10028687 - Procesador de alimentos Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 10028687 Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 10028687 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10028687 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10028687 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO 10028687 Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deatar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Indices
Datas técnicos 35
Indicaciones de seguridad 35
Accesorios 36
Indicaciones importantes de uso de los accesos 39
Montaje de los accesos 39
Puesta en marcha y uso 43
Limpieza y cuidado 45
Indicaciones para la retirada del aparato 45
Declaración de conformidad 45
Datasétécnicos
| Número de articulo 10028686, 10028687 | |
| Suministro electrico 220-240 V ~ 50-60 Hz | |
| Potencia (motor) 600 W | |
| Potencia (placa calefactora) 1300 W | |
| Revoluciones por minuto 200-10.000 | |
| Capacidad 2 l |
Indicaciones de seguridad
- Lea atentamente estas indicaciones de seguridad y conserve este manual para consultas posteriores.
- El aparato está indicado para uso domestico y similar.
- Los niños y las personas con descapacidades fisicas o psiquicas podran usar el aparato si está bajo supervisión y conocen las functions y lasindicaciones de seguridad.
Desenchufe el aparato para limparlo o si no lo utilizes en un periodo de tiempo prolongado. Si el cable de alimentacion está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o un serviceño autorizzato. - Nosumerja el aparato en agua ni lo limpie con una esponja mojada. Utilice solamente un paño humedo y asegürese de que el agua no se filtrà bajo de la carcasa.
- La capacité Tmaxima del aparato es de 2 l, no la sobrepase.
No retire la tapa@mtras el aparato todavia este en marcha o cuando la velocidad este por encima del nivel 5. - Para retirar el vaso antes de haber calentado alimentos, agarrelo solamente por el asa para no quemarse.
-
Asegürese de no quemarse con el vapor caliente al retirar la tapa tras el procesado de alimentos. No toque la tapa durante el proceso de calentimiento.
-
Asegürese de que los niños no jugan con el aparato y mantenga este fuera del alcance de los niños. Adviert a los niños que durante el funciona el aparato este se calentará mucho y no deben tocarlo.
- Agarre el vaso para mezclar cuando utilise un nivel de velocidad superior a 5 o durante la referencia Turbo.
- Noquia el aparato cuando está en marcha. Coloque el aparato en una superficie estable, lo suficientemente aleado de bords para evaporar que caiga.
- Deie suficiente espacio alrededor del aparato.
- Si el aparato se sobrecaliente, se detendra automatistically. El LED rojo (OVERHEATING) se encenderá y sonará una seals de avis. Si ha introducido máscantidadde alimentos de la permitida, se encenderá el LED naranja (OVERLOADING) y sonará una seals de avis. Mrientras no realice ningunaccion, ambas luces permaneceran encendidas. Desenchufe el aparato y retire una parte del contenido. Transcurridos 10关键时刻,puedecontinuar conelproceso.
- Cuando haya enchufado el aparato, colque el interruptor en la posicón "I" para encenderlo. Cuando haya terminado, vuelva a colocarlo en la posicón "O" antes de desenchufar el aparato.
Accesorios
| Vaso para mezclar Tapa Cesta | ||
| Varilla de mariposa Cuchilla Vaso medidor | ||
| Vaporera Espátula |
ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA
Lave el cuenco de acero inoxidable antes de comenzar con la cocccion.
Paso 1:
Coloque la parte delantera de la tapa (la reconoceria por lamarca en forma de «Il» en el interior) en la boquilla del cuenco.
Paso 2:
Oriente la parte trasera de la tapa (mar-cada con la flecha «) encima del asa (Paso 2).
Paso 3:
Presione la parte trasera de la tapa (mar-cada con la flecha «v) hacía abajo hasta que encaje en el cierre (paso 3).

Paso 1 Paso

Paso 3

Presione la parte trasera de la tapa (hasta que encaje. Para soltar la tapa, presione el boton ovalado del asa (vea la flecha).

AVISO
Riesgo de quemaduras. Tenga mucho cuidado cuando levante la tapa tras la coccion.
Instalacion del recipiente
Coloque el recipiente sobre la base del aparato. Presione con ambas manos hacía bajo@m间隙 lo gira simultaneamente en el sentido contrario de las agujas del reloj. Cuando el simbolo de ciderre situado en el recipiente se alinee con el simbolo de ciderre de la base del aparato, el recipiente está encajado.
- Si la temperatura se situe en 0^ , pueda utilizar los niveles de velocidad 1-9 para todo tipo de mezclaro.
- Si la temperatura es superior a 0^ C , noURTAR: Utilizar los niveles de velocidad 5-9 para registrar que los liquidos calientes salpiquen y lesionen al usuario.

