BOMANN ST 5016 CB - Placa de parrilla

ST 5016 CB - Placa de parrilla BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ST 5016 CB BOMANN en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOMANN ST 5016 CB - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ST 5016 CB BOMANN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ST 5016 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ST 5016 CB de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO ST 5016 CB BOMANN

Instrucciones de servicios

Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.

Simbolos en este manual de instructaciones

Advertencias importantes para su seguridad estánsenaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:

Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON:

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

iNOTA:

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Indicaciones generales de seguidad

Antes de lapellaa en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, tambiénenta integue el manual de instrucciones.

  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en

ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.

No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato esté humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.

  • Desconnecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de partir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
  • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un dano, no seoulda seguir utilizing el aparato.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sutilir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona@cualificada.
  • Solamente实用性 accessories originales.
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!

No dejeUGC a los ninos con la lamina. IExiste peligro de asfixia!

  • Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguidad"indicadas a continuacion.

Consejos de seguridad especials para este aparato

AVISO:

  • No entre en contacto con las piezas calientes del aparato. Dado el caso, utilise un agarrador y coja el aparato solamente por el mango, eskaar la cavidad del mango.
  • No acontece el aparato por un temporizador externo o un sistemas de telecontrol分开.

ATENCLON:

  • Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. En superficies sensibles se ruega colocar una placar resistente al calor por debajo.

ATENCLON:

  • Para evaporar acumulación de calor, no colocar el equipo directamente bajo de un armario. Proveer de suficiente espacio libre.
  • No nuevo el aparato al estar en funciona.
  • Durante el proceso de coccción y alAbrir las superficies de cocccion tengacuidado con el vapor que sale por los lados. Peligro de que-maduras!
  • Pan es inflamable. Porarlo, no se debe utiliser el aparato en la cercan'a o debajo de cortinas y otros materiales inflamables!
  • Tenga atencion que el cable de red no entree en contacto con las piezas calientes del aparato.
  • Antes de limpiar y guardar el aparato deja que se enfrie.

  • Este aparato pueda ser uso por niños de 8 o más años deidious y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados.

  • Los niños no deben usar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
  • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.

Puesta en operación del equipo

Notas de aplicación

Antes de preparar los primeros sandwiches para su consumo.

  • Retire el embalaje, en caso de que haya. Desenrolle por completeness el cable de red.
  • Limpie la carcasa y las superficies de cocccion con un pano humedo.

Recubrimiento anti-adherente

  • Engrasar ligeramente las planchas de horneado antes de usarse la prima vez.
  • Utilice el aparato uno 10 horas con las caras de coccción cerradas (ver "Uso del aparato").
  • Retire la clavija de red de la caja de enchufe ycede que se enfrie el aparato.
    Prepare a prueba 3-4 sandwiches.

iNOTA:

  • La leve generación de humano y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener suficiente aireación.
  • No coma los primeros sandwiches.

  • Después de haberse enfiado el aparato, limpie las superficies de coccción con rollo de cucina.

Conexión electrica

  1. Compruebe que la tension de corriente que vaya a usar coincida con la del aparato. Encontrará información al respecto en la placa identificadora.
  2. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de proteccion e instalada por la norma. La lampara de control roja y verde se iluminan.

Uso del aparato

iNOTA:

  • Mantenga cerrados los moldes durante el periodo de calentimiento.
  • Unte en la parte exterior de la tostada (que más tarde entraía en contacto con las superficies de cocción) un poco de mantequilla o de margerina. De esta manière seURTará partir despues el sandwich sin problemas de las placas de cocción.
  • Si se ha finalizzato la fase de calentamento, se apaga la lampara de control verde.
  • La lámpara de control roja se queda encendida e indica la funciona de servicios.

  • Suelte el ciere de la tapdera y alce la tapdera hasta que este abierto.

  • Coloque en cada situou una tostada doble preparada.
  • Cerrar suavamente la tapa. Bloquee el cierre de la tapadera.

NOTA:

  • La lámpara de control verde se apaga y se enciende durante el proceso de coccción, paramantener la temperatura de coccción.
  • El tiempo de coccción depende del=gusto personal. Cuanto mas tiempo estén lossandwiches en el aparato,mas intenso sera el dorado.
  • Las planchas de horrado deben permanecer durante las pausas siempre cerradas.

  • Abra con cuidado el cierre de la tapadora, levante la tapadora.

  • Retire las tostadas con un tenedor de madera o algo similar.
  • En caso de que seanecessary, engrase las superficies de coccciondespuesdecadaprocesode coccion.

ATENCLON:

No实用性 objetivos agudos o que corte, para que no se dane el recubrimiento con capas de las zonas de tostar.

Finalizar el funciona

Si desea suspender es decide interruprir el funciona, retire la clavija de la caja de enchufe. La lampara de control roja se apaga.

Limpieza

AVISO:

  • Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que el equipo se haya enfriado.
  • Nosumerja el disposito en agua. Podria provocar una electrocución o incendio.

ATENCLON:

  • No utilise ningún cepillo metalico u otros objetivos que rayen el aparato.
  • No utilise detergentes agresivos o que rayen.

Superficies de cocción

  • Retire los restos de comida todas en estado caliente.
    Haga uso de un pañó humedo o de un trozo de papel.
  • Las superficies de cocción se limpian con una esponja suave y agua jabonosa,uponse pase una mano de agua clara yootera fondo las superficies con un paño suave. Después de haberla secado,unte una capa finalde aceite de mesa.

Carcasa

Después del uso limpie la carcasa con un paño levamente humedecido.

Datasétécnicos

Modelo: ST 5016 CB

Suministro de tension: 220-240 V, 50/60 Hz

Consumo de energia: 750 W

Clase de proteccion:

El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descarnlo continuo del producto está reservado.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más ynvas specifications en razón de la seguidad.

BOMANN ST 5016 CB - Datasétécnicos - 1
Eliminación

Significado del symbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.

Ayudaré en evitar las poteciales consecuencias, a causa de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一as formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.

La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

A

jll jnnn 1

8 1j j j j j j j j j j j j j j j j j

P

.8 8 8

JL 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 12

jllg jil gai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

J 1
1 1
L 150

E 15000000000000000000000000000000000000000000000000000

1

a 1

L

jglal plzduu ciuaui j Jaii liiaia i jiaiaie all

palaasll ciala jga

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

y = - ( x - 2) ^2 + 9 = - x^2 + 4x + 5

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

4

jieell jia jiy daiina jolao 2g g joi jil 128 jiu

:abla

Cilgall gail lglal joll g

aaleal aywulil

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : ST 5016 CB

Categoría : Placa de parrilla