe de salida con el puerto USB (20) en la parte trasera del cargador.
4. El indicador de carga (19) se volverá rojo durante el proceso de
carga. Ajuste la posición de la unidad de mano en el cargador si este indicador no se enciende. Durante la carga está visible el símbolo del nivel de batería en el LCD (17) y parpadearán de manera alterna los segmentos dentro de este símbolo.
5. El pack de batería se tiene se tiene que cargar completamente en 4
horas para el primer uso. El indicador de tensión (20) se apaga (cuando el auricular está apagado) o resplandece continúamente en azul (cuando el auricular está encendido).
6. La unidad de mano puede encenderse ahora y está lista para ser
usada. El quitar la unidad de mano o dejarla en el cargador no es perjudicial para la batería. En el último caso, el cargador cargará automáticamente la batería si ésta se usa y la tensión se encuentra por debajo de un nivel determinado. ATENCIÓN: CONTROLE BIEN SI LA BATERÍA QUE ESTÁ EN LA UNIDAD DE MANO ES DEL TIPO CARGABLE ANTES DE QUE PONGA LA UNIDAD DE MANO EN EL CARGADOR, PORQUE DE LO CONTRARIO PUEDE OCASIONARSE UNA EXPLOSIÓN. A LA TOMA DE CORRIENTEDoorPhone 170
ESPAÑOL EMPAREJAMIENTO DE LA UNIDAD DE MANO Y LA UNIDAD EXTERIOR Este proceso tiene por objeto acoplar (emparejar) la unidad exterior a la unidad de mano, para que puedan comunicarse y que ningún otro aparato (ni siquiera porteros automáticos de idéntico modelo) pueda ocasionar molestias a usted ni a la recepción de su señal. La unidad exterior y la unidad de mano ya vienen acopladas de fábrica mediante un código programado previamente. Sin embargo, le aconsejamos que las empareje de nuevo, para una mejor privacidad y para evitar que por accidente se active la cerradura de un DoorPhone 170 cercano. Para realizar el proceso de emparejamiento es necesario usar las pilas alcalinas como alimentación para la unidad exterior. La tensión de alimentación de 12V en corriente continua debe desconectarse en ese momento de manera temporal.
1. Coloque la unidad exterior y la unidad de mano cerca una de la otra,
a una distancia de un metro.
2. Mantiene el botón de hablar/responder (16) pulsado y pulsa
largamente el botón de encender/apagar (15) para encender el auricular. En la pantalla aparece: Parpadeante Iluminado de forma continua
3. Mantenga apretado el botón de emparejamiento (7) en la parte
trasera de la unidad exterior mientras coloca las pilas alcalinas. El indicador del timbre (4) parpadeará después de 3 segundos, para confirmar que la unidad exterior está ahora en el modo de acoplamiento. Realice lo mismo en la unidad exterior que quiere usar en la puerta trasera (opcional, no proporcionado).
4. Suelte el botón de acoplamiento (7), y apriete el botón de llamada (1)
en la unidad exterior para la puerta delantera (NO apriete en el botón de llamada de la unidad exterior para la puerta trasera). Ahora suenan dos tonos “Di Di”. Cuando el proceso de acomplamiento se© MARMITEK
ha realizado con éxito, aparace la siguiente imagen en la pantalla (17):
(en el caso de una unidad exterior para la entrada trasera)
Los indicadores del timbre tanto en la unidad exterior delantera como la trasera dejan de parpadear y siguen iluminándose continuamente.
5. Apriete el botón ENCENDIDO/APAGADO (15)
de manera continuada para apagar la unidad de mano. Saque las pilas alcalinas de la unidad exterior y colóquelas de nuevo, o conecte la unidad exterior a la alimentación.
