ELPMB44 - Videoproyector EPSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ELPMB44 EPSON en formato PDF.
| Característica | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Proyector |
| Tecnología de proyección | 3LCD |
| Resolución nativa | WXGA (1280 x 800) |
| Brillo | 3.000 lúmenes |
| Contraste | 15.000:1 |
| Vida útil de la lámpara | Hasta 12.000 horas (modo ecológico) |
| Conectividad | HDMI, VGA, USB, Audio |
| Dimensiones | 295 x 228 x 77 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Uso recomendado | Presentaciones, proyecciones multimedia, cine en casa |
| Mantenimiento | Limpieza regular de filtros, reemplazo de lámpara según uso |
| Seguridad | No exponer a la humedad, evitar golpes físicos |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - ELPMB44 EPSON
Preguntas de los usuarios sobre ELPMB44 EPSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Videoproyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ELPMB44 - EPSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ELPMB44 de la marca EPSON.
MANUAL DE USUARIO ELPMB44 EPSON
Instrucciones de seguridad
Para su seguridad, lea todas las instrucciones de esta guía antes de usar este producto. Un manejo incorrecto sin seguir las instrucciones de esta guía podría dañar este producto o causar daños personales o materiales. Guarde a mano esta guía de instalación para futuras consultas.
Lea el Manual de usuario y las Instrucciones de seguridad del proyector y siga las instrucciones de estos documentos.
Indicaciones de seguridad
La documentación y este producto utilizan símbolos gráficos para mostrar cómo utilizar este producto de forma segura.
A continuación se muestran las indicaciones y su significado. Asegúrese de comprenderlas correctamente antes de leer el manual.
| Indicación Explicación | |
Advertencia | Indica una información que debe seguirse pues, si se ignora, podrían producirse lesiones personales o incluso la muerte por una manipulación incorrecta. |
Precaución | Indica una información que debe seguirse pues, si se ignora, podrían producirse lesiones personales o daños materiales por una manipulación incorrecta. |
Explicación de los símbolos
| Símbolos Explicación | |
![]() | Indica acciones que no se deben realizar. |
![]() | Indica acciones que se deben realizar. |
![]() | Indica contenido que podría dañar o hacer funcionar mal este producto o el proyector. |
![]() | Indica información relacionada o útil |
Precauciones de seguridad para la instalación
Advertencia | |
| Siga las instrucciones de esta guía para instalar este producto.Si no sigue las instrucciones, este producto puede caerse y provocar daños personales o accidentes. | [8HHB] |
| No instale este producto en una ubicación inestable.Asegúrese de que la ubicación de instalación es lo suficientemente resistente como para soportar el peso del proyector y de este producto. | ![]() |
| No utilice adhesivos, lubricantes, aceite y productos similares cuando fije los tornillos.Si usa adhesivos en los puntos de fijación del soporte para evitar que los tornillos se aflojen, o productos como lubricantes o aceites en el proyector, la carcasa de este se podría romper y provocar la caída del proyector, lo que puede originar lesiones personales o daños materiales. | ![]() |
| Este producto está pensado solamente para proyección vertical o proyección apilada. No acople ningún dispositivo que no sea el proyector.De lo contrario, este producto puede resultar dañado; si el proyector se cae, podría causar lesiones personales o, incluso, la muerte. | ![]() |
| Este producto debe ser instalado por, al menos, dos personas cualificadas de servicio técnico.Cuando afloje los tornillos durante la instalación, tenga cuidado para que este producto no se caiga.Si este producto o el proyector se cae, podría causar la muerte o lesiones personales. | ![]() |
| Después de realizar los ajustes, asegúrese de apretar todos los tornillos.De lo contrario, el producto podrían caerse, provocando daños personales o materiales. | ![]() |
| Utilice guantes antideslizantes cuando mueva e instale el producto.Si este producto se cae, podría causar lesiones personales o daños materiales. | ![]() |
| No tape la ventilación de entrada de aire o la ventilación de salida de aire.Si cualquiera de las ventilaciones se tapa, la temperatura interna podría aumentar y provocar un incendio. | ![]() |

