REMINGTON Ultimate Series F9 XF9000 - Navaja

Ultimate Series F9 XF9000 - Navaja REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Ultimate Series F9 XF9000 REMINGTON en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice REMINGTON Ultimate Series F9 XF9000 - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Técnicas Afeitadora eléctrica con tecnología de corte avanzada, cabezales flexibles 360°, cuchillas de acero inoxidable.
Uso Afeitado en seco y en la ducha, autonomía de 60 minutos, carga rápida en 5 minutos.
Mantenimiento y Reparación Limpieza bajo el agua, cabezal de afeitado desmontable para un mantenimiento fácil, cuchillas reemplazables.
Seguridad Sistema de protección contra sobrecargas, indicador de carga, bloqueo de seguridad para el transporte.
Información General Garantía de 2 años, diseño ergonómico, accesorios incluidos: cepillo de limpieza, tapa protectora.

Preguntas frecuentes - Ultimate Series F9 XF9000 REMINGTON

1Cómo limpiar la afeitadora REMINGTON Ultimate Series F9 XF9000?
Para limpiar la afeitadora, retire la cabeza de corte y enjue1guela bajo agua corriente. Use el cepillo de limpieza proporcionado para eliminar los pelos. Asegfare de que la afeitadora este9 apagada y desconectada antes de limpiarla.
1Por que9 la afeitadora no carga?
Verifique que la afeitadora este9 correctamente conectada y que el enchufe funcione. Tambie9n asegfare que el cable de carga no este9 daf1ado. Si el problema persiste, puede que la batereda este9 defectuosa.
1Cf3mo reemplazar las cuchillas de la afeitadora?
Para reemplazar las cuchillas, retire la cabeza de corte presionando el botf3n de desbloqueo. Reemplace las cuchillas siguiendo las instrucciones del manual de usuario, luego vuelva a colocar la cabeza de corte.
1La afeitadora no corta bien, que9 debo hacer?
Asegfare que las cuchillas este9n limpias y bien afiladas. Si este1n desgastadas, considere reemplazarlas. Tambie9n verifique que la afeitadora tenga suficiente carga y que este9 usando una te9cnica de afeitado adecuada.
1Cf3mo saber cue1ndo es tiempo de recargar la afeitadora?
La afeitadora este1 equipada con un indicador de carga. Cuando la luz parpadea o se vuelve roja, significa que la batereda este1 baja y es hora de recargar la afeitadora.
1Puedo usar la afeitadora bajo la ducha?
Sed, la REMINGTON Ultimate Series F9 XF9000 es resistente al agua y puede usarse bajo la ducha. Asegfare de enjuagarla bien despue9s de usarla para garantizar su durabilidad.
1Cf3mo puedo obtener un afeitado apurado sin irritacif3n?
Use gel o espuma de afeitar para preparar su piel. Afeite en la direccif3n del crecimiento del vello y evite pasar varias veces por el mismo lugar. Asegfare que las cuchillas este9n bien mantenidas.
1Hay garanteda para la afeitadora REMINGTON Ultimate Series F9 XF9000?
Sed, este producto generalmente este1 cubierto por una garanteda limitada. Verifique los documentos proporcionados con la afeitadora para me1s detalles sobre la duracif3n y condiciones de la garanteda.
1Cue1l es el tiempo de carga completo de la afeitadora?
La afeitadora REMINGTON Ultimate Series F9 XF9000 requiere aproximadamente 90 minutos para una carga completa.
1Cf3mo almacenar la afeitadora para prolongar su vida fatil?
Guarde la afeitadora en un lugar seco y fresco, lejos del calor directo. Use la tapa protectora para evitar daf1ar las cuchillas cuando la afeitadora no este9 en uso.

Preguntas de los usuarios sobre Ultimate Series F9 XF9000 REMINGTON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ultimate Series F9 XF9000 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ultimate Series F9 XF9000 de la marca REMINGTON.

MANUAL DE USUARIO Ultimate Series F9 XF9000 REMINGTON

Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington. Lea detenidamente las instrucciones y guardelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necessarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales peuvent usar este aparato si han recibido las instrucciones apropriadas y comprenden lospeligos que conlleva su uso. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y elostenimiento no deben ser realizados por niños, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fauna del alcance de niños menos de 8 años.
  • El adaptor contiene un transformador. No desconecte el adaptor para sustituirlo por otro conector, dato que sera peligioso.

