MARMITEK DoorPhone 170 - Intercomunicador

DoorPhone 170 - Intercomunicador MARMITEK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DoorPhone 170 MARMITEK en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MARMITEK DoorPhone 170 - page 68
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DoorPhone 170 MARMITEK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Intercomunicador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DoorPhone 170 - MARMITEK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DoorPhone 170 de la marca MARMITEK.

MANUAL DE USUARIO DoorPhone 170 MARMITEK

ABRIR CIERRE DE PUERTA....82

INTERCOM 85

PRECAUCIONES 86

GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 87

AVISOS DE SEGURIDAD

  • No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes.
  • En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley.

- Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está fuera del alcance de los niños.

- Nunca abra el producto (a excepción de compartimiento de pilas): Puede contener piezas que se encuentren bajo una tensión mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto.

- Ten cuidado que las pilas se encuentran fuera del alcance de niños. Entrega las pilas como residuos químicos. Nunca use pilas nuevas y viejas o pilas de tipos distintos a la vez. Quita las pilas si no usa el sistema durante mucho tiempo. Cuando pone las pilas, presta atención a la polaridad (+ / -): si no son puestas de manera justa, puede causar peligro de explosión.

- No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado antes de que haya controlado si la tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte un adaptador de red o un cable a la red si ése está dañado. En este caso, por favor entre en contacto con su proveedor.

INTRODUCCIÓN

Le felicitamos por haber comprado este Sistema de Portero Automático Digital Inalámbrico. Su DoorPhone 170 se fabricó y comprobó según los controles de calidad más exhaustivos, para garantizar que cada sistema salga de la fábrica en perfecto estado. En el caso improbable en que usted encuentre un defecto o un problema, le rogamos que contacte con su distribuidor. En ningún caso intente solucionar el problema por usted mismo.

Lea estas instrucciones atentamente para obtener un rendimiento y una vida útiles de su DoorPhone 170.

FUNCIONES

  • La transmisión digital garantiza una comunicación sin errores
  • Comunicación bidireccional
  • Gran alcance operativo, 300 metros en entornos abiertos
  • Avisador con timbre seleccionable: audio, visual y/o vibrando
  • Mando a distancia para un bloqueo eléctrico de las puertas
  • La unidad exterior está dotada de una conexión adicional AUX _AUX que conecta cuando se aprieta el botón del timbre. Por ej., para el control de un timbre convencional (existente) o para la conexión de la iluminación en la puerta/entrada.
  • Avisador audible y visual por fuera de alcance y nivel de batería bajo
  • Función intercom mutua entre las unidades de manos
  • Unidad externior conforme con la norma IP54
  • Instalación muy sencilla, no se necesita cableado adicional

ACCESORIOS ESTÁNDAR

MARMITEK DoorPhone 170 - ACCESORIOS ESTÁNDAR - 1

a. Unidad de mano
b. Unidad exterior
c. Cargador
d. Fuente de alimentación
e. Pack de batería Li recargable (instalado en unidad de mano)
f. Herramientas
g. Tornillos y remaches
h. Manual de instrucciones

PUESTA EN MARCHA

ALIMENTACIÓN

UNIDAD EXTERIOR

La unidad exterior puede estar provista de dos modos de tensión:

  1. mediante pilas (emergencia)

MARMITEK DoorPhone 170 - UNIDAD EXTERIOR - 1

  1. mediante un adaptador de corriente exterior.

  2. Con ayuda del destornillador cruciforme proporcionado gire los tornillos con los que la unidad se fija a la placa de montaje. Los tornillos se han hecho de manera especial para evitar el robo. Por lo tanto, es necesario conservar el destornillador cruciforme en un lugar seguro, para el caso en que lo necesite posteriormente para sustituir las baterías. Coloque tres pilas alcalinas de formato UM-4 AAA en el compartimiento de la batería. Esté muy atento a la polaridad de las pilas. Le recomendamos explícitamente el uso de pilas alcalinas en lugar de pilas recargables. Esto, dado que las pilas recargables tienen un peor rendimiento con bajas temperaturas (por debajo de 0°C) y pierden su capacidad.

Atención: las baterías alcalinas solo se usan como backup en caso de fallos de corriente. Cuando se usan como alimentación principal, solo tienen una duración útil de 1 a 2 días.