6. Ahora, el portero automático está listo para usarse.
Si el proceso de emparejamiento no se realiza bien (“PAIRING” sigue parpadeando en el LCD de la unidad de mano), repita el procedimiento desde el paso 1. N.B. Si tiene dos o tres unidades de mano y además tiene una unidad exterior para la puerta trasera, debe realizar siempre el proceso de acoplamiento con todas las unidades exteriores y unidad de mano a la vez, y con las unidades de mano colocadas, primero, en el modo de emparejamiento. Si añade nuevas unidades al sistema, si se trata de una unidad de mano o de una unidad exterior (para la puerta trasera), debe realizarse nuevamente el proceso de acoplamiento para todas las unidades al mismo tiempo. Si no lo hace, entonces, las nuevas unidades no funcionarán con su DoorPhone 170 original.DoorPhone 170
1. Elija una zona cercana a su puerta, donde la superficie no sea
demasiado rugosa. En primer lugar, le aconsejamos que limpie muy bien la superficie para tener una superficie lisa, puesto que la unidad exterior no puede montarse correctamente de otra manera. Esté atento a que la placa de montaje no se fije en rejillas metálicas o cerca de otros dispositivos electrónicos que pudieran reducir el alcance operativo. Use los tornillos de rosca cortante proporcionados para fijar la placa de montaje a la pared.
2. Si hay una alimentación de 8 a 12V, haga una conexión con los
puntos de conexión marcados con en la parte trasera de la unidad exterior. También hay otros puntos de conexión marcados con y para la conexión de un bloqueador de puertas eléctrico que se abre a distancia mediante la unidad de mano. Si está presente la alimentación, el botón de llamada (1) se encenderá automáticamente tan pronto como la zona oscurezca. Esta función y la función de apertura del bloqueador de puertas no funcionan usando pilas alcalinas (emergencia). ADVERTENCIA: Si usando la tensión de alimentación en corriente continua no funciona el bloqueo eléctrico de la puerta, invierta la polaridad a la que está conectado el bloqueo de la puerta e inténtelo de nuevo. Los tipos de bloqueo de puerta eléctrico que mejor funcionan y que están disponibles ahora son tanto “siempre cerrado” como “siempre abierto”. Bocas
Siempre cerrado Estas dos conexiones normalmente suministran una corriente de 12 V. Cuando se pulsa el botón abrir cierre de puerta (13) durante una comunicación, la tensión baja temporalmente a 0 V durante el tiempo que fue determinado por la función de TRIGGER TIME. Siempre abierto Estas dos conexiones normalmente suministran una corriente de 0 V. Cuando se pulsa el botón abrir cierre de puerta (13) durante una comunicación, la tensión sube temporalmente a 12 V durante el tiempo que fue determinado por la función de TRIGGER TIME. ¡No se debe conectar nunca una corriente alterna de 230 V directamente con los bloques de conexión (8)! Conexión adicionál Estas dos conexiones funcionan como un solo conmutador y se ponen en cortocircuito mientras el botón de timbre (1) se mantiene apretado. Estas conexiones no suministran ninguna tensión. Se pueden emplear para activar un timbre convencional o una lámpara exterior cerca de la puerta. Coloca ahora las 3 baterías alcalinas AAA (UM-4) en el compartimento de baterías. Funcionan como respaldo en el caso de que falle la alimentación de corriente continua de 12 V.
3. Ahora coloque las pilas alcalinas de 3 AAA (UM-4) en el
compartimiento de la batería, para que estas puedan usarse como batería de respaldo en el caso en que no funcione la alimentación con 8 - 12V.
4. Use el destornillador cruciforme proporcionado para fijar la unidad
exterior a la placa de montaje.
5. La unidad exterior se encuentra alojada en una cajita ABS/PC
robusta dotada de la robustez profesional exigida para la mayoría de las aplicaciones al aire libre. Los envases de goma sellan todas las conexiones y conservan el material, resguardado de la lluvia y nieve. Esto le garantiza un funcionamiento duradero y fiable, incluso con condiciones climatológicas adversas. La unidad cumple con la norma IP-54 y funciona con temperaturas de entre -20˚C y 50˚C.