Precaución
| No instale este producto en una ubicación sujeta a temperaturas que se encuentren fuera del intervalo de funcionamiento del proyector.Si no sigue esta recomendación, se podría producir un mal funcionamiento. | ![]() |
| No instale el proyector en una ubicación que pueda estar sujeta a vibraciones o impactos. | ![]() |
| Cuando fije el armazón con tornillos, asegúrese de que sus manos y dedos no quedan atrapados entre dicho armazón y tornillos. | ![]() |
Precaución | |
| No apile más de tres proyectores en una configuración apilada.El armazón podría caerse y provocar lesiones. | ![]() |
Notas sobre el uso
| [ABXH] Advertencia | |
| La modificación y desensamblaje solamente deben ser realizados por personal cualificado de servicio técnico, excepto cuando se indique explícitamente en el Manual de usuario.De lo contrario, se pueden producir averías o accidentes. | ![]() |
| No se cuelgue de este producto.Asimismo, no cuelgue ningún objeto en este producto excepto el proyector.Si este producto se rompe y se cae, podría causar la muerte o lesiones personales. | ![]() |
| No se apoye o siente en este producto.De lo contrario, el producto podría resultar dañado. | ![]() |
| Compruebe periódicamente que no hay secciones dañadas o tornillos aflojados.Si hay piezas dañadas, deje de utilizar el producto de manera inmediata.Si este producto o el proyector se cae, podría causar la muerte o lesiones personales. | ![]() |
Precaución | |
| No aplique demasiada fuerza al ajustar este producto.De lo contrario, el producto podría romperse y causar lesiones personales. | ![]() |
| No coloque tornillos o pies al alcance de los niños.Los niños podrían tragárselos por accidente.Si se da tal situación, póngase en contacto con un médico inmediatamente. | ![]() |

Características del producto
| Proyección vertical |
| En el caso de proyectores que admiten la proyección vertical, puede llevar a cabo dicha proyección colocando un proyector en el armazón y, a continuación, instalando dicho armazón verticalmente. |
![]() |
| Proyección apilada |
| Puede fijar un proyector a este producto y apilar hasta dos proyectores. |
![]() |

- También puede instalar placas de instalación del proyector en el armazón y colocar el proyector.
- Puede apilar dos armazones y colocar un proyector de reserva encima.
- Este producto admite un proyector de reserva con un peso de hasta 15 kg.

Contenido del paquete
Con este producto se incluyen las piezas siguientes. Asegúrese de que se incluyen todas las piezas.
Si alguna de ellas falta o hay piezas dañadas, póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto.
Armazón superior (x1) Armazón inferior (x1) Placas de instalación del proyec-
tor (x2)

Tornillos para fijar las placas de instalación del proyector (x2)

Guías de apilamiento (x5) Topes (x4)


| Forma Nombre | Número | Uso |
| Tornillo de cabeza Allen M6 x 30 mm con arandela/arandela de presión | 4 Para acoplar el proyector | |
| Tornillo de cabeza Allen M6 x 40 mm Tuerca hexagonal M6 | 10 Para acoplar las guías de apilamiento |
Utilice los tornillos que se entregan con este producto para instalarlo, tal y como se indica en este manual. No sustituya estos tornillos por otros.

- Antes de comenzar la instalación, asegúrese de tener todas las piezas y herramientas.
- Deseche este producto de acuerdo con las leyes y reglamentos locales. Si se aplican, siga las normativas de desecho de su zona.

Acoplar el proyector
Atención
- No quite los tornillos de las piezas que no se especifican en este manual.
- Asegúrese de que los tornillos fijan el proyector a este producto y que los accesorios metálicos para unir los armazones superior e inferior son seguros.
1
Acople el armazón superior al proyector.
Alinee los orificios de los tornillos del marco superior con los puntos de fijación del soporte para techo (cuatro puntos).
Utilice una llave Allen que puede adquirir en cualquier tienda especializada para apretar los tornillos M6 x 30 mm (con arandelas/arandelas de presión) suministrados y, a continuación, fije el armazón.

