MG 2251 CB - Grillplatte BOMANN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MG 2251 CB BOMANN als PDF.
| Technische Merkmale | Leistung: 2000 W |
|---|---|
| Abmessungen | Kochfläche: 37 x 23 cm |
| Material der Platte | Platte aus emailliertem Gusseisen |
| Verwendung | Ideal zum Grillen von Fleisch, Fisch und Gemüse |
| Temperaturregelung | Verstellbarer Thermostat |
| Wartung und Reinigung | Leicht zu reinigen dank der antihaftbeschichteten Oberfläche |
| Sicherheit | Schutz vor Überhitzung |
| Inklusive Zubehör | Holzspatel |
| Allgemeine Informationen | Gewicht: 3,5 kg |
Häufig gestellte Fragen - MG 2251 CB BOMANN
Benutzerfragen zu MG 2251 CB BOMANN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grillplatte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MG 2251 CB - BOMANN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MG 2251 CB von der Marke BOMANN.
BEDIENUNGSANLEITUNG MG 2251 CB BOMANN
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksanaanjing · Mode d'emploi Instrucciones de service · Istruzioni per l'uso Instruction Manual · Instrukcja obslugi/Gwarancja Hasznalatiutasitas · HcTpykjia 3 ekcnnyatauPykoBocTBo no 3KcnnyatauM
| DEUTSCH | ENGLISH | ||
| Inhalt | Contents | ||
| Übersicht der Bedienelemente | Seite 3 | Location of Controls | Page 3 |
| Bedienungsanleitung | Seite 4 | Instruction Manual | Page 30 |
| Technische Daten | Seite 8 | Technical Specifications | Page 34 |
| Garantie | Seite 8 | Disposal | Page 34 |
| Entsorgung | Seite 9 | ||
| NEDERLANDS | JEZYK POLSKI | ||
| Inhoud | Spis tresci | ||
| Locatie van bedieningselementen | Pagina 3 | Lokalizaracja kontrolek | Strona 3 |
| Gebruiskaanwijzing | Pagina 10 | Instrukcja obstrugu | Strona 35 |
| Technische Specificaties | Pagina 14 | Dane techniczne | Strona 39 |
| Verwijdering | Pagina 14 | Ogólne warunki gwarancji | Strona 39 |
| Usuwanie | Strona 40 | ||
| FRANÇAIS | MAGYARUL | ||
| Sommaire | Tartalom | ||
| Situation des commandes | Page 3 | A kezelőelemek áttekintése | Oldal 3 |
| Mode d'emploi | Page 15 | Használati utasités | Oldal 41 |
| Données techniques | Page 19 | Müszaki adatok | Oldal 45 |
| Elimination | Page 19 | Hulladékkezélés | Oldal 45 |
| ESPAÑOL | YKPAÍHCBKA | ||
| Indice | 3mict | ||
| Indicación de los elementos de manejo | Pagina 3 | Poztsaúvbanha opráhív kérþabánha | 3 |
| Instrucciones de service | Pagina 20 | Incrþkújí 3 ekçnPnyatauţij | 46 |
| Especillas(ECNCAS) | Pagina 24 | Tekhnúni napametprn | 50 |
| Eliminación | Pagina 24 | ||
| ITALIANO | PYCCKNI | ||
| Indice | Soderpajahne | ||
| Posizione dei comandi | Pagina 3 | RaspojnojeHNHe 3IeMENTOB | 3 |
| Instruzioni per l'uso | Pagina 25 | RykbovodSTBO no 3Kcnplnyatauún | 51 |
| Dati tecnici | Pagina 29 | Tekhnueckme daHHbIe | 55 |
| Smaltimento | Pagina 29 | ||
| IIgybia | |||
| Indice | IldiGG | 3 | |
| 59 | 56 | ||
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen · Situation des commandes
Indicación de los elementos de manejo · Posizione dei comandi · Location of Controls
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ohnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für ihre Sicherheit sind besonderss gekenn-zechnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schaden am Gerät zu vermeiden:
WARNING:
Warnt vor Gefahren für ihre Gesundheit und zeit möglich Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gebährungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme these Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfällig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
- Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den darauf vorgesehenen Zweck. Diese Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzsteckerziehen.
- Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörsteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
- Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollen Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäß auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wirde eine Beschädigung festgestellt, damit das Gerät nicht mehr benutzt werden.
- Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
- Zur Sicherheit ihrer Kinder setzen Sie keine Verpackungssteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichen liegen.
WARNING:
Lassen Sie keine Kinder nicht mit Folie spielten. Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für diesen Gerät
Auf dem Produkt finden Sie folgenden Symbol mit Warn- oder Informationscharakter:

WARNING: Heiße Oberfläche!
Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberfläche sehr hoch sein.
Fassen Sie deshalb das Gerät nur am Griff und an den Schaltern an.

WARNING: Verbrühungsgefahr!
Beim Grillvorgang und beim Öffnen der oberen Grillplatte tritt heißer Dampf aus.

ACHTUNG: Brandgefahr!
Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30 cm) zuleitung entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge etc.

ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden.
Beachten Sie sie Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigungdazu geben.
- Stellen Sie das Gerät auf eineEbene, feuchtigkeits- und wärmebestände Fläche. Die Fläche sollte leicht zu reinigen sein, da Spritzer unvermeidlich sind. Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie eine hitzebestände Platte unter.
- Betreiben Sie das Gerät, wegen der aufsteigenden Hitze und der Dämpfe, nicht unter Hangeschrängen.
- Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
- Achten Sie während der Benutzung darauf, dass das Netzkabel nicht in Kontakt mit bereits Teilen des Gerätes kommt.
- Berühren Sie nicht die weltne Teile des Gerätes.
- Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
-
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondernuchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen setzen.
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutz werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Benutzer-Wartung)durren nicht durch Kinder durchgefuhrt werden, es sei dess, sie sind 8 Jahre und alter und werden beaufsichtigt.
- Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Bestimmungsgemälter Gebrauch
Dieses Gerät dient zum Grillen von Lebensmitteln in geschlossenen Räumen.
Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder)sagar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Teilebeschreibung
1 Griff
2 Obere Grillplatte
3 Heizungskontrolleuche
4 Arretierung
5 Untere Grillplatte
Auspacken des Gerätes
- Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
- Entfemen SieSAMTliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
- Prufen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
-
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
-
Soltte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschädigungen feststellbar sein, nehemen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Handler zurück.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsrechte befinden. Wir empfehlen ihren, das Gerät wie unter „Reinigung“ beschrieben zu sauben.
Anwendungshinweise
ACH
ACHTUNG: Vermeiden Sie Beschädigungen der anti-haftbeschäfteten Grillflächen!
- Benutzen Sie nur Spatel oder Wender aus Holz oder Teflon.
- Arbeitsen Sie nicht mit spitzen Gegenständen (z.B. Messer, Gabel) auf der Grillfläche.
- Verwenden Sie keine Utensilien aus Kunststoff. Sie können schmelzen.
Die obere Grillplatte ist mit einem Ausgleichsgelenk ausgestattet. Dieses ermöglicht den optimalen Kontakt der oberen Grillplatte zum Grillgut.
Die anti-haftbeschichteten Grillflächen erfolgsnein fettfreies Zubereiten der Speisen.
- Mocht den Sie Öl verwenden, eignet sich ein hoch erhitzbares Öl, wie z.B. Sonnenblumenöl. Verwenden Sie kein Ölvenöl oder Butter, da diese Fettsorten bereits bei niedrigen Temperaturen Rauch entwickeln.
Elektrischer Anschluss
- Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzten sollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu finden Sie auf dem Typenschild.
- Schließen Sie das Gerät nur eine vorschfristsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Vor der ersten Benutzung
- Reinigen Sie die Grillplatten wie unter „Reinigung" beschrieben.
- Klappen Sie den Kontaktgrill zu.
- Betreiben Sie das Gerät mit geschlossenen Grillplatten ca. 10 Minuten ohne Grillgut (siehe „Bedienung").
HINWEIS:
Leichte Rauchentwicklung ist bzw. normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüfung.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
- Wischen Sie die Grillflächen mit einem feuchten Tuch ab.
Nun ist Ihr Gerat betriebsbereit.
Bedienung
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Heizungskontrolleuchtleuchtet.
- Das Gerät wird aufgeheizt
HINWEIS:
Die Aufheizzeit beträgt ca. 5 Minuten.
- Wenn die Heizungskontrollleuche erlischt, ist das Gerät aufgeheit. Während des Betriebs schaltet sie sich aus und an. Dies ist normal und zeitigt an, dass die Temperatur thermostatisch kontrolliert und beibehalten wird.
- Öffnen Sie das Gerät mit dem Griff. Stellen Sie die obere Grillplatte senkrecht auf.
- Legen Sie das Grillgut auf die andere Grillplatte.
- Schließen Sie die obere Grillplatte langsam. Sie brauchen das Grillgut nicht zu wenden.
- Hat Ihr Grillgut den gewünschten Zustand erreicht, öffnen Sie das Gerät mit dem Griff.

WARNING: Verbrüihungsgefahr!
