MG 2251 CB - Placa de parrilla BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MG 2251 CB BOMANN en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Potencia: 2000 W |
|---|---|
| Dimensiones | Superficie de cocci\u00f3n: 37 x 23 cm |
| Material de la placa | Placa de hierro fundido esmaltado |
| Uso | Ideal para asar carnes, pescados y verduras |
| Control de temperatura | Termostato ajustable |
| Mantenimiento y limpieza | F\u00e1cil de limpiar gracias a la superficie antiadherente |
| Seguridad | Protecci\u00f3n contra sobrecalentamiento |
| Accesorios incluidos | Esp\u00e1tula de madera |
| Informaci\u00f3n general | Peso: 3,5 kg |
Preguntas frecuentes - MG 2251 CB BOMANN
Preguntas de los usuarios sobre MG 2251 CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MG 2251 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MG 2251 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO MG 2251 CB BOMANN
Instrucciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
iNOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas Generales
Antes de lapellaa en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, tambiénentaqui entregueelmanual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un dazo, no seoulda seguir utilizando el aparato.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
A VISO!
No deja jugar a los niños con la lámina. iExiste peligro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato
En el producto encontrará los siguientes iconos con advertencias o información:

AVISO: Superficie caliente! Riesgo de quemaduras!
Durante el funciona, la temperatura de las superficies accesibles puede ser muy elevada.
Toque el aparato solamente por el asa y los conmutadores.

AVISO: Riesgo de quemaduras!
Saldrá vapor caliente durante el proceso de coccción y alAbrir la plancha superior.
ATENCION: Peligro de incendio.
El aceite y la grasa se pueda quemar si se calientan en excesso. Mantenga una distancia de seguridad sufiente (30 cm) con respec- to a objetos inflamables, tales como cortinas, mobiliario, etc.
ATENCLON:
El aparato no debe sumergirse en agua para limpiarlo.
Por favor, consulte las instrucciones containidas en el capitulo "Limpieza".
- Coloque el aparato en una superficie uniforme resistente al calor y al agua. La superficie debe ser fácil de limpiar, ya que son inevitables las salpicaduras. Si está sobre una superficie sensible, Coloque una placac Resistente al calor debajo.
- Debido al aumento de calor y a los vapeores, no coloque el aparato bajo de armarios de comida.
- No mueva el aparato durante su uso.
- Asegürese de que el cable de alimentación no toque las partes calientes del aparato durante su uso.
- No toque las partes calientes del aparato.
- No utilise el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicios al cliente o una similar persona cautificada.
-
Este aparato pueda ser uso por niños de 8 o más años deidious y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados.
-
Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
Uso para el que está destino
Este aparato está diseñado para realizar barbacoas en el interior.
El aparato está destinado al uso dométrico y aplicaciones similares. Sólo se utilizes tal como se describe en el manual de usuario. No utilise el aparato con ningún(other fin.
Cualquier除外 lo no está aceptado youldra provoc daños materiales o lesiones fisicas.
El fabricante no asumeonga responsabilitad por los daños que se pueda producir por un uso incorrecto.
Descripción de las partes
1 Asa
2 Plancha superior
3 Luz indicadora de temperatura
4 Mecanismo de bloqueo
5 Placa inferior de la parrilla
Desembalaje del aparato
- Extraiga el aparato del embalaje.
- Retire todos los materiales de embalaje, tales como piñu-las, material de relleno, bridas de cable y cartón.
- Compruebe que esten todos los materiales.
- Compruebe si existen días de transporte en el aparato para evacitar riesgos.
- En caso de entrega incomplete o de días, no enciende el aparato. Devuelvalo a su distribuidor inmediamente.
NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal como se indica en el capitulo "Limpieza".
Notas de aplicación
ATENCLON:Evite daar las superficies antiadheren-tes de las planchas!
- Utilice únicamente una espátula de madera o Teflón.
- No实用性 objetos aflilados (por exemple, cucillos, tenedores) en la superficie del grill.
-
No实用性 utensilios de plastico. Podrián fundirse.
-
La plancha superior tiene instalada una bisagra de compensación. Ésta permitte un contacto optimo de la plancha superior con los alimentos.
- Las superficies antiadherentes de la parrilla permiten preparar platos sin usar grasa.
- Si desea utiliser aceite, asegürese de que se pueda calentar sin problema (por exemple, el aceite de girasol). Noutilice aceite de oliva o mantequilla, ya que podra tener homo a temperatas bajas.
Conexión electrica
- Antes de enchufar en la toma, asegürese de que la tension se corresponda con la del aparato. Encontrará información al respecto en la placà identificadora.
- Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corriente con toma de tierra correctamente instalada.
Antes del primer uso
- Limpie las planchas como se describe en "Limpieza".
- Cierre la parrilla de contacto.
- Use el aparato con las planchas cerradas durante los 10关键时刻 sin alimentos (consulte "Utilización").
i NO
Este proceso produce normalmente una你应该a canti-dad de homo. Asegürese de disponible de una ventilacion adecauda.
- Desconecte el cable de alimentacion de la toma de red.
- Deje enfiar el aparato por completeness.
- Limpie las superficies de la parrilla con una gamuza humedecida.
El aparato está lista para usarse.
Utilización
- Conecte el cable de alimentacion a la toma de red. La luz indicaora de la temperatura se enciende.
- El aparato se está calentando.
iNC
- El tiempo de calentimiento es de los 5关键时刻.
-
Cuando el aparato se calienta, la luz indicaora de la temperatura se apaga. Se enciende y apaga durante el uso. Esto es normal e indica que la temperatura está controlada y se mantiene mediante termostato.
-
Abra el aparato. Coloque la plancha superior vertical.
- Ponga los alimentos sobre la plancha inferior.
- Cierre lentamente la plancha superior. No esnecessary que gire los alimentos.
- Cuando los alimentos estén listos según sus preferencias, abra el dispositivo con el asa.
AVISO: Riesgo de quemaduras! Saldrá vapor caliente.
- Saque los alimentos cocinados con una espátula u otherutil de madera o teflon.
Duración de la cocción
La duración de la cocción depende de la consistencia y grosor de los alimentos. Se muestran dos ejemplos como orientación:
| Carne Duración de la cocción | |
| Filete de pechuga de pollo aprox. 5 horas | |
| Chuleta de cerdo aprox. | 7 horas |
iNOTA:
La temperatura del centro de los alimentos indicarán cuando estén preparados. Recommendamos usar un termómetro para asado. Con el puede monitorizar la temperatura de la carne. Así no esnecessary que corte los alimentos para abrirlos.
Valores orientativos de temperatura interna de diversos alimentos
| Alimentos Consistencia | Temperatura interna | |
| Vacuno | ||
| Filete de ternera, rosbif | poco hecho 45-50°C | |
| al punto 50-55°C | ||
| bien hecho 60-65°C | ||
| Ternera | ||
| Solomillo rosado claro 60-65°C | ||
| Pierna de temera, nalgaa, asado | 78°C | |
| Cerdo | ||
| Filete de cerdo 65°C | ||
| Costillar 70-75°C | ||
| Chuleta de cerdo 75-80°C | ||
| Cerdo ahumado jugoso | 60-68°C | |
| Cordero | ||
| Costilla | 65°C | |
| Pierna | 80°C | |
| Caza | ||
| Filete de jabalí | rosado claro 60-62°C | |
| Aves | ||
| Pechuga de pollo | 70°C | |
| Pechuga de pavo / pato | bien hecho | 80°C |
| Pechuga de pato | rosado | 62-65°C |
| Alimentos Consistencia | Temperatura interna |
| Bistec de avestruz | 58°C |
| Pescado | |
| Salmón | 60°C |
| Pargo | 55°C |
| Perca | 62°C |
Fin de funcionajo
- Desconecte el enchufe de la toma de suministro electrico. La luz indicaora de la temperatura se apaga.
- Deje enfiar el aparato antes de limpiarlo.
Limpieza

