KG 2284 CB - Placa de parrilla BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KG 2284 CB BOMANN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KG 2284 CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KG 2284 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KG 2284 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO KG 2284 CB BOMANN
Instrucciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

one en relieve consejos e informaciones paraasted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenida-mente el manual de instrucciones y guarde este bien inclido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de違反 el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regulamente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no seURTREducirutilizandoel aparato.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!
No deja jugar a los niños con la lámina. iExiste peligro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato
En el producto encontrará los siguientes iconos con advertencias o información:

AVISO: Superficie caliente! Riesgo de quemaduras!
Durante el funciona, la temperatura de las superficies accesibles puede ser muy elevada.
Toque el aparato solamente por el asa y los conmutadores.

AVISO: Riesgo de quemaduras!
Saldrá vapor caliente durante el proceso de coccción y alAbrir la plancha superior.
ATENCION: Peligro de incendio.
El aceite y la grasa se pueda quemar si se calientan en excesso. Mantenga una distancia de seguridad sufiente (30 cm) con respec- to a objetos inflamables, tales como cortinas, mobiliario, etc.
- Coloque el aparato en una superficie uniforme resistente al calor y al agua. La superficie debe ser fácil de limpiar, ya que son inevitables las salpicaduras. Si está sobre una superficie sensible, Coloque una placac Resistente al calor debajo.
- Debido al aumento de calor y a los vapeores, no coloque el aparato debajo de armarios de comida.
- No nuevo el aparato durante su uso.
- Asegürese de que el cable de alimentación no toque las partes calientes del aparato durante su uso.
- No toque las partes calientes del aparato.
- No utilise el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Paraatar peligros,deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestros servicios al cliente o una similar personaequalida.
- Este aparato pueda ser uso por niños de 8 o más años deidious y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados.
- Los niños no deben usar con el aparato.
-
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
-
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Este aparato no está Diseñado para sumergirlo en agua durante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo "Limpieza".
Uso para el que está destino
Este aparato está Diseñado para realizar barbacoas en el interior.
El aparato está destinado al uso dométrico y aplicaciones similares. Sólo se realizará tal como se describe en el manual de usuario. No funciona el aparato con ningún(other fin.
Cualquier除外 lo no está aceptado youldra provoc daños materiales o lesiones fisicas.
El fabricante no asumeonga responsabilitad por los daños que se pueda producir por un uso incorrecto.
Descripción de las partes
1 Plancha superior (abatible)
2 Suelte el botón para pledgar la placá de grill superior
3 (Verde) Testigo de temperatura
4 (Rojo) Testigo de encendido
5 MIN - MAX Regulador de temperatura
6 Bandeja de recogida de grasa
7 Placa inferior de la pamilla
8 Asa
Piezas suministradas
1 Parrilla de contacto
1 Bandeja de recogida de grasa
Desembalaje del aparato
- Extraiga el aparato del embalaje.
- Retire todos los materiales de embalaje, tales como能得到as, material de relleno, bridas de cable y carton.
- Compruebe que esten todos los materiales.
- Compruebe si existen daños de transporte en el aparato para evacitar riesgos.
- En caso de entrega incomplete o de danios, no enciya el aparato. Devuelvalo a su distribuidor inmediamente.
NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal como se indica en el capitulo "Limpieza".
Notas de aplicación
ATENCLON:Evite daar las superficies antiadheren-tes de las planchas!
- UtiIice unicamente una espátula de madera o Teflon.
- Noutiliceobjectosafilados(porejemplo,cuchillos,tene-dores)enla superficiedelgrill.
-
No实用性 utensilios de plastico. Podrnan fundirse.
-
La plancha superior tiene instalada una bisagra de compensación.Esta permitte un contacto optimo de la plancha superior con los alimentos.
- La plancha superior también puede plegarse 180^ . Haciendolo consigue doclar la superficie de la parrilla y pueda usar el aparato como una parrilla de sobremesa.
- Las superficies antiadherentes de la parrilla permiten preparar platos sin usar grasa.
- Si desea utiliser aceite, asegürese de que se pueda calentar sin problema (por exemple, el aceite de girasol). No utilizesce ade oliva o mantequilla, ya que podra tener humo a temperatasas bajas.