HeiBer Dampf tritt aus.
- Entnehmen Sie das fertige Grillgut mit einem Spatel oder Wender aus Holz oder Teflon.
Grilldauer
Die Grilldauer ist abhängig von der Beschaffenheit und der Dicke des Grillgutes. Zur Orientierung hier zwei Beispiele:
| Fleisch Grilldauer | |
| Hähnchenbrustfilet ca. 5 | Minuten |
| Schweinekotelett ca. 7 | Minuten |
HINWEIS:
Wann das Grillgut gar ist, erkennen Sie an dessen Kern-temperatur. Wir empfehlen den Einsatz eines Bratenthermometers. Mit ihm kann die Kerntemperatur des Fleisches überwacht werden. So brauchen Sie das Grillgut nicht aufzuschneiden.
Richtwerte für die Kerntemperatur des Grillgutes
| Grillgut Garzustand Kerntemperatur | ||
| Rind | ||
| Rinderfillet, Roastbeef | englisch 45 | -50°C |
| medium 50 | -55°C | |
| durchgebraten | 60 - 65°C | |
| Kalb | ||
| Kalbsrücken hellrosa 60 - 65°C | ||
| Kalbskeule, Oberschale, Nuss | 78°C | |
| Schwein | ||
| Schweinefillet 65°C | ||
| Schweinenacken 70 - 75°C | ||
| Schweinekotelette 75 - 80°C | ||
| Kassler | saftig | 60 - 68°C |
| Lamm | ||
| Lammrücken | 65°C | |
| Lammkeule | 80°C | |
| Wild | ||
| Wildschweinfel | leicht rosa | 60 - 62°C |
| Geflügel | ||
| Hähnchenbrust | 70°C | |
| Putenbrust / Entenbrust | durchgebraten | 80°C |
| Entenbrust | rosa | 62 - 65°C |
| Strauß, Filetsteak | 58°C | |
| Fisch | ||
| Lachs | 60°C | |
| Rotbarsch | 55°C | |
| Zander | 62°C | |
Betrieb beenden
- Ziehen Sie den Netzstecker. Die Heizungskontrolleuchte erlischt.
- Lassen Sie das Gerat abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Reinigung

WARNING:
- Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es können zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
- Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt!
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuemde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Grillplatten
Die Grillplatten sind nicht entnehmbar.
- Reinigen Sie die Grillplatten mit einem leicht feuchten Schwamm oder Tuch mit warmem Wasser.
- Trocknen Sie die Grillplatten mit einem Tuch.
Gehäuse
Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem nicht feuchten Tuch.
Aufbewahrung
- Stellen Sie das Gerät nur im abgekühnten und sauberen Zustand weg.
- Mochtien Sie das Gerät senkrecht aufbewahren, fixieren Sie zuvor die Grillplatten mit der seitlichen Arretierung.
- Das Netzkabel kann um die Kabelhalterung am Boden des Gerätes gewickelt werden.
- Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möhen.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belufteten und trockenen Ort.
Störungsbehebung
Das Gerät ist ohne Funktion
Mögliche Ursache:
Das Gerät hat keine Stromversorgung.
Abhilfe:
- Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät.
- Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
- Kontrollieren Sie die Haussicherung.
Mögliche Ursache:
Das Gerät ist defekt.
Abhilfe:
- Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen Fachmann.
Technische Daten
Modell: MG 2251 CB
Spanningsversorgung: 220-240 V\~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 700 W
Schutzklasse:
Nettogewicht: ca. 1,39 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungn vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklart der Hersteller, dass sich das Gerät MG 2251 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
Garantie
Garantiebedingungen
- Gegenüber Verbrauchern gewährren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Untemehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. - Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelgs und diesen Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käfers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. - Mängel mussen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwerten Geräts.
- Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts berufen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
- Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlangert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantierklarung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Wonne
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht ihren die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfugung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten weniger Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung ihrer Reklamation.
Mit ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, konnen Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nachsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach Goes!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeliges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosten Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
- Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
- Downloadbereich für Firmwareupdates
- FAQ's, die Ihnene Problemlösungen anbieten
- Kontaktformular
- Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! - Kostengündtige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfrei Einsendung Ihres Gerates vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ohnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012

Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mullonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehen Sammelstellen und geben Dort ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie halten damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Gebruiksaanwijzing
Nettogewicht: ca. 1,39 kg
Cnoxmbanne ehepi: 700 B
Klac 3axncty:
PPEyPExKdEHNE: Pnck oXora!
Topnyn nap 6ydt BbIXOHTb BO BpeM npocecca rOTOBK n npn OTKpbITN BepxHei KpbIuKN rnila.
