PRIMEWATER 302549 - Pava Arendo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PRIMEWATER 302549 Arendo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PRIMEWATER 302549 Arendo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRIMEWATER 302549 - Arendo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRIMEWATER 302549 de la marca Arendo.
MANUAL DE USUARIO PRIMEWATER 302549 Arendo
- Ulice el aparato exclusivamente para el uso privado y previsto. Este aparato no está desnado para un uso comercial.
- No lo ulice al aire libre y man- téngalo alejado de fuentes de calor (p. ej. cocina eléctrica) y la radiación directa del sol.
- No coloque el aparato junto a fuentes de agua (p. ej. lavabos).
- No ulice este aparato con las manos mojadas.
- Colóquelo sobre una base ade- cuada para que el aparato no pueda volcarse.37Español
- Si no lo va a ulizar o si desea limpiarlo, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Ulice el aparato solo con la tensión que se indica en el e- quetado.
- Este aparato no debe ser u- lizado, limpiado ni somedo a trabajos de mantenimiento por parte de personas (niños inclu- idos) con limitaciones sicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y/o cono- cimientos. A no ser que estén supervisados por una persona encargada de su seguridad o que reciban de esta indicaciones ac- erca de cómo ulizar el aparato.38 Español
- Es necesario supervisar a los niños para garanzar que no juegan con el aparato.
- Por movos de seguridad, no deben dejarse piezas del em- balaje (bolsa de plásco, caja, poliesreno, etc.) al alcance de los niños
- Rellene el depósito de agua únicamente con agua fría y evite hervir por segunda vez el agua restante.
- No mueva el aparato mientras está en funcionamiento.
- ¡No abra la tapa mientras está en funcionamiento, podría causar quemaduras!39Español
- Durante el funcionamiento sale vapor de agua por la parte su- perior del aparato, manténgase alejado de dicho vapor de agua.
- El elemento calefactor perman- ece caliente durante bastante empo incluso después de la desconexión. Asegúrese de que nadie toca el interior del recipi- ente. ¡Peligro de quemaduras!
- Ulice el aparato solo con la base de apoyo suministrada.
- Deje algo de espacio con otros objetos y paredes, de forma que el aire pueda circular libre- mente. No cubra el aparato.
- No hierva ningún líquido que no sea agua.40 Español
- En ningún caso ulice el aparato sin el ltro de cal, ya que de lo contrario puede salpicar agua hirviendo.
- La carcasa del hervidor de agua se calienta durante el funcion- amiento. Por ello, coja el herv- idor de agua únicamente por el asa prevista.
- Para evitar peligros, si el cable de red se deteriora, este deberá ser sustuido por el fabricante, su comerciante especializado o una persona con una cuali- cación equivalente
- Los menores pueden limpiar o ulizar el disposivo, única- mente bajo la supervisión y la guía de un adulto.41Español Muchas gracias por haberse decidido por un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante mucho empo del aparato adquirido, le recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones. Antes de la puesta en servicio de la mercancía suministrada, compruebe que esté completa e intacta.
- Placa de base con cable de conexión
Nota: La iluminación de los botones se apaga automácamente después de 30 minutos de inacvidad. Alimentación 220-240 V AC, 50 Hz Potencia de entrada 2520-3000 W Volumen de agua max. 1,7 l niveles de temperatura
- 100°C Caracteríscas • apagado automáco
- con alarma sonora Condición de funcionamiento Condiciones de almacenamiento -25-43°C, 0~75%RH -25-60°C, 0~75%RH42 Español
3. Detalles del producto
4. Primera puesta en funcionamiento
Al poner en funcionamiento el aparato por primera vez, compruebe de nuevo el estado del producto, de los componentes y su funcionamiento. Saque el hervidor de agua y la placa de base del embalaje y conecte la placa de base a una toma de corriente con protección de contacto convenientemente instalada. Limpie la supercie del hervidor de agua con un paño ligeramente humedecido. Haga Ud., hervir el agua pulsando el botón “100°C” puesto de la placa de base y viértala a connuación en el contenedor que desea. Para eliminar posibles residuos de fabricación, antes de usar el hervidor por pri- mera vez, llene una vez el recipiente con agua fría hasta la marca superior. Hierva el agua y rela después. Este aparato ha sido fabricado para ser ulizado en el hogar y en otros lugares como cocinas para empleados, en endas, ocinas y otros entornos comerciales, en propiedades agrícolas, por parte de clientes en hoteles o moteles y en otras residencias, así como en pensiones con desayuno. Antes de cada uso, compruebe si está dañado y si el montaje es correcto. 70°C botón 80°C botón 90°C botón 100°C botón “Keep warm” botón “ON/OFF”botón43Español
Presione la apertura de la tapa, la tapa basculante se abre. Introduzca agua fría en el hervidor de agua y presione la tapa hacia abajo hasta que encaje. Advertencia: Hay una escala en la parte exterior. Al rellenar el recipiente, evite so- brepasar la marca superior. Si introduce demasiada agua en el hervidor, el agua hir- viendo podría salpicar. A connuación, coloque el hervidor de agua sobre la placa de base y pulse el interruptor de encendido/apagado hacia abajo. El agua empieza a calentarse. Una vez el agua ha alcanzado la temperatura meta, el hervidor de agua se desconecta automácamente. El interruptor empezará a parpadear. Para que co- mience a calentarse, presione a connuación el interruptor de encendido/apagado. El indicador LED del interruptor de encendido/apagado cambiará de verde (OFF) a rojo (ON). Una vez que el agua ha alcanzado la temperatura deseada, se apagará el hervidor de agua y emite un pido audible. El elemento de calefacción se desconecta automácamente y se completa el proceso. El disposivo ahora se puede levantar y se ulizan el agua.