Acople el armazón superior al armazón inferior.
Alinee el armazón superior con el armazón inferior y gire los accesorios metálicos (cuatro puntos) para fijarlos en su lugar.

Acople los topes (cuatro puntos).

Quite los pies del proyector.
Consulte el Manual de usuario suministrado con el proyector para obtener información sobre cómo quitarlos.
Atención
- Si los pies del proyector están acoplados a la izquierda, podrían interferir con el soporte a la hora de ajustar el ángulo.
- No coloque el proyector directamente en el suelo mientras quita los pies de aquel.

Ajustar el ángulo de instalación
Puede ajustar el ángulo del proyector utilizando tres diales de ajuste y los pies.
Incline el proyector o gire horizontalmente para ajustar la posición de la imagen proyectada.
| Intervalo ajustable para el dial de ajuste | Intervalo ajustable para los pies | |
| Ajuste de la inclinación | ![]() | ![]() |
| Ajuste horizontal | ![]() | |
| Ajuste vertical | ![]() | ![]() |

Asegúrese de que el ángulo de instalación se encuentra dentro del intervalo especificado. Consulte el Manual de usuario suministrado con el proyector para obtener información sobre el ángulo de inclinación.
Ajustar el ángulo utilizando el dial de ajuste
Puede ajustar la inclinación (±2°) y la dirección (horizontalmente ±5°, verticalmente ±2°) del proyector establecido.

text_image
a b ca: Para ajustar la inclinación
b: Para ajustar el ángulo horizontal
c: Para ajustar el ángulo vertical

Precaución
Cuando gire los diales de ajuste, asegúrese de que su mano o dedos no se queden atrapados entre dichos diales.
a: Para ajustar la inclinación
| Ajustar hacia el lado + | Gire el dial de ajuste A en la dirección + primero y, a continuación, gire el dial de ajuste B en la dirección + para fijarlos en su lugar. |
| Ajustar hacia el lado - | Gire el dial de ajuste B en la dirección - primero y, a continuación, gire el dial de ajuste A en la dirección - para fijarlos en su lugar. |

text_image
A B + + -Después de realizar los ajustes, asegúrese de que los diales de ajuste A y B no están sueltos.
b: Para ajustar el ángulo horizontal
| Ajustar hacia el lado + | Gire el dial de ajuste A en la dirección + primero y, a continuación, gire el dial de ajuste B en la dirección + para fijarlos en su lugar. |
| Ajustar hacia el lado - | Gire el dial de ajuste B en la dirección - primero y, a continuación, gire el dial de ajuste A en la dirección - para fijarlos en su lugar. |

Después de realizar los ajustes, asegúrese de que los diales de ajuste A y B no están sueltos.
c: Para ajustar el ángulo vertical
| Ajustar hacia el lado + | Gire el dial de ajuste B en la dirección + primero y, a continuación, gire el dial de ajuste A en la dirección + para fijarlos en su lugar. |
| Ajustar hacia el lado - | Gire el dial de ajuste A en la dirección - primero y, a continuación, gire el dial de ajuste B en la dirección - para fijarlos en su lugar. |

Después de realizar los ajustes, asegúrese de que los diales de ajuste A y B no están sueltos.
Ajustar el ángulo utilizando los pies
Cuando el armazón esté colocado en el suelo, podrá ajustar el ángulo de instalación con los pies. Puede ajustar la inclinación (horizontal ±3°) y la dirección (verticalmente ±3°) del proyector.
Ajustar la inclinación: use los pies izquierdo y derecho.

Ajustar el ángulo horizontal: use los pies delantero y trasero.