BHIMAHNE: Onachoctb noxapa!
Macno n xnp moryt 3aogopetbcy npn neperpebaHnn. Co6IouaTe DoCTaToUHoe pacctOJHne (30 cm) do JeKo BocPnaMeHraUxCx npedMeTOB, TaKx KaK Me6eJIb, UTOpbI N T.D.
BHIMAHNE:
Pn qntke np6op HeIb3a NorpykaTb B Body.
CmOTpnte peKOMeHdaZn, KOToPbIe daIoTcB B rIaBe "UncTa".
- Пocтавы te yctpoiCTBO Ha poBHyIO, BODOHnPoHnIaEmyIO n JxapoPOnHyIO NOBepXHocTb. NOBepXHOCTb DOJXHa 6bITb YnCTOi, NocKoIbKy HeN36eJxHO pa36pbI3rBaHne. Ppr yCTaHOBKe Ha He3aunIzHeHNO IOBepXHOCTN, NOMeCTHTe POn IprN6Op CToKyIO K TempePaType NODKnadKy.
- I3-3a NOdHmAoUeOcR Japa N IcnapeHn He CTaBbTe yCTpOiCTBO IOd CTeHHbIM UkaΦom.
He nepemeaTe yctpoiCTBO BO BpeMa pa6oTbI. -
Y6eIntecb,ЧTO ΜHyp 3JIeKTPoNITaHnI He KacaETcR HaPpeTbIX NOBepxHOCTeY cTPOJcTBa BO BpeM erO pa6OTbl.
He npikacaiTecb K HarpetbIM yactram yctpoiCTBa.
He ynpabnayte yctpoBcTBOM c NOMObBHeHHeTo TaMepa nIOTdEJIbHOcCTeMbI dNCTaHIOHHOynpabNeHnA.
HnB Koem cnyae He pemOHnpyTe np6op camOCToTbHo, a obaaIteCb B TAKOM cnyae 3a NOMOuK CneuaJIncTy, IMeIO- uemy COOTBeTCTByUOUsn IOnyck. H3 coobpaJxHn 6e3OpacHOCTN, 3aMeHa CeTEBOrO UHypa Ha paBHO3NaHbI NOnyCKaETcra ToIbKO uepe3 3aBOIN3rOToBHTeNb, NaSy cepBnCHyU MaCTepCKyU INIcoOTBeTCTByUOSeRo KBaINΦnIupOBaHHOrO CneuaJIncTa. -
3TO yCTPOIcTBO MOXET NcNoJIb3OBaTbcra DeTbMn C8 let n IIOMbMn C ORpaHnueHHbIMN cN3nueCKnMI, Ocra3aTeJIbHbIMN n YmCTBeHNbIMN cNoCobHOCTaMn, a TaKKe IIOMbMn 6e3 OnbIta n 3HaHn, ecnOHN HaxoJrTcR IOd pncmOTpOM nIN 6blnn IpOnHCTpykTnpOBaHbI O6 NcNoJIb3OBaHmN yCTPOIcTBa 6e3OpacHbIM O6pa3OM n NOHMaHT BO3MOXHbIE yrpo3bl.
- DeTЯM He pa3pewaetcI rpaTb C yCTpOiCTBOM.
- Chstka n obcnyxnbHne He doJxHO BbINOJIHTbcr DeTbMn, 3a NcKIOUeHnem Deten CTapwe 8 letn noD ha6IHOeHnem B3pocblix.
- PacnonaraiTe neyb n ceTeBOH shHyp BHe doCraeMoCTn deTei MnaDwe 8 jeT.
Ha3nayeHne
UcTpoCTBOIpeHa3NaHcHoIgI npiroToBHeHn6ap6eKHO BHyTpN POMeHnE.
OHO npEHa3NaueHo dIg NCIOb3OBaHnB D DomAunHX NIN NO6bIX yCIOBnX. YCTPOIcTBo MOxHO NCIOb3OBaTb TOnbKO TaK, KaK OINCAHO B DaHHOM pyKOIOCTBe NIOb3OBaTeJI. He IcNOJb3yIte daHHoe ycTPOIcTBo B KaKnx-INO bpyNX cIeJIAX.
JIIO6oeIpyrOe IcNOJb3OBaHHe CHTaETcR IcNoJIb3OBaHnEM He No Ha3HaYeHnIO, N MOKeT PpIBecTN K nopHe IMyUeCTBa INI TpaBMe.
Пюпзвдпгель He HeceT HИКаКОТ OТВЕТСВЕНOCТУ aуцерб, ВОЗнIKши N3-3a HeNPaBnIbHOrO NcNoJIb30BaHINy yctpoiCTBa.