  1. La unidad exterior se alimenta con corriente continua de 12V, o corriente alterna de 8 a 12V, que a menudo está disponible en la entrada (beltrafo). Enchufe la alimentación en los puntos de conexión marcados con _8-12V (8) en la parte posterior.

En caso de caída de la alimentación, la unidad cambia automáticamente a alimentación mediante pilas alcalinas (si éstas están colocadas). Si el transformador de timbre actual suministra una corriente continua de 12 V o una corriente alterna de 8 a 12 V, se puede usar como fuente de alimentación. Cuando quiere emplear otra fuente de alimentación de 12 V, ¡es importante que tenga una tensión de salida estable (adaptador conmutativo 100 – 240 VAC (V) 12 VDC) y que no se trate de un tipo de transformador con una alta tensión sin carga!

UNIDAD DE MANO

MARMITEK DoorPhone 170 - UNIDAD DE MANO - 1

A LA TOMA DE CORRIENTE
MARMITEK DoorPhone 170 - UNIDAD DE MANO - 2

text_image A LA TOMA DE CORRIENTE 20 17 19
  1. El pack de batería polímero proporcionado está instalado en la unidad de mano (para sustituir éste, apriete el botón de cierre (16) hacia abajo y abra la tapa de las pilas. Después, saque el pack de la batería y afloje la conexión (18)).
  2. Coloque la unidad de mano todavía desonectada en el cargador.
  3. Conecta la alimentación conmutada de corriente alterna suministrada con una toma de corriente y conecta el enchufe de salida con el puerto USB (20) en la parte trasera del cargador.
  4. El indicador de carga (19) se volverá rojo durante el proceso de carga. Ajuste la posición de la unidad de mano en el cargador si este indicador no se enciende. Durante la carga está visible el símbolo del nivel de batería P en el LCD (17) y parpadearán de manera alterna los segmentos dentro de este símbolo.
  5. El pack de batería se tiene se tiene que cargar completamente en 4 horas para el primer uso. El indicador de tensión (20) se apaga (cuando el auricular está apagado) o resplandece continúamente en azul (cuando el auricular está encendido).
  6. La unidad de mano puede encenderse ahora y está lista para ser usada. El quitar la unidad de mano o dejarla en el cargador no es perjudicial para la batería. En el último caso, el cargador cargará automáticamente la batería si ésta se usa y la tensión se encuentra por debajo de un nivel determinado.

ATENCIÓN: CONTROLE BIEN SI LA BATERÍA QUE ESTÁ EN LA UNIDAD DE MANO ES DEL TIPO CARGABLE ANTES DE QUE PONGA LA UNIDAD DE MANO EN EL CARGADOR, PORQUE DE LO CONTRARIO PUEDE OCASIONARSE UNA EXPLOSIÓN.

Este proceso tiene por objeto acoplar (emparejar) la unidad exterior a la unidad de mano, para que puedan comunicarse y que ningún otro aparato (ni siquiera porteros automáticos de idéntico modelo) pueda ocasionar molestias a usted ni a la recepción de su señal.

La unidad exterior y la unidad de mano ya vienen acopladas de fábrica mediante un código programado previamente. Sin embargo, le aconsejamos que las empareje de nuevo, para una mejor privacidad y para evitar que por accidente se active la cerradura de un DoorPhone 170 cercano.

Para realizar el proceso de emparejamiento es necesario usar las pilas alcalinas como alimentación para la unidad exterior. La tensión de alimentación de 12V en corriente continua debe desconectarse en ese momento de manera temporal.

  1. Coloque la unidad exterior y la unidad de mano cerca una de la otra, a una distancia de un metro.
  2. Mantiene el botón de hablar/responder (16) pulsado y pulsa largamente el botón de encender/apagar 🔒 (15) para encender el auricular. En la pantalla aparece:

Parpadeante
■ Iluminado de forma continua

MARMITEK DoorPhone 170 - UNIDAD DE MANO - 3

text_image PAIRING
  1. Mantenga apretado el botón de emparejamiento (7) en la parte trasera de la unidad exterior mientras coloca las pilas alcalinas. El indicador del timbre (4) parpadeará después de 3 segundos, para confirmar que la unidad exterior está ahora en el modo de acoplamiento.

Realice lo mismo en la unidad exterior que quiere usar en la puerta trasera (opcional, no proporcionado).