Encendido/Apagado
- Ajuste sempre el regulator de la temperatura (5) en la posicion MIN antes de conectar o desconectar el cable de alimentacion.
- La luz roja indicatora de encendido (4)SEO el modo de funcionalmente.
Conexión electrica
Potencia nominal
El aparato puede consumir 2000 W de potencia en total. Con esta potencia nominal, recomendamos una connexion separada con proteccion por fusible con un interruptor de circuito domestico de 16 A.
No use cables extensores ni��omas multipes,este aparato. tiene demasiada potencia.
Conexión
-
Antes de enchufar en la toma, asegúrese de que la tension se corresponda con la del aparato. Encontrará información al respecto en la placà identificadora.
-
Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corriente con toma de tierra correctamente instalada.
Antes del primer uso
- Limpie las planchas como se describe en "Limpieza".
- Cierre la parrilla de contacto. Instale la bandeja para la grasa (6) en la parte frontal del aparato.
- Use el aparato con las planchas cerradas durante unos 10 horas sin alimentos (consulte "Utilización"). Para hacerlo asi, ajuste el control de temperatura a la posición de MAX.
NOTA:
Este過程 producesomea pequeca cantidad de homo. Aseguese de disponible de una ventilacion adecauda.
- Desconecte el cable de alimentacion de la toma de red.
- Deje enfriar el aparato por completeness.
- Limpie las superficies de la parrilla con una gamuza humedecida.
El aparato está lista para usarse.
Utilización
Elija si desea trabajo con una parrilla de contacto cerrada o con una parrilla de sobremesa abierta.
Uso como parrilla de contacto
- Conecte el cable de alimentacion a la toma de red. Ambos testigos se encenderan.
- Ponga el regulador de temperatura en la posicion MAX. El aparato se está calentando.
iNOTA:
- El tiempo de calentimiento es de los 5关键时刻.
-
Una vez alcanzada la temperatura preestablecida, se apagará la luz verde. Se enciende y apaga durante el uso. Esto es normal e indica que la temperatura está controlada y se mantiene mediante termostato.
-
Abra el aparato. Coloque la plancha superior vertical.
- Ponga los alimentos sobre la plancha inferior.
- Cierre lentamente la plancha superior. No esnecessary que gire los alimentos.
- Cuando los alimentos estén listos según sus preferencias, abra el dispositivo con el asa.
AVISO: Riesgo de quemaduras! Saldra vapor caliente.
- Saque los alimentos cocinados con una espátula u otro uso de madera o teflon.
Uso como parrilla de sobremesa
ATENCLON:
Extienda el cable de alimentación por debajo del aparato, de眼看 a que no entre en contacto con la placac de grill superiore caliente.
- Deslice el botón de desbloqueo en la direction de la flecha,m润滑as pliega la placal del grill superior con el asa.
- Use los aparatos del modo descririto anteriormente (sin los+puntos 3,5 y 6).
- Prepare los platos como en una parrilla normal. Gire los alimentos según seanecessary.
Duración de la cocción
La duración de la cocción depende de la consistencia y grosor de los alimentos. Se enumeran 3 ejemplosAquí para más información:
| Carne Aplicación | Regulator de tempera-tura | Duración del cocción |
| Filete de pechuga de pollo | Pamilla de contacto | MAX aprox. 8关键时刻 |
| Chuleta de cerdo | Pamilla de contacto | MAX aprox. 10关键时刻 |
| Chuleta de cerdo | Parrilla de sobremesa | MAX 2 x aprox. 8关键时刻 Girar durante el proceso |
i NOTA:
La temperatura del centro de los alimentos indicaran cuando estén preparados. Recommendamos usar un termómetro para asado. Con el puede monitorizar la temperatura de la carne. Así no esnecessary que corte los alimentos para abrirlos.
Valores orientativos de temperatura interna de diversos alimentos
| Alimentos Consistencia | Temperatura interna | |
| Vacuno | ||
| Filete de ternera, rosbif | poco hecho 45-50 °C | |
| al punto 50-55 °C | ||
| bien hecho 60-65 °C | ||
| Ternera | ||
| Solomillo rosado claro 60-65 °C | ||
| Pierna de ternera,NALGA, asado | 78 °C | |
| Cerdo | ||
| Filete de cerdo 65 °C | ||
| Costillar 70-75 °C | ||
| Alimentos Consistencia | Temperatura interna |
| Chuleta de cerdo 75 - 80 °C | |
| Cerdo ahumado jugoso 60 - 68 °C | |
| Cordero | |
| Costilla 65 °C | |
| Pierna 80 °C | |
| Caza | |
| Filete de jabali rosado claro 60 - 62 °C | |
| Aves | |
| Pechuga de pollo 70 °C | |
| Pechuga de pavo / pato bien hecho | 80 °C |
| Pechuga de pato rosado | 62 - 65 °C |
| Alimentos Consistencia | Temperatura interna |
| Bistec de avestruz 58 °C | |
| Pescado | |
| Salmón 60 °C | |
| Pargo 55 °C | |
| Perca 62 °C |
Fin de funciona
- Ponga el regulator de temperatura en la posicion MIN.
- Desconecte el enchufe de la toma de suministro electrico.
- El testigo de encendido se apagará.
- Deje enfiar el aparato antes de limpiarlo.
Limpieza