Mezclador tipo mariposa
Solo puede utiliser junto con la cucilla. El mezclado es adecuado para calendar leche, para crema de mantequilla, para batir claras y para preparar purés de frutas.
IMPORTANT
No utilise el mezcluder de mariposa para hacer masa o sopas. Si usa el mezcluder de mariposa, la velocidad debe ser interior a 4. No introduzca mas de 1,5 litros o 700g de recipientes. Retire el mezcluder de mariposa cuando utilise la referencia AUTO.

Cuchillas
La cucilla esADECUADA para mezclar y triturar alimentos blancos, solidos y liquidos. Cuando coloque la cucilla en su soporte, presionela hasta que escate unchasquido y estaque decaedecajada.Para sopas y comidas con grumos, noutilice mas de 700g deingredientes.
IMPORTANT
LaULD total no debe sobrepasar 1,5 l. La cuchilla y el mezclador de mariposa no son aptos para hacer masa.

Función de amasado
Para preparar masa para pan o levadura. Basándose en el tiempo máximo programado de 5 Minutes, el programa esADEUCADO para:
- Hacer masa para levadura, pan y pasta: con una proportiún de harina y agua de 5:3 o 5:2, lacantidad maxima de harina deberia ser de 300 g.
- Preparación de todo tipo de masas paraBizcochos: Con una proportión de harina y agua de 5:3 o 5:2, lacantidad maxima de harina deberia ser de 500 g.
Cuando prepare la mase, asegürese de que el aparato seswanae en una superficie estable y que no se recaliente. No la Coloque demasiado cerca del borde para evaporar que se caiga durante el proceso.

Indicaciones importantes de uso de los accesorios
Varilla de mariposa
Utilícela solamente con la cuchilla. La varilla es apta para calendar leche, para preparar crema de mantequilla, para batir claras y para hacer puré de frutas. No utilise la varilla de mariposa para preparar masa o sopa. Con este accesorio, selección el nivel de velocidad 4. No utilise más de 1,5 l o 700 g de ingredientes. Retire la varilla si utilizes la funciona AUTO.
Cuchilla
La cucilla se utilizes para mezclar y triturar alimentos blandos, solidos y liquidos. Para encajar la cucilla bajo el encasorio, presiónela hasta que escribe un click y la cucilla quede totalmente encajada. Para sopas con tropezones y platos similares, no utilise más de 700 g de ingredientes. Lacantidad Tmaxima no podra sobrepasar 1,5 litros. La cucilla y la varilla de mariposa no son aptas para amasar.
Función amasar
Funci o adeuada para preparar msa para pan o levadura. El timeo maximo de esta funcion es de 5 minutos. Con this funcion podra:
- Preparar masa para levadura, pan o pasta: con una proportiún harina-agua de 5:3 o 5:2 podra utiliser hasta 300 g de harina.
- Preparar/ofo de masas: conuna proporcion harina-agua de 5:3 o 5:2 podra utilizez hasta 500g de harina.
- Si quiereañadir oros ingredientes, como frutos secos, asegürese de que la mezcla total no sobrepase 1 litro.
Para preparar mata, asegürese de que el aparato está colocado en una superficie estable y resistente el calor. No la Coloque al borde de al superficie de trabajo para evaporar que se caiga.
Montaje de los accesorios
Montar el vaso y poner en marcha el aparato

Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpie el vaso Completely. Fijel a ranura delantera de la tapa al saliente delantero del vaso.

Encaje la tapa y ciérrela con el botón del asa.
Nota: Para asegurar de que la tapa del contentedor completenesslos, colocque la tapa y colocquelo en el recipiente y alinearlo sobre el cierre del envase.

Coloque el vaso en lamarca de la base, agarrelo por el asa y girelo ligeramente a la derecha.

Cuando las MARCAS de la base y del vaso coincidan como muestra la ilustracion, el vaso estara encajado a la base. Enchufe el aparato y coloque el interruptor de la parte trasera del aparato en la posicion "I" para encenderlo. Ajuste el tiempo, la temperatura y la velocidad y pulse "Start".

