RGV 64 TFB - Cocina ROSIERES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RGV 64 TFB ROSIERES en formato PDF.
| Características técnicas | Cocina de gas con horno, 4 fuegos, acabado en acero inoxidable |
|---|---|
| Dimensiones | Ancho: 60 cm, Profundidad: 60 cm, Altura: 85 cm |
| Capacidad del horno | 65 litros |
| Tipo de cocción | Convección natural |
| Funciones del horno | Parrilla, cocción tradicional |
| Consumo energético | Clase energética A |
| Uso | Facilidad de uso con controles manuales, encendido electrónico |
| Mantenimiento | Limpieza fácil gracias a la superficie de acero inoxidable, rejillas desmontables |
| Seguridad | Sistema de seguridad para el corte de gas, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Preguntas frecuentes - RGV 64 TFB ROSIERES
Preguntas de los usuarios sobre RGV 64 TFB ROSIERES
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RGV 64 TFB - ROSIERES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RGV 64 TFB de la marca ROSIERES.
MANUAL DE USUARIO RGV 64 TFB ROSIERES
Instrucciones Para Un Uso Seguro 21
1. Instrucciones Para El Instalador 22
1.1 Integración 22
1.2 Ubicacion Ideal 22
2.1 Conexión Eléctrica 22
2.2 Conexión Del Gas 22
2.3 Adaptación De La Placa A Distintos Tipos De Gas 23
2.4 Regulación De La Llama Minima 23
3. Utilación De La Placa Instrucciones Para El Nombre ...23
3.1 Utilación Del Quemador De Gas 23
3.2. Uso De La Cocina De Las Placas Eléctricas 23
4.Mantenimiento Y Limpieza 24
5. Servicio Tecnico 24
6. Proteccion Del Medioambiente 24
INHOU
NL
ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tenerseedido de no tocar los elementos calefactores.
-
Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continua por una persona adulta.
-
Este aparato pueda ser uso por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sido supervisas oinstruidas sobre el uso del aparato de forma segura y del conocimiento de los riesgos que comaporta.
-
Los niños no debenugalgar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento que deben realizar el usuario no sera realizada por niños sin supervisión.
ADVERTENCIA: Desatender cocinas, utilizing grasas o aceites, es peligroso y pueda occasionar un incendio.
- NUNCA trate de apagar un incendio con agua, apague el aparato y cubra la llama con una tapa o manta ignifuga.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no almacene articulos en las superficies de coccion.
ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para registrar la posibiliad de una descarga electrica.
- No utilise limpiadores de vapor para la limpieza del aparato.
- Eliminerialquier tipo de derrame de la tapa antes de abrirlo.
se doit encriar la superficie de la placà antes de cerrar la tapa.
- El aparato no está ideado para ser utilisé mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- Los medios de desconexión deben ser incorporedos en el cableado bajo en conformidad con las reglas del cableado.
las instrucciones indicaran el tipo de cable a utiliser, teniendo en cuenta la temperature de la parte posterior del aparato.
- Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicios专业技术 o personas cualesdicadas, con el fin de evacar riesgos.
PRECAUICION: Con el fin deatarpeligosderivadosdealteracionesen elsuministroenergetico,este aparato nodebe ser suministradoa través de undispositivo deconmutacionexterno,como un temporizador,o connectadoa un circuito queseaencendido yapagadofrequentemente porlos servicios publicos. - "Este aparato debe ser instalado segun normativa vigente y uso en un espacio lo suficientamente ventilado. Lea las instrucciones antes de instalar o de utiliser este aparato."
- "Estas instruetiones son validas unicamente si aparece en simbolo del pais en el aparato. Si no aparece el simbolo en el aparato, es necessario referirse a las instruetiones sociales que proportionsarán las instruetiones necessities referentes sobre la modificacion del aparato segun las conditiones de uso del pais."