OnucaHne KOMnoHeHTOB
1 PyuKa
2BepxHnKa KpbIka rpnna
3 INdikKaTOp TeMnpeaTypbI
4 Bnokpuyuuni MexaHn3M
5 HuxknaXapouhna nactnHa
Pacnakobka yctpoicTba
U3BJIeKIMTe yCTpoiCTBO u3 Kopo6KN.
- YdaJIte BCE yNAKOBOUHbIe MaTePnAJIbI, TaKHe KAK NOIN3-TInJEHOBAI PIIeHka, MaTePnAII HAnOJIHITeNIA, Ka6JIbHbIECTRAKKI KOPo6Kn.
- Y6eIITecb, YTO coDEpKIMoe yNAKOKN BKNIOHaeT BCE KOMIOHEHTbl.
- PnpOBepbTe npB6Op Ha BO3MOXHbIe NOBpeXdEHNr npu TpaHCnOpTnPoBKe, YTO6bl npEDOTbPAITb ONaCHOCTb.
Bcnyae obnapykeHn nopeKdHn nn HenoHoro KOMnIeKta nocTabKn, He nCnoIb3yIte np6Op. HemeJenHo BepHnTe erO dInepy.
I PIPMEUAHNIA:
Ha yctpoiCTBe BCE eue MOrY OCTaBaTbCRe MEKHe qAcTnIbI n Ibl, OCTaBUNeCRe NOCe PPOIN3BOIDCTBEHHORIO pOUECCA. PeKOMEHnyETc NOHCTNTb yCTpoiCTBO, KAK ONCaHO B pa3-DeJe "UncTkA".
Hnctpykun
BHIMAHHE:He donyckaTe NOBpeXeHn aHTunpnparhIx NOBepxHocTe rpnI!
- IcnoIb3yTe TOnIbKO DepeBraHHyIO Nn TeΦNoHOByIO NoNaTky.
He nCnoJIb3yIte 3aocTpEHbIe npEmdTebl (Takne kAK HOKN NIN BUNK) Ha NOBepxHOCTN rPnIa.
He nOJb3yIte INaCTIKOBYIO nocdy, TAK KaK OHa MoKjET paCnlaBnTbcra.
BepxHja KpbIka Tpnila NMeet KOMneHcaUHbHcTbIK. OH oBecepeuBaet ONTMalbHbIK KOHTaKT BepxHe KpbIku KN Tpnila C npOdyKtAmN.
- Antinpnparhble noBepxHocTn rPnIeNo3BoJIOt oBeceNHTb nprirotOBnHeNe Niu 6e3 Kupa.
- Ecn Hnykho nCnOJIb3OBAt b MacNo, y6eIITecb, YTO OHO BbldePknBaet BblcOKne TempepaTypbI, KaHnPIMep NODCoJIneHoe MacNo. He nCnOJIb3yIte CnBIOvHoe INN OINKOBOE MacNo, TAK KAc OHn HauHHaOT DbIMNTbcr eEe npn Hn3KnX TempepaTypax.
3NeKtpueckne coeHHeHHa
-Перед подклочень ВИКИnpбopa КнacteHно 3IeKtpчecко розтke npOBepTe,чTO HanpЯжспссIOBOrO nITaHnCOOTBeTCTByeT HapяЖeHnO nITaHnI np6opa.3To HapЯжспсуka3aHO Ha TAbNvKe HOMHaJIbHbIX napametpoB np6opa.
-ПодкнчаипгборТлькКпразиьноуctановпньIMиз3a3eMнeHHbIM3NeKtpnueckmpo3eTkam.
Ppeudncnojbo3oBaHneM nepBbI pa3
- OuHCTnTe JxapOuHbIe NOBepXHOCTn COJIaChO pa3dEny "HcTka".
2.3akpoTe KOHTaKTHbI rPmIb. - 3aynctte npb6op c 3akpbItbIMn kapOHyBMn NOBepxHOCTaMn pImMePHo Ha 10 MInHyT 6e3 KaKnx-tn6o PpOyKTOB (cm. "Pa6ota").
ITPIMEYAHNA:
Bo Bpemr 3TOro Ipocecca ObIyHOb BbIeIeTcH HeMHOTo dbima.ObecneBte DoCTaTOUHyIO BEHTINJUIO.
- OToeMHInTe CeTeBvIO BnIKy OT CTehHOI PO3ETKl.
5.ДождnteсьпнногоoctbiBaHnnpi6opa. - BbItpnte XapoHbIe NOBepXHOCTn BlaJKHoT TkaHbIO.