  1. Suelte el botón de acoplamiento (7), y apriete el botón de llamada (1) en la unidad exterior para la puerta delantera (NO apriete en el botón de llamada de la unidad exterior para la puerta trasera). Ahora suenan dos tonos "Di Di". Cuando el proceso de accomplamiento se

ha realizado con éxito, aparace la siguiente imagen en la pantalla (17):

MARMITEK DoorPhone 170 - UNIDAD DE MANO - 4

text_image PAIRED ROW

MARMITEK DoorPhone 170 - UNIDAD DE MANO - 5

text_image PAIRED BACK RON

(en el caso de una unidad exterior para la entrada trasera)

Los indicadores del timbre ④ tanto en la unidad exterior delantera como la trasera dejan de parpadear y siguen iluminándose continuamente.

  1. Apriete el botón ENCENDIDO/APAGADO (15) de manera continuada para apagar la unidad de mano. Saque las pilas alcalinas de la unidad exterior y colóquelas de nuevo, o conecte la unidad exterior a la alimentación.
  2. Ahora, el portero automático está listo para usarse.

Si el proceso de emparejamiento no se realiza bien ("PAIRING" sigue parpadeando en el LCD de la unidad de mano), repita el procedimiento desde el paso 1.

N.B. Si tiene dos o tres unidades de mano y además tiene una unidad exterior para la puerta trasera, debe realizar siempre el proceso de acoplamiento con todas las unidades exteriores y unidad de mano a la vez, y con las unidades de mano colocadas, primero, en el modo de emparejamiento.

Si añade nuevas unidades al sistema, si se trata de una unidad de mano o de una unidad exterior (para la puerta trasera), debe realizarse nuevamente el proceso de acoplamiento para todas las unidades al mismo tiempo. Si no lo hace, entonces, las nuevas unidades no funcionarán con su DoorPhone 170 original.

MONTAJE DE LA UNIDAD EXTERIOR

MARMITEK DoorPhone 170 - MONTAJE DE LA UNIDAD EXTERIOR - 1

text_image Bocas COLOQ AGUJEF PARED

COLOQUE LOS TACOS EN LOS AGUJEROS (SOLAMENTE PARA PARED DE HORMIGÓN)

  1. Elija una zona cercana a su puerta, donde la superficie no sea demasiado rugosa. En primer lugar, le aconsejamos que limpie muy bien la superficie para tener una superficie lisa, puesto que la unidad exterior no puede montarse correctamente de otra manera. Esté atento a que la placa de montaje no se fije en rejillas metálicas o cerca de otros dispositivos electrónicos que pudieran reducir el alcance operativo. Use los tornillos de rosca cortante proporcionados para fijar la placa de montaje a la pared.
  2. Si hay una alimentación de 8 a 12V, haga una conexión con los puntos de conexión marcados con AC - B - C - D en la parte trasera de la unidad exterior. También hay otros puntos de conexión marcados con A y B para la conexión de un bloqueador de puertas eléctrico que se abre a distancia mediante la unidad de mano. Si está presente la alimentación, el botón de llamada (1)

se encenderá automáticamente tan pronto como la

zona oscurezca. Esta función y la

función de apertura del bloqueador de puertas no funcionan usando pilas alcalinas (emergencia).

ADVERTENCIA: Si usando la tensión de alimentación en corriente continua no funciona el bloqueo eléctrico de la puerta, invierta la polaridad a la que está conectado el bloqueo de la puerta e inténtelo de nuevo.

Los tipos de bloqueo de puerta eléctrico que mejor funcionan y que están disponibles ahora son tanto “siempre cerrado” como “siempre abierto”.

MARMITEK DoorPhone 170 - MONTAJE DE LA UNIDAD EXTERIOR - 2

text_image ente tan pronto como la la o a, gado el

Siempre cerrado

Estas dos conexiones normalmente suministran una corriente de 12 V. Cuando se pulsa el botón abrir cierre de puerta (13) durante una comunicación, la tensión baja temporalmente a 0 V durante el tiempo que fue determinado por la función de TRIGGER TIME.

Siempre abierto

Estas dos conexiones normalmente suministran una corriente de 0 V. Cuando se pulsa el botón abrir cierre de puerta (13) durante una comunicación, la tensión sube temporalmente a 12 V durante el tiempo que fue determinado por la función de TRIGGER TIME.

¡No se debe conectar nunca una corriente alterna de 230 V directamente con los bloques de conexión (8)!