AVISO:
- Desconecte de la alimentación antes de limpiar.
- Nosumerja el aparato en agua. Puede provocar electrucución o incendio.
- Asegürese de que no entre liquido en el aparato!

ATENCLION:
No use cepillos metálicos ni ellos utensilios abrasivos para limpiar.
No use agents limpiadores agresivos ni abrasivos.
Placas de la parrilla
Las placas de la parrilla está fijas.
- Limpie las placas con una esponja o pano ligeramente humedecido y agua caliente.
- Seque lasplaces con un paño.
Bandeja de recogida de grasa
- Retire la bandeja de recogida de grasa del aparato. Deseche el contenido.
- Limpie la bandeja de recogida de grasa con agua tibia.
- Vuelva a colocar la bandeja de recogida de grasa en la parrilla de contacto cuando está seca.
Carcasa
Limpie la carcasa cuando el aparato con un pañoligeramente humedo.
Almacenamento
- Almacene el aparato únicamente cuando este limpio y se haya enfiado.
- Enrolle el cable de alimentacion alrededor del systema de almacenamento del cable ubicado en la parte inferior del aparato.
- Cuando no utilise el aparato durante largos periodos de tiempo, se recomienda almacenar el aparato en su embarlaje original.
- Mantenga siempre el aparato en un lugar seco y bien ventilado y fuera del alcance de los niños.
Resolución de problemas
El aparato no funciona
Possible cause:
El aparato no está connectado al suministro electrico.
Solucion:
- Compruebe la toma eletrica con除外 aparato.
- Inserte el enchufe correctamente en la toma de pared.
- Compruebe el fusible.
Possible causa:
El aparato está defectuoso.
Solution:
- Póngase en contacto con了我的 centro de reparación o servicios.
Especificaiones Tecnicas
Modelo: KG 2284 CB
Suministro detension: 220-240 V\~, 50/60 Hz
Consumo de energia: 2000 W
Clase de proteccion:
Peso neto: ..aprox.2,9 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del descrollo continu del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las direcrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguidad.

Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"
Cuide del medio ambiente, no deseches aparatos elctricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evaporar potecillas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recolección.