- "Antes de la instalacion, asegurese de que las conditiones de distribucion locales (naturaleza del gas y presion) y el ajuste del aparato son compatibles"
Las conditonnes de ajuste para este aparato estan indicadas en la etiqueta (o placar de datos). - "Este aparato no está connectado a un dispositivo de evacuación de produits de combustión. Deberá ser instalado y connectado conforme a la normativa de instalación actual. Se deben prestar especial atencion a losrequiremientos sobre ventilacion"
- "El uso de un aparato de coccción a gas resulta de la produccion de calor y humedad del lugar donde está instalado. Asegürese de que la cucina está bien ventilada: mantenga abierto los conductos de ventilacion o instale un systema de ventilacion mecancico (campana extractora mecancia). Un uso intensivo prolongado pueda querir ventilacion adicular, por exemple, de la aperture de una ventsa, o de una ventilacion más efectiva, incrementando el nivel de ventilacion mecancia presente"
1. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
LA INSTALACION DE UN ELECTRODOMESTICO PUEDE SER UNA OPERATION QUE PUEDE AFFECTAR GRAVEMENTE A LA SEGURIDAD DEL USUARIO SI NO SE REALIZA ADECUADAMENTE. POR ELLO ES UNA TAREA QUE HA DE REALizar UNA PERSONA AUTORIZADA Y CUALIFICADA QUE PUEDA HACER LA INSTALACION DE ACUERDO CON LA NORMATIVA TECNICA EN VIGOR. EN CASE DE DESATENDER ESTA ADVERTENCIA Y QUE QUIEN REALICE LA INSTALACION NO SEA UNA PERSONA CUALIFICADA, EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSONSABILIDAD ALGUNA POR POSIBLES FALLOS TECNICOS DEL PRODUCTO DERIVEN O NO EN DANOS MATERIALES O PERSONALES.
1.1. INTEGRACION
La placía pueda instalarse en cualquier superficie que sea resistente al calor a 100^ yIELD grosor sea de entre 25 y 45 mm. Las dimensiones para el corte de la superficie y la inclusión de la placía se muestran en la Figura 2.
Si la plac se coloca entre dos armarios, la distancia entre la misma y el armario ha de ser de al menos 15 cm (vease Figura 4);)millas que la distancia entre la plac y la pared posterioriene que ser de al menos 5,5 cm.
La distancia entre la plac y otra unidad o electrodomestico queonga encima (por exemple, el extractor)iene que ser superior a 70 cm (Figura 4).
En caso de haber espacio entre la placia incrustada y la cavidad inferior, ha de colocarse unaSeparatedivorsa hecha de un material aislante (madera o similar) (Figura 3).
Importante el diagrama de la figura 1 muestra como ha de aplicarse el sellado.
La plac se encaja con las sujeciones proportionadas utilizing los agujeros de la base de la unidad.
Si se coloca una placá de 60 cm encima de unorno que no disponga de un sistemas de refrigeración por ventilador, se recomienda la creación de aperturas en el mueble en el que se vaya a colocar para garantizar una circulación correcta del aire.
La dimen sion de estas aperturas ha de ser de al menos 30 cm2 y han de hacerse como se muestra en la Figura 5.
Cuando se colque una placá de 75 cm sobre un horno, el honro ha de tener un sistema de refrigeración por ventilador.
El aparato no está ideado para ser utilizado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
1.2.UBICACIONIDEAL
Este aparato debe ser instalado segun normativa vigente yutilido en un espacio lo suficientemente ventilado. Lea las instrucciones antes de instalar o de utiliser este aparato.
Un electrodométrico que funciona con gas produce calor y humedad en la zona en la que se coloca. Por élho ha de aseguraruna buena ventilación asi como conductos de ventilación natural o extractores de gran potencia. La realización intensa y prolongada del electrodométrico pueda requisir una ventilación adicional tal como abrir una ventsa o augmentar la velocidad del ventilador electrico si dispone de uno.
Si no可以选择 instalar una campana extractora deben disponible de un ventilador electrico en la pared exterior o en la ventsa para que se formen corrientes de aire en la zona.
El ventilador electrico tiene que poderCambiar el aire de la cocina entre 3 y 5 vezes en una hora. El instalador ha de tener en cuesta los estandares naciales pertinentes.