AVISO:
- Desconecte de la alimentacion antes de limpiar.
- Nosumerj el aparato en agua. Puede provocar electrocución o incendio.
- Asegürese de que no entree liquido en el aparato!

ATENCION:
- No use cepillos metálicos nithers utensilios abrasivos para limpiar.
No use agents limpiadores agresivos ni abrasivos.
Placas de la parrilla
Las placas de la parrilla está fijas.
- Limpie las placas con una esponja o pano ligeramente humedecido y agua caliente.
- Seque las placas con un pario.
Carcasa
Limpie la carcaja cuando de utiliser el aparato con un pañoligeramente humedo.
Almacenamento
- Almacene el aparato únicamente cuando está limpio y se haya enfiado.
- Si desea almacenar el aparato en posicion vertical, asegu re antes las placas de la parrilla con el bloqueo lateral.
- Enrolle el cable de alimentacion alrededor del systema de almacenamento del cable ubicado en la parte inferior del aparato.
- Cuando no utilise el aparato durante largos periodos de tiempo, se recomienda almacenar el aparato en su embarlaje original.
- Mantenga siempre el aparato en un lugar seco y bien ventilado yonga del alcance de los niños.
Resolución de problemas
El aparato no funciona
Possible causa:
El aparato no está conectado al suministro electrico.
Solution:
- Compruebe la toma electrica con altri aparato.
- Inserte el enchufe correctamente en la toma de pared.
- Compruebe el fusible.
Possible causa:
El aparato está defectuoso.
Solution:
- Póngase en contacto con了我的 centro de reparación o servicios.
Especificaiones Tecnicas
Modelo: MG 2251 CB
Suministro de tension: 220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energia: 700 W
Clase de proteccion:
Peso neto: ..aprox. 1,39 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del desarrollo continu del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguidad.

Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evaporar potencias impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadecka.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recolección.
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
J 1
A( 1,0) .B( -34,34)
Jgliae 1y g ygall all g laal jll
JabS1
山
joo cluii cuaa e aadally gai jil 1
.
jll jn 2
5 5 j 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
.3
aaii aai i 1 4
5