4. Indicador de llamada
6. Compartimiento de la
7. Botón de emparejamiento
8. Regleta de conexión
9. Botón bajar volumen
10. Botón subir volumen
13. Botón abrir cierre de puerta
16. Botón apretar para hablar
19. Indicador de tensión y
nivel bajo de batería
6. Timbre, luz parpadeante y/o aviso con vibración seleccionado
8. Batería de la unidad exterior baja
9. Cerradura puerta desactivada
E. Aviso por fuera de alcance puerta delantera puerta trasera F. Timbre aviso seleccionado
G. Luz parpadeante aviso seleccionado
H. Aviso con vibración seleccionado
I. Timbre y luz parpadeante aviso seleccionado© MARMITEK
J. Timbre y aviso con vibración seleccionado
K. Luz parpadeante y aviso con vibración seleccionado
L. Timbre, luz parpadeante y aviso con vibración seleccionado
M. Cerradura de la puerta abierta
N. Batería unidad exterior baja puerta delantera puerta trasera O. Batería unidad de mano baja
P. Nivel batería unidad de mano
1. Enciende la unidad de mano manteniendo apretando el botón
ENCENDIDO/APAGADO (15) al menos 3 segundos. Apriete el mismo botón otra vez para apagar la unidad der mano.
2. Ahora el indicador de tensión (19) resplandece en azul. Cuando la
batería Li-Ion está vacía, el indicador de tensión parpadea en azul. Al mismo tiempo el símbolo de batería en la pantalla (17) aparece vacío y parpadea. Para cargar la batería, hay que colocar el auricular en el cargador.
3. Para activar la luz de fondo y los botones tactiles en modo stand-by,
pulse brevemente el botón PTT / (16). Para activar el modo de programación, pulse el botón de menú (11) durante más que 3 segundos. En la pantalla aparecen los siguientes símbolos: VOLUMEN Ajusta el volumen de la unidad exterior. Selecciona uno de los 4 niveles con los botones de izquierda/derecha (9) (10). 1 es el volumen más bajo, 4 es el volumen más alto. Pulsa brevemente el botón de menú (11) para confirmar los ajustes.
Ajusta el tipo de aviso cuando una visita toca a la puerta: timbre acústico, vibración o las dos cosas. Selecciona (timbre acústio y vibración), (solo timbre acústico) o (solo vibración) con los botones de izquierda/derecha (9) (10). Pulsa brevemente el botón de menú (11) para confirmar la selección. En la parte superior de la pantalla (17) aparece el pictograma correspondiente. TRIGGER TIME Ajusta la duración de bloqueo del cierra de la puerta. Selecciona 2, 8, 15 o 30 segundos con los botones de izquierda/derecha (9) (10). Pulsa brevemente el botón de menú (11) para confirmar la selección.© MARMITEK
ABRIR CIERRE DE PUERTA
Activa o desactica el botón abrir cierre de puerta (13). Selecciona “ACTIVATE” (activar) o “DEACTIVATE” (desactivar) con los botones de izquierda/derecha (9) (10). Pulsar brevemente el botón de menú (11) para confirmar la selección. Cuando selecciona “DEACTIVATE”, aparece el pictograma en la parte superior de la pantalla (17). Para volver al modo stand-by , aprieta brevemente el botón colgar y encender/apagar (15). Cuando no se toca ningún botón durante más que 1 minuto, el auricular vuelve automáticamente al modo stand-by.
4. Durante las conversaciones puede ajustar el volumen del sonido que
se escucha por el altavoz (18) a través de los botones 9 & 10. El símbolo del volumen del altavoz Q se modificará. Atención: el nivel del sonido del timbre está establecido y no puede ajustarse.
5. Asegúrese de que la unidad exterior esté provista de corriente (bien
mediante corriente continua de 12V o pilas alcalinas). Apriete ahora el Timbre (1) Suena un tono de ding-dong y el Indicador de llamada (4) parpadea. El tono ding-dong suena periódicamente hasta que una unidad de mano responde a la llamada. Esto recuerda al visitante que debe seguir esperando. Si no hay ninguna respuesta en 20 segundos, la unidad exterior finalizará la conversación y el Indicador de llamada se apagará (4). Apriete otra vez en el Botón de llamada (1) para llamar de nuevo. N.B. Si hay dos unidades de llamada (puerta delantera y trasera) solamente mandará una señal de llamada a la unidad de mano por la cual el Botón de llamada (1) fue apretado en primer lugar. La otra unidad permanece en el modo Stand-by hasta que termina la conversación. Si su Botón de llamada (1) se aprieta durante este periodo, suena un sonido “Be-Be” y parpadea el indicador de llamada (4) dos veces, para confirmar que la unidad está en modo Stand-by
6. Si la conversación se responde una vez, entonces el Indicador de
llamada se ilumina de forma continua (4) y el tono de ding-dong deja de sonar. Ahora se podrá contestar hablando en el Micrófono (2).