Conexión adicionál

Estas dos conexiones funcionan como un solo conmutador y se ponen en cortocircuito mientras el botón de timbre (1) se mantiene apretado. Estas conexiones no suministran ninguna tensión. Se pueden emplear para activar un timbre convencional o una lámpara exterior cerca de la puerta.

Coloca ahora las 3 baterías alcalinas AAA (UM-4) en el compartimento de baterías. Funcionan como respaldo en el caso de que falle la alimentación de corriente continua de 12 V.

  1. Ahora coloque las pilas alcalinas de 3 AAA (UM-4) en el compartimiento de la batería, para que estas puedan usarse como batería de respaldo en el caso en que no funcione la alimentación

con 8 - 12V.

MARMITEK DoorPhone 170 - Conexión adicionál - 1

A LA ALIMENTACIÓN Y CERRADURA ELÉCTRICA

  1. Use el destornillador cruciforme proporcionado para fijar la unidad exterior a la placa de montaje.

  2. La unidad exterior se encuentra alojada en una cajita ABS/PC robusta dotada de la robustez profesional exigida para la mayoría de las aplicaciones al aire libre. Los envases de goma sellan todas las conexiones y conservan el material, resguardado de la lluvia y nieve. Esto le garantiza un funcionamiento duradero y fiable, incluso con condiciones climatológicas adversas. La unidad cumple con la norma IP-54 y funciona con temperaturas de entre -20°C y 50°C.

RESUMEN DE FUNCIONES

MARMITEK DoorPhone 170 - RESUMEN DE FUNCIONES - 1
Unidad exterior

MARMITEK DoorPhone 170 - RESUMEN DE FUNCIONES - 2
Unidad de mano

MARMITEK DoorPhone 170 - RESUMEN DE FUNCIONES - 3

  1. Botón de llamada
  2. Micrófono
  3. Altavoz
  4. Indicador de llamada
  5. Sensor de luz
  6. Compartimiento de la batería
  7. Botón de emparejamiento
  8. Regleta de conexión
  9. Botón bajar volumen
  10. Botón subir volumen
  11. Botón menú

  12. Botón intercom

  13. Botón abrir cierre de puerta
  14. Micrófono
  15. Botón colgar y ENCENDIDO/APAGADO
  16. Botón apretar para hablar
  17. LCD
  18. Altavoz
  19. Indicador de tensión y nivel bajo de batería
  20. Puerto USB

LCD

MARMITEK DoorPhone 170 - LCD - 1

flowchart
graph TD
    A["Device"] --> B["Back"]
    C["Lock"] --> D["Front"]
    E["Monitor"] --> F["Front"]
    G["Speaker Icon"] --> H["Back"]
    I["Signal Icon"] --> J["Front"]
    K["Audio Signal Icon"] --> L["Back"]
    M["Display Icon"] --> N["Front"]
    O["Monitor Icon"] --> P["Back"]
    Q["Audio Icon"] --> R["Front"]
    S["Display Icon"] --> T["Back"]
    U["Audio Icon"] --> V["Front"]
  1. Cierre de puerta abierta
  2. Sonar timbre puerta delantera y trasera
  3. Temperatura exterior
  4. Modo recepción
  5. Volumen altavoz
  6. Timbre, luz parpadeante y/o aviso con vibración seleccionado
  7. Nivel batería
  8. Batería de la unidad exterior baja
  9. Cerradura puerta desactivada
  10. Llamada perdida
  11. Puerta delantera
  12. Puerta trasera