Nota: Alinee el contentedor cuando se coloca en elbloqueo (desbloqueo) y girar con fuerza en la posicion correcta. Oira un clc cuando el contentedor está bien cerrada y asegurada.
como retiring el vaso
- Pulse el boton Start/Stop para detener laquina.
- Sujete el vaso por el asa y girelo lentamente en el sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha coincida con lamarca de desbloqueo.
- Pulse el botón de desbloqueo situado en el asa (vease ilustración) y retire el vaso.
Indicador de display
Enchufe el aparato y acontece el interruptor de encendido en la parte trasera del aparato. Si el vaso no está colocado correctamente o la tapa no se ha encajado en el vaso, el display做不到 un avis de error (vease ilustracion derecha). Cuando todos los elementos esten colocados correctamente, el display pasara de la prima ilustracion a lasegunda y yaouldajustar el tiempo,la temperatura y la velocidad.
Advertencia:
Si la tapa no está bien colocada, noURTRA bloquearse. No la fuerce al colocarla.


como desmontar los accesos de la batidora
Coja el vaso y sujete con una mano la cucilla por la parte semicircular situada encima de los filos (vease ilustracion central). Mientras, con la另一边 mano, desenosque la tuerca situada en la parte inferior del vaso (vease ilustracion derecha) y retire la cucilla. Para volver a montarlas, invierta el proceso.




ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Las cuchillas son muy aflidas, no las agarre por el filo para desmontarlas, podria cortarse. Al retirarlas, sujetelas con fuerza para que no se caigan y danen a algoien.
Descripción de los accesos

Tapa
Cubre el vaso. La junta interior evita que los alimentos, la sopa o el vapor salgan del recipiente. Al colocarla en el vaso, elindicador de aviso "FACE UP" (consulte imagen) deben estar orientado hacer el vaso; de lo contrario, los alimentos peuvent salir durante el proceso.
Vaso medidor
Bloquea totalmente la tapa y mide los ingredientes liquidos.

Cesta
Filtras los zumos de frutas y prepara verduras al vapor, como patatas, tomates o cebollas. La cesta se extrae tirando de la espátula en el asa y retirandola.
Espátula
Utilice la espátula para retirar restos de comida de la pared del vaso. Para filtrar liquidos puede utilisera para fazer la cesta cuando se produce laSeparated entre liquidos y solidos.
| Varilla de mariposa La varilla de mariposa se utilizes junto con la cucilla para mezclar mejior los alimentos y que no se peguen, por ejemplo, al calentar leche o al preparar pudin. Alinee la varilla a la sujeción semicircular de la cucilla, encajela y enrosquela en el sentido de las agujas del reloj hacía abajo. Para retirarla, agarre el vaso y tire de la varilla con fuerza hacía arriba. Importante: al utilizes la varilla de mariposa, la velocidadmaximum no debe superar el nivel 4. La capacitémaximum es de 1,5 litros o 700 g. En el programa AUTO no se pueda utiliser esta varilla. | |
| Vaporora Se compone del recipientie, el soporte y la tapa. Se utilizes para preparrar al vapor una gran calidad de comida, como verduras, patatas, trozos de carne, salchichas, pescado, etc. Tenga cuidado de no quemarse con el vapor caliente. Cómo funciona la vaporora Introduzca 500 ml de agua en el recipientie. Si utilizes la cesta, colóquela bajo del vaso. Introduzca los alimentos como arroz o patatas en la cesta,pongla la tapa (sin vaso medidor) y asegure todas las piezas.Coloque la vaporora en el vaso e introduzca los alimentos faciles de cocer en la parte inferior y los dificiles de cocer en la parte superior. Si fuera necessario,puede utilizing el soporte para depositar los alimentos.Coloque la tapa para que el vapor no salga. Importante: al utilizes la vaporora,utilice los niveles de velocidad1 a 3,pues una velocidaddemasiadoelevadapuede provocarque los alimentos salgan del recipientie. Organ de actiones Ajuste primero el tiempo y la temperatura en el display.Pulse Start/ Stop para起初lear proceso de cocciónal vapor.El vapor saldrá por el orificio de la tapa y cocinarálas verduras enel recipientie. |
Puesta en marcha y uso
Botón Auto:
Contiene los programas Sopa, Mermelada, Salsa y Masa (consulte las ilustraciones más abajo)
Botón Select:
Selección manual de tiempo, temperatura y velocidad.
Botón Turbo:
Velocidad alta.
Regulador +/-:
Aumentar o reducir el tiempo, la temperatura o la velocidad.
Botón Start/Stop:
Iniciar o detener el aparato.