7. En una conversación entrante aparece el símbolo A
o el símbolo B en la pantalla, dependiendo de si la llamada procede de la puerta delantera o de la trasera (en el caso en que usted haya adquirido una unidad exterior opcional para la puerta trasera). Usted responde a la llamada presionando el Botón de respuesta (16)DoorPhone 170
ESPAÑOL en la unidad de mano. El símbolo del modo recepción D aparece ahora en el LCD. Ahora es posible la conversación, y el sonido del visitante se puede escuchar a través del altavoz (18). Para responder al visitante, mantenga apretado el botón PTT (Apretar para hablar) (16)
hable en la dirección del Micrófono (14). Aparece el símbolo de transmisión . Suelte el botón PTT (16) . si ha terminado hablar, después de lo cual aparece de nuevo el símbolo del modo recepción D . Considere que la voz del visitante no se escucha hasta que no se suelte el botón PTT (16) . Cuando la conversación esté terminada apriete en el botón Colgar (15) para terminar la conversación. El DoorPhone 170 tiene una función para terminar automáticamente las llamadas. Si el habitante no habla al visitante (es decir no aprieta el botón PTT (16) ) después de 90 segundos), la conversación se termina automáticamente. Esta es una función útil para proteger su privacidad en el caso en que olvide terminar la conversación apretando el botón Colgar (15)
8. Cuando ha respondido una llamada, pulse el botón del cierre de la
puerta (13) para abrirle la puerta a la visita. Esta función sólo se puede usar cuando la unidad exterior está conectada con una tensión de 12V y cuando la puerta dispone de un cierre eléctrico. Pulse el botón (13) durante más que 2 segundos y en la pantalla se visualiza el símbolo M para indicar que el cierre de la puerta está abierto. El símbolo M desaparace después del trigger time ajustado. El cierre eléctrico de la puerta también se puede abrir en modo de stand-by (o cuando no se ha establecido una comunicación entre la unidad de mano y la unidad exterior), pulsando el botón (13) durante más que 2 segundos. El indicador de llamada (4) de la unidad exterior resplandece durante el trigger time ajustado. La función para abrir la puerta se puede activar y desactivar para evitar maluso por niños. Cuando está desactivada, indicado por el símbolo el botón (13) no tiene ninguna función.
9. Para sistemas que están equipados con varias unidades de mano
rige que todas las unidades de mano son avisados en caso de conversación entrante. Sin embargo, solamente la unidad de mano de la cual se aprieta primero el Botón de respuesta (16) puede realizar una conversación con la unidad exterior. Las otras unidades de mano regresan al modo stand-by y sus botones permanecen© MARMITEK
desconectados hasta que se acaba la conversación. Esto hace que con estas unidades sea imposible intervenir en la conversación.
10. En el caso de una llamada no respondida de un visitante (por
ejemplo, porque no está en casa o está en un lugar fuera del alcance de la unidad exterior), aparece el símbolo C en la pantalla. Este símbolo es útil para recordarle el hecho de que alguien ha llamado. Apriete ahora en un botón arbitrario para eliminar este símbolo.
11. Si la unidad de mano se encuentra en un lugar que está fuera del
alcance de comunicación para la unidad exterior (puerta delantera o trasera), suena una alarma y aparece el símbolo E en la pantalla. Esta alarma no se activa inmediatamente sino le avisará si está más de 2 minutos fuera del alcance (si hay disponible una alimentación de 12V) o 20 minutos si se usan pilas. Para interrumpir la alarma, pulse el botón PTT (16) o el botón colgar (15)
El símbolo E queda visible en la pantalla. En el momento en que la unidad de mano vuelve a estar dentro del alcance, la alarma para y desaparece el símbolo E
N.B. La alarma de Fuera de Alcance también salta si las pilas de la unidad exterior están vacías y no hay disponible alimentación.