Parpadeante

■ Iluminado de forma continua

A. Tiambre puerta delantera suena

MARMITEK DoorPhone 170 - LCD - 2

B. Timbre puerta trasera suena

MARMITEK DoorPhone 170 - LCD - 3

C. Llamada perdida

FRONI puerta delantera

BACK puerta trasera

D. Modo recepción

MARMITEK DoorPhone 170 - LCD - 4

E. Avis por fuera de alcance

I RON I puerta delantera

BACK puerta trasera

F. Timbre aviso seleccionado

MARMITEK DoorPhone 170 - LCD - 5

G. Luz parpadeante aviso

MARMITEK DoorPhone 170 - LCD - 6

H. Aviso con vibración seleccionado

MARMITEK DoorPhone 170 - LCD - 7

I. Timbre y luz parpadeante aviso seleccionado

MARMITEK DoorPhone 170 - LCD - 8

J. Timbre y aviso con vibración seleccionado

MARMITEK DoorPhone 170 - LCD - 9

K. Luz parpadeante y aviso con vibración seleccionado

MARMITEK DoorPhone 170 - LCD - 10

L. Timbre, luz parpadeante y aviso con vibración

seleccionado

MARMITEK DoorPhone 170 - LCD - 11

M. Cerraqura de la puerta abierta

MARMITEK DoorPhone 170 - LCD - 12

N. Batería

MARMITEK DoorPhone 170 - LCD - 13

FRONT puerta delantera

BACK puerta trasera

unidad exterior

O. Bateria unidad de mano baja

MARMITEK DoorPhone 170 - LCD - 14

P. Nivel batería unidad de mano

MARMITEK DoorPhone 170 - LCD - 15

Q. □ Volumen

MARMITEK DoorPhone 170 - LCD - 16

altavoz

R. Cerradura

MARMITEK DoorPhone 170 - LCD - 17

puerta

desactivada

FUNCIONAMIENTO

  1. Enciende la unidad de mano manteniendo apretando el botón ENCENDIDO/APAGADO (15) al menos 3 segundos. Apriete el mismo botón otra vez para apagar la unidad der mano.
  2. Ahora el indicador de tensión (19) resplandece en azul. Cuando la batería Li-Ion está vacía, el indicador de tensión parpadea en azul. Al mismo tiempo el símbolo de batería □ en la pantalla (17) aparece vacío y parpadea. Para cargar la batería, hay que colocar el auricular en el cargador.
  3. Para activar la luz de fondo y los botones tactiles en modo stand-by, pulse brevemente el botón PTT 📞/¶(16). Para activar el modo de programación, pulse el botón de menú (11) durante más que 3 segundos. En la pantalla aparecen los siguientes símbolos:

VOLUMEN

Ajusta el volumen de la unidad exterior. Selecciona uno de los 4 niveles con los botones de izquierda/derecha ◀▶ (9) (10). 1 es el volumen más bajo, 4 es el volumen más alto. Pulsa brevemente el botón de menú ≡(11) para confirmar los ajustes.

MARMITEK DoorPhone 170 - VOLUMEN - 1

Ajusta el tipo de aviso cuando una visita toca a la puerta: timbre acústico, vibración o las dos cosas. Selecciona (timbre acústio y vibración), 📞 (solo timbre acústico) o (solo vibración) con los botones de izquierda/derecha (9) (10). Pulsa brevemente el botón de menú (11) para confirmar la selección.

MARMITEK DoorPhone 170 - VOLUMEN - 2

En la parte superior de la pantalla (17) aparece el pictograma correspondiente.

TRIGGER TIME

Ajusta la duración de bloqueo del cierra de la puerta. Selecciona 2, 8, 15 o 30 segundos con los botones de izquierda/derecha ◀▶ (9) (10). Pulsa brevemente el botón de menú ≡(11) para confirmar la selección.

MARMITEK DoorPhone 170 - TRIGGER TIME - 1

text_image TRIGGER TIME 6 SEC

ABRIR CIERRE DE PUERTA

Activa o desactica el botón abrir cierre de puerta (13). Selecciona "ACTIVATE" (activar) o "DEACTIVATE" (desactivar) con los botones de izquierda/derecha (9) (10). Pulsar brevemente el botón de menú (11) para confirmar la selección.

Cuando selecciona "DEACTIVATE", aparece el pictograma BX en la parte superior de la pantalla (17).

Para volver al modo stand-by , aprieta brevemente el botón colgar y encender/apagar (15). Cuando no se toca ningún botón durante más que 1 minuto, el auricular vuelve automáticamente al modo stand-by.

MARMITEK DoorPhone 170 - ABRIR CIERRE DE PUERTA - 1

  1. Durante las conversaciones puede ajustar el volumen del sonido que se escucha por el altavoz (18) a través de los botones ◀▶ 9 & 10. El símbolo del volumen del altavoz Q ◀◀◀◀◀ se modificará. Atención: el nivel del sonido del timbre está establecido y no puede ajustarse.