Ajustes y uso
Si desea cocinar o calendar alimentos en el robot, siga ellos pasos:
- Ajustar el tiempo: ajuste el tiempo (como máximo 90 horas) con el botón Select. Pulse una vez este botón y los númeroos comenzaran a parpadear. Con el regulator +/- podra selecciónar el tiempo deseado.
- Ajustar la temperatura: si no desea usar la referencia de calendar alimentos, ignore este caso. En caso contrario, pulse dos veces el botón Select y gire el regulator +/- para selectionar la temperatura deseada (rango de 30-120 °C).
-
Ajustar la velocidad de la cucilla: si pulsa tres vezes el botón Select, el indicator de velocidad comenzara a parpadear. Gire el regulator en la posición +/- paraaabstarla velocidad desea. Utilice los niveles 1-5 para mezclar, y los niveles 5-9 para preparar purés.
-
Botón Start/Stop: cuando haya pulsado este botón, el robot se inicia y comenzará una cuenta asociadas en el display que terminará con 00:00. Cuando el tiempo seleccióndo se agote, el aparato emitirá un pitido. Pulse Start/Stop para detener el robot.
Indicaciones de uso importantes
- Si no utilizes la función de calendar alimentos ni ajusta el tiempo, sino solo la velocidad, puedaponer en marcha el aparato igualmente, pero este pasará al modo Auto. El tiempo máximo en este modo es de 20关键时刻. Una vez transcurrido este tiempo, el aparato emitirá un pitido y se detendra.
- Si utilizes la funciona de calendar alimentos, deben configurar el tiempo y la velocidad. Si solamente ajusta la Temperatura, el aparato no tendría ninguna reación. Cuando el tiempo haya transcurrido, el aparato se detiene y emite un sonido. Si ha selecciónado la funciona de calefaction sera seleccionada como la velocidad sólo el niven 1/2/3/4/5.
Función de amasado
- Utilice esta funciona para preparar masa de levadura o pan. Pulse在哪几时 el botón AUTO hasta que en el display aparezca la funciona de amaso (vease ilustración).
- Pulse Start/Stop para起初 un programa predeterminado en el que los alimentos se amasarán durante 5 horas a niven 3 de velocidad.

Ejemplo: introduzca 500 g de harina en el vaso (este deben estar seco) y colóquelo en la base. Ajuste el tiempo a 3 horas, selección la función de amasado y pulse Start/Stop. Introduzca poco a poco y durante un minuto 300 ml de agua en el vaso. 3 horas después la mesa está lista youlda retirarla del vaso.
Indicaciones importantes para preparar la masa
Asegürese de que el vaso está Completely seco antes de introducir la harina para evaporar que la mesa se pegue durante el amasado. La calidad de harina no debe sobrepasar los 500g y la calidad de agua deben ser inferior a 300ml . El tiempo的选择no debe ser superior a 3关键时刻. La proportiOn harina-agua sera 5:3. Si desea preparar mesa para pan, la calidad maxima de harina sera 300g . Coloque el aparato en una superficie estable y resistente al calor. Ya que posiblemente el robot se mueva durante el proceso, no lo coloque cerca del canto de la superficie de trabajo para evaporar posibles caidas.
Función Turbo
Al utilizes esta funciona noquee configura la velocidad. Minteras mantenga pulsado este boton, el aparato configurar a maxima velocidad y conta el tiempo automático. Cuando suele el boton, el indicator de tiempo vuelve de nuevo a 00:00. La funciona Turbo es apta para picar alimentos duros, como hielo.
Advertencia: en el modo de amasado el botón Turbo no funciona. Si眼看 alicar esta funciona para alimentos calientes, el peso máximo de这些东西 no deben estarlos 1000g y el vaso medidor deben estar colocado en la tapa para evaporar que la comida salga fuera del recipientie.
Limpieza yIELDado
Antes de utiliser el aparato, limpie cuidadosamente todas las partes, especialmente aquellas que vayan a estar en contacto con los alimentos. Desmonte las piezas y retire también la junta de sellado. Limpie el vaso y la carcaşa (excepto las cucillas) con agua caliente o lávelos en el lavavajillas. Limpie la espátula, la varilla de mariposa, la protección de las cucillas, el filtro, el vaso medidor, la tapa y la vaporera del本身就是 modulo. Si hay restos de comida que queden incrustados en las partes de acero inoxidable, utilize un limpiador especial para este material.
como limpiar las cucillas
Sujete las cucillas y póngalas bajo agua limpia. Puede utiliser un cepillo o estropajo o lavarlas en el lavavajillas. Tenga cuidado al desmontarlas para evaporar un accidente.
como limpiar la vaporera
Lave la vaporera en el lavavajillas o con un pano suave y un poco de detergente lavavajillas.
como limpiar la base del aparato
Utilice un paso suave y un poco de detergente lavavajillas. Asegürese de que el agua no se filtral al interior de la base. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.
Indicaciones para la retirada del aparato

Si el aparato llama adherida la ilustracion de la izquierda (el contenor de basura tachado)oniales rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenor de basura comun. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida分开ada de aparatos electricos y electronicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje ayud a reducir el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Este producto cumple con las seguides directivas europeas:
2004/108/CE (EMC)
2011/65/UE (refundacion RoHS 2)
2006/95/CE (baja tensión)