12. Normalmente las pilas de respaldo (recomendamos baterías de
calidad superior como p.e. Duracell) en la unidad exterior duran 2 a 3 días. Si no hay alimentación de 12V y las pilas de respaldo se agotan, aparece el símbolo N en la pantalla y suena una alarma para recordarle que debe colocar nuevas pilas en la unidad exterior correspondiente. Se interrumpe la alarma pulsando el botón PTT (16) o colgar (15)
pero el símbolo N sigue estando visible hasta que se han puesto las nuevas pilas. N.B. Si la unidad de mano se encuentra fuera de alcance y la batería de la unidad exterior se agota, aparece solamente el símbolo E de Fuera de alcance y suena la alarma correspondiente.
13. Cuando los botones (excepto los botones PTT (16)
) de la unidad de mano se aprietant, suena un tono para confirmar su entrada.
14. Si el Sensor de luz (5) detecta una intensidad de luz baja, se ilumina
automáticamente el Botón de llamada (1) en la unidad exterior (solamente si está disponible la alimentación de 12V).DoorPhone 170
ESPAÑOL INTERCOM Esta función es aplicable si tiene dos o más unidades de mano. Atención: todas las unidades deben emparejarse conjuntamente. a. En el modo stand-by apriete en el Botón de intercom (12) , después de lo cual se emite una “llamada” acústica. b. La unidad de mano llamada muestra el aviso seleccionado para una conversación entrante. Apriete en el Botón de respuesta (16) para responder a la llamada. El sonido “do-do” de la unidad de mano llamante para. c. Ahora se pueden comunicar las dos unidades de mano mediante el botón PTT (16)
d. Cada de las personas puede apretar el botón Colgar (15) para finalizar la conversación. e. Además, la conversación se termina automáticamente si no se aprieta el botón PTT (16) en una de las unidades de mano durante 60 segundos. En sistemas con más de dos unidades de mano, se para el aviso de la llamada entrante en las demás unidades de mano cuando se responde la llamada. Si nadie responde a la llamada, se termina el aviso después de 20 segundos. N.B. No es posible la llamada selectiva de una unidad de mano específica. Si una unidad de mano hace una llamada, todas los otras unidades de mano reciben un aviso y pueden responder a la llamada. Sin embargo, solamente la unidad de mano que ha hecho clic primero en el Botón de respuesta (16) puede responder a la conversación, el resto no tiene acceso a la función intercomunicante. ADVERTENCIA: No es posible que las dos unidades de mano detecten una llamada desde la unidad exterior. Por lo tanto, es aconsejable mantener la conversación intercomunicante tan breve como sea posible.© MARMITEK
PRECAUCIONES x Use solamente la fuente de alimentación proporcionada. El uso de otra alimentación puede deteriorar la unidad de mano. x No combine pilas alcalinas antiguas y nuevas en la unidad exterior. x Si no ha utilizado el portero automático durante un largo periodo de tiempo quite todas las pilas de la unidad de mano y de la unidad exterior, para evitar goteras de baterías. x No exponga la unidad de mano a una luz solar potente durante mucho tiempo y tampoco la cuelgue cerca de una fuente de calor, humedad o en sitios muy polvorientos. x No abra la carcasa, esta no contiene piezas que pueda reparar por usted mismo. x Desconecte la unidad de mano cundo lo utilice por primera vez y cargue antes el pack de batería proporcionado 4-5 horas con el cargador.DoorPhone 170
ESPAÑOL GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa probable Solución La unidad de mano y
pueden comunicar. La unidad de mano y la unidad exterior tienen códigos ID diferentes
La batería está agotada. Realizar proceso de emparejamiento. Coloque una batería nueva en la unidad exterior
la unidad de mano en el cargador. La distancia comunicativa se vuelve más pequeña. Muchas construcciones de acero entre la unidad de mano y la unidad exterior
La batería está agotada. Coloque la unidad de mano en una nueva posición
Coloque una nueva batería en la unidad exterior. Cargue la batería de la unidad de mano en el cargador. Mensaje de fuera de alcance siempre activo