REMINGTON Ultimate Series F9 XF9000 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

Apto para lavarse con agua.

Apta para utiliser en el bano o la ducha.
- ADVERTENCIA: Separe la parte extraíble del cable de alimentación antes de limpiar con agua.
- No use el producto con un cable dañado. Puede obtenerse un recambio a
-性和 satisfactorios de asistencia española.
- Se recomienda usar este producto solo con el adaptor configurado.
- Sustituya siempre un adaptor o una estación de cargo averiados por un repuesto del本身就是 tipo que el original.
- No utilise la afeitadora, el adaptor, la estación dearga ni ningún other componente si está dañados, ya que podrián causar lesiones.
- No es conveniente partir desatendido el aparato cuando está enchufado a
- una toma de corriente, excepto si se está cargando.
- Mantenga el enchufe y el cable de alimentacion alejados de superficies
calientes.
- No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos humedes.

  • No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.
  • Este aparato no es para uso comercial ni parapeluquieras.

PIEZAS

  1. Interruptor de encendido/apagado
  2. Cabezal de recorte
  3. Láminas de afeitado
  4. Cortador híbridos duales con Tecnología Intercept
  5. Recogepelos
  6. Pantalla LED
  7. Clavijas de carga
  8. Cortapatillas extensible

  9. Base dearga

  10. Botones de extracción del Conjunto de láminas
  11. Adaptador (no se muestra en laImagen)
  12. Protector del CZe巳Zal (no se muestra en la imagen)
  13. Neceser de viaje (no se muestra en laImagen)

CÓMO EMPEZAR

PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA

  1. Asegürese de que el aparato está apagado.
  2. Conecte la base de cargo al adaptor y después a la corriente.
  3. Coloque la base de entrega sobre una superficie plana.
  4. Coloque la afeitadora en la base de cargo, con las clavijas de cargo hacer contacto.
  5. Cargue el aparato durante al menos 24 horas cuando lo utilizes por primera vez.
  6. Con nivel de energia bajo, el indicator LED parpadeará rápidamente. Durante la energia el indicator LED parpadeará lentamente.
  7. Cuando está cargada por Completely, el LED se iluminará durante 1 minuto y bajo se apagará.
  8. Para conservar la vida uyil de la bateria,aje que se agote complemente cada ses.
    meses y bajo recarguela durante 24 horas.
  9. El aparato se adapta automatistically a un voltaje entre 100V y 240V .

FUNCION DE CARGA RAPIDA

  • Su afeitadora dispone de una función de cargo<rápida en 5 Minutes, que proportióna sufiente cargo para un afeitado (3 Minutes).

INSTRUCCIONES DE USO

  1. Asegúrese de que la afeitadora está debidamente cargada.
  2. Encienda la afeitadora pulsando el interruptor de encendido/ apagado.
  3. Estire laIEL con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba.
  4. Sujete el CZezeal de afeitado de modo que las laminas esten en contacto con la cara.
  5. Aplique movimientos cortos y lineales.

RECORTE

  1. Encienda la afeitadora.
  2. Presione hacía arriba el botón de extracción del cortapatillas para activarlo.
  3. Sostenga el cortapatillas en ángulo recto con disrespect a laIEL.
  4. Para repliegar el cortapatillas, mueva hacía abajo el botón de extracción y empuje hacía abajo la parte trasera del cebazal de corte hasta que encaje en su sitio.

BLOQUEO DE VIAJE

El bloqueo de viaje evita que la afeitadora se enciende de forma involuntaria cuando está guardada dentro del equipaje.

Para activar elbloqueo para viaje:

  • Mantenga pulsado el interruptor de encendido durante 3segundos. La afeitadora se encenderá y a continuación se apagará pasados los 3segundos. La pantalla LED parpadeará cinco veces para indicar que el bloqueo está activado.
  • Si se pulsa el interruptor de encendido con el bloqueo de viaje activado, la pantalla LED parpadeará tres vezes para indicar que la afeitadora está en modo de bloqueo para viaje.

CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS

  • Sostenga la afeitadora formando ángulos rectos con la piel para que ambas láminas se apuyen en ella con la misma presión.
  • Aféités con movimientos moderados o lentos.
  • Si realiza movimientos circulares cortos en areas problemáticas se obtendra un afeitado más apurado, especiallya lo largo de la linea del cuello y de la barbilla.
  • NO presione con fuerza contra la piel para registrar daños en los cabezas de láminas.
  • Nota: su afeitadora está disenada para'utilize en la ducha, si asi lo desea.