La función “KEEP WARM“ le ofrece la posibilidad de mantener programada una temperatura. Para ello, pulse en “KEEP WARM“ y seleccione la temperatura de- seada. Tenga en cuenta que solo podrá escoger entre 70 °C, 80°C o 90°C. Cuando tenga seleccionada la temperatura, presione el interruptor de encendido/apagado. A connuación, se calentará el hervidor de agua y se mantendrá la temperatura programada.
6. Descalcicado y limpieza
Es recomendable descalcicar el hervidor de agua a intervalos regulares en función de la intensidad de su uso. Antes de la limpieza, desenchufe siempre el aparato y espere hasta que se haya enfriado por completo.El ltro de cal se encuentra de- lante de la abertura de la boquilla. Abra la tapa y presione la lengüeta de plás- co del ltro de cal hacia abajo para extraerlo. Lave minuciosamente el ltro con agua caliente y vuelva a colocarlo en su sio. Al colocarlo, preste atención a que la lengüeta de jación inferior se encuentre correctamente situada en el carril de guía. Para descalcicar el recipiente de agua, ulice únicamente un descalcicador habitual a base de ácido cítrico.44 Español Consulte en la caja o el prospecto adjunto la dosicación del producto. No se debe limpiar especícamente la placa calefactora. No manipule nunca la placa calefac- tora con objetos duros. Para la limpieza exterior del hervidor de agua, ulice úni- camente un paño humedecido con agua. No ulice para la limpieza ningún objeto abrasivo como cepillos metálicos o lana de acero. ¡No ulice bajo ningún concepto detergentes que dañen la supercie o puedan resultar nocivos para la salud en caso de ingesón! Para evitar el peligro de descarga eléctrica, no sumerja nunca el aparato, el cable de red ni el enchufe en agua u otros líquidos. ATENCIÓN!
7. Consignes de sécurité et exclusion de responsabilité
No intente nunca abrir el aparato para repararlo o modicarlo por su cuen- ta. Evite entrar en contacto con las tensiones de la red. El aparato solo está li- bre de tensión cuando está desenchufado. Tampoco cortocircuite el producto. No olvide desenchufarlo por completo en caso de no ulizarlo o de tormenta. El aparato no está homologado para el uso al aire libre. Por ello, ulícelo únicamen- te en un entorno seco. Protéjalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve.No exponga jamás el aparato a altas temperaturas exteriores. No someta el aparato a repennos cam- bios térmicos o fuertes vibraciones, ya que las piezas electrónicas podrían resultar dañadas. Compruebe el aparato antes de ulizarlo por si presentara algún posible deterioro. No ulice el aparato si ha recibido un golpe o ha resultado dañado de cualquier otro modo. Respete también las disposiciones y restricciones nacionales. No ulice el aparato para otros nes a los detallados en este manual. Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado de los niños o las personas con discapacidad mental. Ulice el aparato solo con la placa de base suministrada. Toda reparación o modicación en el aparato que no haya sido efectuada por el proveedor original ocasiona la pérdida de todos los derechos de garana.El aparato solo puede ser ulizado por personas que hayan leído y comprendido este manual. Las especica- ciones del producto pueden cambiar sin un aviso previo. El aparato solo puede ser ulizado por personas que hayan leído y comprendido este manual.45Español Direcva WEEE: 2012/19/EU N.º reg. WEEE: DE 67896761 Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el disposivo 302549 cumple los req- uisitos fundamentales y las demás disposiciones especícas. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
8. Indicaciones para la eliminación
Según la direcva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos y electrónicos con la basura domésca. Sus componentes se deben llevar por sepa- rado a los puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, ya que componentes venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si no se elimi- nan correctamente. Como consumidor, la ley sobre residuos eléctricos y electrónicos alemana (ElektroG) le obliga a devolver gratuitamente los disposivos eléctricos y electrónicos al nal de su vida úl al fabricante, el punto de venta o al punto público de recogida establecido para ello. El derecho regional regula parcularidades al res- pecto. El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas disposiciones. Esta forma de separación de materiales, reulización y eliminación le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno. Para obtener infor- mación sobre los puntos de recogida autorizados en su zona, póngase en contacto con la administración local de su ciudad o municipio.46 English Important safety instrucons
ManualFácil