Los pies se pueden acoplar y quitar. Tenga en cuenta que los pies se desmontarán si se extienden demasiado.

Proyección vertical
Puede realizar la proyección vertical colocando el proyector en el armazón y, a continuación, instalando este en posición vertical.

Consulte el Manual de usuario proporcionado con el proyector para comprobar si este admite la proyección vertical.
1
Quite los pies (cuatro puntos) del armazón inferior.

Acople los pies quitados (cuatro puntos) en el lateral del armazón.
Hay tres orificios para tornillos en el lateral en los que puede acoplar los pies. Asegúrese de no acoplarlos en el lateral erróneo.

Con los pies hacia abajo, mantenga el armazón verticalmente.

Apilar dos proyectores
Puede apilar hasta dos armazones.

Advertencia
Cuando acople dos armazones, no los suspenda del techo.
Si este producto o el proyector se cae, podría causar la muerte o lesiones personales.

Precaución
No apile más de tres armazones para proyección apilada.
El armazón podría caerse y provocar lesiones.
1
Acople las guías de apilamiento (cinco puntos) al armazón que se situará en la parte inferior del apilamiento. Utilice una llave Allen que puede adquirir en cualquier tienda especializada para apretar los tornillos M6 x 40 mm (con tuercas hexagonales) suministrados y, a continuación, fije las guías.
Utilice dos tornillos para fijar cada guía de apilamiento.

Quite los cuatro pies del armazón inferior que estará en la parte superior del apilamiento.

Coloque el armazón que estará en la parte superior del apilamiento en las guías de apilamiento y fijelo con los pies quitados en el paso 2.
Utilice los pies para fijar los cuatro puntos en el lado izquierdo y derecho del armazón.

Instalar el proyector de reserva
Si coloca la placa de instalación del proyector, puede ubicar un proyector de reserva en el armazón.

- Este producto admite un proyector de reserva con un peso de hasta 15 kg.
- Puede apilar dos armazones y colocar un proyector de reserva encima.
1 Alinee los orificios de la placa de instalación del proyector con los orificios para tornillos del marco superior. Fije la placa de instalación del proyector con los tornillos suministrados (dos puntos).

2 Ajuste la posición de la placa de instalación del proyector y, a continuación, coloque el proyector de reserva.
Alinee la posición de la placa de instalación del proyector con la posición de los pies del proyector de reserva y, a continuación, coloque este.

No fije la placa de instalación del proyector con un cinturón de sujeción o similar. Si nos sigue esta recomendación la placa de instalación del proyector se deformará.

Especificaciones
Especificaciones del proyector
| Dirección de instalación Horizontalmente/Verticalmente | * Los proyectores solamente se pueden apilar horizontalmente. | |
| Ajuste del ángulo | Inclinación horizontal Dial de ajuste: ± 2^ , pies ± 3^ * Puede ajustar hasta ± 5^ . | |
| Giro horizontal Dial de ajuste: ± 5^ | ||
| Inclinación vertical Dial de ajuste: ± 2^ , pies ± 3^ * Puede ajustar hasta ± 5^ . | ||
| Capacidad máxima de carga Aprox. 32 kg | ||
| Peso máximo para el proyector de reserva 15 kg | ||
| Diámetro del armazón 30 mm | ||
| Dimensiones externas | 674 (AN) x 363 (AL) x 770 (FO) mm (sin la sección en relieve) | |
| Peso del cuadro Aprox. 17.5 kg | ||
Dimensiones externas
Los valores son solamente para referencia.

text_image
770mm 674mm *2 363mm *1*1: Valor cuando los pies están quitados. 381 mm cuando los pies están acoplados.
*2: Valor cuando los pies están quitados. 695 mm cuando los pies están acoplados.

Marcas comerciales y derechos de autor
Otros nombres de marcas y productos aquí utilizados se usan únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a todos los derechos de dichas marcas.
ManualFácil
Advertencia
Precaución



Advertencia









Precaución




Precaución