CUIDADO DEL APARATO

  • Cuide su afeitadora para asegurar un rendimiento duradero.
  • Recomendamos limpar la afeitadorauponésde cada uso.
  • Lamania más higénica y sencilla de limpiar su afeitadora es enjuagando el cuestion del aparato con agua tibia antes de su uso.
  • Mantenga el interruptor en la posicion de apagado cuando no utilise el aparato.

ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA

  • Extraiga el Conjunto de láminas pulsando los botones de extracción situados a los lados del CZal y levantando el Conjunto para arriba hasta Separarlo del recogepelos.
  • Extraiga con golpes suaves el peso sobrante del afeitado y enjuague las láminas bajo el grifo.
  • No limpie la lámina de afeitado con un cepillo.
  • Para volver a colocar el CZezeal, situelo en la parte superior del recogepelos y empujehacia abajo hasta que encaje en su sitio con un clic.

LIMPieZA DEL CORTAPATILLAS

  • Lubrifique los dientes del cortapatillas cada他们是 con una gota de aceite para migunas de coser.

SUSTITUCION DE LAS LÁMINAS Y CUCHILLAS

  • Para garantizar un rendimiento constante de alta calidad en su afeitadora, recomendamos reemplazar las láminas y cuchillas cada 6 heures.

CUANDO HAY QUE CAMBIAR LAS LÁMINAS Y LAS CUCHILLAS.

  • Irritation: cuando las láminas se desgasten, pueda sentir irritación en laIEL.
  • Tirones: cuando se desgasten las cucillas, puede que el afeitado no se sienta muy apurado y quiza note que la cucilla tira delleo.
  • Desgaste visible: puede notar que las cuchillas han desgastado las láminas.

SUSTITUCION DE LA LÁMINA

  1. Extraiga el Conjunto de láminas pulsando los botones de extracción situados a los lados del cabeza y levantando elconjunto hacerriba hastaSeparatedel recogepelos.
  2. Introduzca el nuevo Conjunto de láminas en el recogepelos y empujelo hacía abajo hasta que encaje en su situ con un cig.

SUSTITUCION DE LAS CUCHILLAS

  1. Sujete la cuchilla entre el dedo pulgar y el indice y tire hacía arriba.
  2. Introduzca la nuevo cucilla en el extremo oscilante.
  3. Atencion: NUNCA presione sobre los extremos de la cucilla ya que pueda provocar daños.
  4. Se pueda encontrar láminas de repuestos en el situ web de Remington.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Si la bateria está Completely descargada o el aparato no se ha utilisé durante un长大o periodo de tiempo, pueda que la afeitadora no funciona al utiliserla con cable. Cuando occursa lo, una energia rápida de 5 instantos permitirá 3 horas de afeitardo.

CAMBIO DE LA BATERIA

Se recomienda encarecidamente que la bateria recargable sea retirada por un profesional.

Algunas herramientos y partes de la carcaja de la afeitadora tienen bordes cortantes ySEO.
puede causar heridas si no se manipulan correctamente.

  • La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse.
  • El aparatoDebe estar desconectado de la corriente al retiring la batería.

  • Deslice el cortapatillas hasta la posicion abierta y quite un solo tornillo de estrella.

  • Levante la carcasa trasera hacer palance con un destornillador(PC).
  • Con un destornillador de estrella retire 8 tornillos paraAbrir la parte posterior de la carcasa interna.
  • Extraiga la parte central del aparato y abrala para poder acceder a la batería.
  • Corte los cables que connectan la batería a la placá de circuitos y saque la batería.
  • La bateria debe desecharse de forma segura.

RECICLAJE

REMINGTON Ultimate Series F9 XF9000 - RECICLAJE - 1

REMINGTON Ultimate Series F9 XF9000 - RECICLAJE - 2

Para evaporar problemas medioambienteles y de salute derivados de sustancias peligrosas, los electrodomesticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de这些vinculos no deben eliminarse jusqu'ào con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos electricos y electrónicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en+puntos oficiales de recogida/ reciclado adecuados.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : REMINGTON

Modelo : Ultimate Series F9 XF9000

Categoría : Navaja