No hay alimentación hacia la unidad exterior. Coloque una batería nueva o compruebe la tensión de alimentación en corriente continua hacia la unidad exterior. Autotest símbolo batería baja siempre encendido. El pack de batería está deteriorado
y no puede cargarse. Coloque un nuevo pack de batería. El bloqueo de puerta no puede abrirse a distancia
mediante la unidad de mano
El botón de abrir cierre de puerta está (13)
des activado. No hay tensión de alimentación en corriente continua hacia la unidad exterior
con la regleta de conexión. Active el botón de abrir cierre de puerta (13)
Compruebe si hay disponible alimentación
Haga la conexión adecuada
No hay función intercom entre unidad es de mano
La unidad de mano no se
acoplado correctamente
La batería está agotada. Realice el proceso de acoplamiento. Cargue la batería en el cargador
La nueva unidad exterior (puerta trasera
no puede comunicar con la unidad interna. La nueva unidad no se ha acoplado correctamente con las
Realice el proceso de acoplamiento. ¿Tiene preguntas que no se han respondido arriba? En ese caso, visite www.marmitek.com© MARMITEK
Unidad de mano Alimentación: Batería Li recargable 800mAh 3.7V Cargador: 5V 600mA Consumo energético: Stand-by 36mA Activo: Modo envío 130mA Modo recepción 270mA. Timbre: Audio seleccionable, imagen o alarma de vibración. Dimensiones: 50x142x22mm Unidad exterior Alcance: Hasta 300m en campo libre, hasta 50m a través de paredes y techos Alimentación de emergencia: Batería (3x alcalinas AAA, para copia de seguridad de 3 días, no proporcionada) Alimentación red eléctrica (señal acústica intensificada): 8 - 12 V AC o 12 V DC, 1000mA (no proporcionada) Frecuencia RF: 863-870Mhz Consumo energético: Stand-by 54mA Modo envío 120mA. Modo recepción 260mA. Material: ABS / PC / PMMA. Conexiones: Alimentación externa 8-12V AC o 12V DC MAX 1A Establecer contacto 8-12V MAX 1A Cesar contacto 8-12V MAX 1A Conexión AUX MAX 12V/200mA Temperatura ambiental: - 20° C a + 50° C Norma IP IP54 Dimensiones: 57x139x30mm Respecto a posibles mejoras Marmitek se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y/o diseños sin previo aviso.DoorPhone 170
Información medioambiental para clientes de la Unión Europea La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto.
DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL
Marmitek es una marca registrada de Pattitude BV DoorPhone 170™ es una marca registrada de Marmitek BV. Todos los derechos reservados. En la realización de este manual se ha puesto el máximo cuidado para asegurar la exactitud de la información que en él aparece. Marmitek no se responsabiliza de los posibles errores de impresión o copia. Propiedades intelectuales y todos los demás derechos de propiedad al contenido (incluso pero no limitado a números de modelos, software, audio, video, texto y fotos) pertenecen a Marmitek BV. Cada uso del contenido, cada distribución, reproducción, cambio, publicación y envío sin previo aviso en forma escrita por Marmitek es estrictamente prohibido. Todos los derechos de propiedad intelectual y otros derechos de propiedad son aplicables a todas las reproducciones. Los nombres de otras empresas y productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. La mención de productos de terceras partes tiene únicamente propósitos informativos y no constituye aprobación ni recomendación. Marmitek declina toda responsabilidad referente al uso o el funcionamiento de estos productos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Marmitek BV declara que este DOORPHONE 170 cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz: Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad Directiva 2004/108/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 de diciembre de 2004 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética Directiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 12 de diciembre de 2006 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos Reglamento (CE) no 278/2009 de la Comisión de 6 de abril de 2009 por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables a la eficiencia media en activo de las fuentes de alimentación externas y a su consumo de energía eléctrica durante el funcionamiento en vacíoVideo Doorphone 210
ManualFacil