  2. Asegúrese de que la unidad exterior esté provista de corriente (bien mediante corriente continua de 12V o pilas alcalinas). Apriete ahora el Timbre (1) Suena un tono de ding-dong y el Indicador de llamada (4) parpadea. El tono ding-dong suena periódicamente hasta que una unidad de mano responde a la llamada. Esto recuerda al visitante que debe seguir esperando. Si no hay ninguna respuesta en 20 segundos, la unidad exterior finalizará la conversación y el Indicador de llamada se apagará (4). Apriete otra vez en el Botón de llamada (1) para llamar de nuevo.

N.B. Si hay dos unidades de llamada (puerta delantera y trasera) solamente mandará una señal de llamada a la unidad de mano por la cual el Botón de llamada (1) fue apretado en primer lugar. La otra unidad permanece en el modo Stand-by hasta que termina la conversación. Si su Botón de llamada (1) se aprieta durante este periodo, suena un sonido “Be-Be” y parpadea el indicador de llamada (4) dos veces, para confirmar que la unidad está en modo Stand-by

  1. Si la conversación se responde una vez, entonces el Indicador de llamada se ilumina de forma continua (4) y el tono de ding-dong deja de sonar. Ahora se podrá contestar hablando en el Micrófono (2).

  2. En una conversación entrante aparece el símbolo A 📄 o el símbolo B 📋 en la pantalla, dependiendo de si la llamada procede de la puerta delantera o de la trasera (en el caso en que usted haya adquirido una unidad exterior opcional para la puerta trasera). Usted responde a la llamada presionando el Botón de respuesta (16)

en la unidad de mano. El símbolo del modo recepción D yaparece ahora en el LCD.

Ahora es posible la conversación, y el sonido del visitante se puede escuchar a través del altavoz (18). Para responder al visitante, mantenga apretado el botón PTT (Apretar para hablar) (16) y hable en la dirección del Micrófono (14). Aparece el símbolo de transmisión. Suelte el botón PTT (16) si ha terminado hablar, después de lo cual aparece de nuevo el símbolo del modo recepción D. Considere que la voz del visitante no se escucha hasta que no se suelte el botón PTT (16) cuando la conversación esté terminada apriete en el botón Colgar (15) para terminar la conversación.

El DoorPhone 170 tiene una función para terminar automáticamente las llamadas. Si el habitante no habla al visitante (es decir no aprieta el botón PTT (16) ) después de 90 segundos), la conversación se termina automáticamente. Esta es una función útil para proteger su privacidad en el caso en que olvide terminar la conversación apretando el botón Colgar (15)

  1. Cuando ha respondido una llamada, pulse el botón del cierre de la puerta (13) para abrirle la puerta a la visita. Esta función sólo se puede usar cuando la unidad exterior está conectada con una tensión de 12V y cuando la puerta dispone de un cierre eléctrico.

Pulse el botón (13) durante más que 2 segundos y en la pantalla se visualiza el símbolo M para indicar que el cierre de la puerta está abierto. El símbolo M desaparace después del trigger time ajustado.

El cierre eléctrico de la puerta también se puede abrir en modo de stand-by (o cuando no se ha establecido una comunicación entre la unidad de mano y la unidad exterior), pulsando el botón (13) durante más que 2 segundos. El indicador de llamada (4) de la unidad exterior resplandece durante el trigger time ajustado.

La función para abrir la puerta se puede activar y desactivar para evitar maluso por niños. Cuando está desactivada, indicado por el símbolo 🔒 el botón (13) no tiene ninguna función.

  1. Para sistemas que están equipados con varias unidades de mano rige que todas las unidades de mano son avisados en caso de conversación entrante. Sin embargo, solamente la unidad de mano de la cual se aprieta primero el Botón de respuesta (16) 📞/√ puede realizar una conversación con la unidad exterior. Las otras unidades de mano regresan al modo stand-by y sus botones permanecen

desconectados hasta que se acaba la conversación. Esto hace que con estas unidades sea imposible intervenir en la conversación.

  1. En el caso de una llamada no respondida de un visitante (por ejemplo, porque no está en casa o está en un lugar fuera del alcance de la unidad exterior), aparece el símbolo C en la pantalla. Este símbolo es útil para recordarle el hecho de que alguien ha llamado. Apriete ahora en un botón arbitrario para eliminar este símbolo.

  2. Si la unidad de mano se encuentra en un lugar que está fuera del alcance de comunicación para la unidad exterior (puerta delantera o trasera), suena una alarma y aparece el símbolo E en la pantalla. Esta alarma no se activa inmediatamente sino le avisará si está más de 2 minutos fuera del alcance (si hay disponible una alimentación de 12V) o 20 minutos si se usan pilas. Para interrumpir la alarma, pulse el botón PTT (16) o el botón colgar (15). El símbolo E queda visible en la pantalla. En el momento en que la unidad de mano vuelve a estar dentro del alcance, la alarma para y desaparece el símbolo E.

N.B. La alarma de Fuera de Alcance también salta si las pilas de la unidad exterior están vacías y no hay disponible alimentación.

  1. Normalmente las pilas de respaldo (recomendamos baterías de calidad superior como p.e. Duracell) en la unidad exterior duran 2 a 3 días. Si no hay alimentación de 12V y las pilas de respaldo se agotan, aparece el símbolo N en la pantalla y suena una alarma para recordarle que debe colocar nuevas pilas en la unidad exterior correspondiente. Se interrumpe la alarma pulsando el botón PTT (16) o colgar (15) pero el símbolo N sigue estando visible hasta que se han puesto las nuevas pilas.

N.B. Si la unidad de mano se encuentra fuera de alcance y la batería de la unidad exterior se agota, aparece solamente el símbolo E de Fuera de alcance y suena la alarma correspondiente.

  1. Cuando los botones (excepto los botones PTT (16) 📞/ 📞 o colgar (15) 🔒) de la unidad de mano se aprietant, suena un tono para confirmar su entrada.

  2. Si el Sensor de luz (5) detecta una intensidad de luz baja, se ilumina automáticamente el Botón de llamada (1) 📋 en la unidad exterior (solamente si está disponible la alimentación de 12V).

INTERCOM

Esta función es aplicable si tiene dos o más unidades de mano. Atención: todas las unidades deben emparejarse conjuntamente.

a. En el modo stand-by apriete en el Botón de intercom (12), después de lo cual se emite una “llamada” acústica.
b. La unidad de mano llamada muestra el aviso seleccionado para una conversación entrante. Apriete en el Botón de respuesta (16) para responder a la llamada. El sonido “do-do” de la unidad de mano llamante para.
c. Ahora se pueden comunicar las dos unidades de mano mediante el botón PTT (16) 📞/√.
d. Cada de las personas puede apretar el botón Colgar (15) para finalizar la conversación.
e. Además, la conversación se termina automáticamente si no se aprieta el botón PTT (16) ¿una de las unidades de mano durante 60 segundos.

En sistemas con más de dos unidades de mano, se para el aviso de la llamada entrante en las demás unidades de mano cuando se responde la llamada. Si nadie responde a la llamada, se termina el aviso después de 20 segundos.

N.B. No es posible la llamada selectiva de una unidad de mano específica. Si una unidad de mano hace una llamada, todas los otras unidades de mano reciben un aviso y pueden responder a la llamada. Sin embargo, solamente la unidad de mano que ha hecho clic primero en el Botón de respuesta (16) 📞/ρ puede responder a la conversación, el resto no tiene acceso a la función intercomunicante.

ADVERTENCIA: No es posible que las dos unidades de mano detecten una llamada desde la unidad exterior. Por lo tanto, es aconsejable mantener la conversación intercomunicante tan breve como sea posible.

PRECAUCIONES

  • Use solamente la fuente de alimentación proporcionada. El uso de otra alimentación puede deteriorar la unidad de mano.
  • No combine pilas alcalinas antiguas y nuevas en la unidad exterior.
  • Si no ha utilizado el portero automático durante un largo periodo de tiempo quite todas las pilas de la unidad de mano y de la unidad exterior, para evitar goteras de baterías.
  • No exponga la unidad de mano a una luz solar potente durante mucho tiempo y tampoco la cuelgue cerca de una fuente de calor, humedad o en sitios muy polvorientos.
  • No abra la carcasa, esta no contiene piezas que pueda reparar por usted mismo.
  • Desconecte la unidad de mano cundo lo utilice por primera vez y cargue antes el pack de batería proporcionado 4-5 horas con el cargador.

GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ProblemaCausa probableSolución
La unidad de mano y la unidad exterior no pueden comunicar.La unidad de mano y la unidad exterior tienen códigos ID diferentes.La batería está agotada.Realizar proceso de emparejamiento.Coloque una batería nueva en la unidad exterior.Cargue la batería de la unidad de mano en el cargador.
La distancia comunicativa se vuelve más pequeña.Muchas construcciones de acero entre la unidad de mano y la unidad exterior.La batería está agotada.Coloque la unidad de mano en una nueva posición.Coloque una nueva batería en la unidad exterior.Cargue la batería de la unidad de mano en el cargador.
Mensaje de fuera de alcance siempre activo.No hay alimentación hacia la unidad exterior.Coloque una batería nueva o compruebe la tensión de alimentación en corriente continua hacia la unidad exterior.
Autotest símbolo batería baja siempre encendido.El pack de batería está deteriorado y no puede cargarse.Coloque un nuevo pack de batería.
El bloqueo de puerta no puede abrirse a distancia mediante la unidad de mano.El botón de abrir cierre de puerta está (13) desactivado.No hay tensión de alimentación en corriente continua hacia la unidad exterior.Conexión errónea con la regleta de conexión.Active el botón de abrir cierre de puerta (13) ...Compruebe si hay disponible alimentación.Haga la conexión adecuada.
No hay función intercom entre unidades de mano.La unidad de mano no se ha acoplado correctamente.La batería está agotada.Realice el proceso de acoplamiento.Cargue la batería en el cargador.
La nueva unidad exterior (puerta trasera) no puede comunicar con la unidad interna.La nueva unidad no se ha acoplado correctamente con las unidades existentes.Realice el proceso de acoplamiento.

¿Tiene preguntas que no se han respondido arriba?
En ese caso, visite www.marmitek.com

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Unidad de mano

Alimentación: Batería Li recargable

800mAh

3.7V

Cargador: 5V 600mA

Consumo energético: Stand-by 36mA

Activo: Modo

Modo

envío

recepción

Timbre: Audio seleccionable, imagen o alarma de

vibración.

Dimensiones: 50x142x22mm

Unidad exterior

Alcance: Hasta 300m en campo libre, hasta 50m a

través de paredes y techos

Alimentación de emergencia: Batería (3x alcalinas AAA, para copia de

seguridad de 3 días, no proporcionada)

Alimentación red eléctrica

(señal acústica intensificada): 8 - 12 V AC o 12 V DC, 1000mA (no

proporcionada)

Frecuencia RF: 863-870Mhz

Consumo energético: Stand-by 54mA

Modo

envío

Modo

recepción

Material: ABS / PC / PMMA.

Conexiones: Alimentación externa 8-12V AC o 12V DC

MAX 1A

Establecer contacto 8-12V MAX 1A

Cesar contacto 8-12V MAX 1A

Conexión AUX MAX 12V/200mA

Temperatura ambiental: -20^ C a + 50^ C

Norma IP IP54

Dimensiones: 57x139x30mm

Respecto a posibles mejoras Marmitek se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y/o diseños sin previo aviso.

INDICE

INDICE 89

Información medioambiental para clientes de la Unión Europea

La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto.

DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL

Marmitek es una marca registrada de Pattitude BV

DoorPhone 170™ es una marca registrada de Marmitek BV. Todos los derechos reservados. En la realización de este manual se ha puesto el máximo cuidado para asegurar la exactitud de la información que en él aparece. Marmitek no se responsabiliza de los posibles errores de impresión o copia.

Propiedades intelectuales y todos los demás derechos de propiedad al contenido (incluso pero no limitado a números de modelos, software, audio, video, texto y fotos) pertenecen a Marmitek BV. Cada uso del contenido, cada distribución, reproducción, cambio, publicación y envío sin previo aviso en forma escrita por Marmitek es estrictamente prohibido.

Todos los derechos de propiedad intelectual y otros derechos de propiedad son aplicables a todas las reproducciones.

Los nombres de otras empresas y productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. La mención de productos de terceras partes tiene únicamente propósitos informativos y no constituye aprobación ni recomendación. Marmitek declina toda responsabilidad referente al uso o el funcionamiento de estos productos.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Marmitek BV declara que este DOORPHONE 170 cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz:

Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad

Directiva 2004/108/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 de diciembre de 2004 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética

Directiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 12 de diciembre de 2006 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión

Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos

Reglamento (CE) no 278/2009 de la Comisión de 6 de abril de 2009 por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables a la eficiencia media en activo de las fuentes de alimentación externas y a su consumo de energía eléctrica durante el funcionamiento en vacío

MARMITEK DoorPhone 170 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MARMITEK

Modelo : DoorPhone 170

Categoría : Intercomunicador