2.1. CONEXION ELECTRICA
Comprobar la placapromotiva situada en la parte exterior de la
unidad para asegurar que el voltaje de entrada es el adecuado.
Antes de la conexion compruebe la toma de tierra.
Por ley este electrodomestico tiene que tener toma de tierra. En caso de no cumplirse este requisito el Fabricante no se responsabiliza de danios personales o materiales. Si no se adjunta enchufe uno conecte un enchufe adequado con laarga indicada en la placar de informacion. El cable de la toma de tierra es verde/amarillo. El enchufe tiene que estar siempre accesible.
Cuando la Cocina se conecta directamente a la corriente electrica ha de instalarse también un cortacircuitos.
Si el cable está dado le corresponde a una persona autorizada su sustitución para estar posibles riesgos.
El cable de la toma de tierra (verde o amarillo) tiene que tener una longituduid minima de 10mm mas que los cables neutro y de corriente. La seccion del cable realizadaiene que tener la dimencion correcta segun la potencia que requiera la plac.
Compruèbese la placá de información para información sobre suministro electrico y asegúrese de que el cable electrico es del tipo 3 × 0.75 ~mm^2 H05 V2V2-F.
| Suministro eletrico | CORRIENTE L | L | Cable Marrón |
| TOMA DE TIERRA | Cable verde/Amarillo | ||
| NEUTRO N | N | Cable Azul |
Si una unidad no dispone de cable electrico y un enchufe, y no dispone de otheros medios de desconexión de la red electrica como por exemple una separación de contacto de los polos que proportionscione una desconexión total según las conditiones de sobrecarga de voltaje de la categoria III, las instrucciones han de indicar que han de incorporearse al cableado bajo medios de desconexión de acuerdo con las normas de cableado.
2.2. CONEXION DEL GAS
Estas instruetiones son para el personal qualificado, la instalacion del equipo ha de hacer de acuerdo con los estandares naciones de aplicacion. (Solo para el Reino Unido: por leu la instalacion/conexion del gas tiene que realizarlo un instalador "Corgl" autorizzato).
Todostlostrabajoshanhederealizarseconla corrientedesconectada.
La placá de información de la placá muestra el tipo de gas para el que está diseñada. La conexión con el suministro de gas o el cilindro de gas debe realizarse una vez comprobada la regulación del tipo de gas suministrado. Si no está correctamente regulado vēanse las instrucciones en los apartados siguientes para Cambiar la configuración del gas.
Para el caso de gas liquido (gas en cilindro)提供优质 reguladores de presión que cumplan los estandares naciales pertinentes. Utilicense solo tuberías, lavadores y lavadores de sellado que cumplan los estandares naciales pertinentes.
En algunos modelos se proporcióna una conexión cónica para colocar en el momento de la instalación en países en los que este tipo de conexión es obligatoria; en laImagen 8 seenia como reconcer los differentes temas de conexiones (CY= cilindrica; CO= cónica). En cada caso la parte cilindrica de la conexión Tiene que conectarse a la placía.
Cuando se conecte la placal gas mediente los latiguillos flexibles asegures de que la distancia maxima que abarca el latiguillo no exceedes los dos metros.
El tubo flexible se deben instalar de tal forma que no pueda entrada en contacto con una parte movable de la unidad de la vivienda (por example, un cajón) y no atraviese algo espacio susceptible de bloqueo.
Para evaporar posibles danios en la placar proceda con la instalacion como se indica en la secuencia (imagen 6):
1) Como se muestra, montaje de las piezas en la secuencia
A:Adaptador cilindrico macho 1 / 2
B: Sello 1/2
C: Adaptador de Gas Cónico-Cilindrico Hembra 1/2 o Cilindrico-Cilindrico
2) Ajustar las juntas con la llave inglesia, recuérdese colocar las tuberías.
3) Adjuntar la pieza C al gas realizando una tuberia rigida de cobre o una tuberia flexible de acero.
IMPORTANTE: realizese una comprobacion final de posibles perridas en las conexiones de las tuberias utilizingando una solution jabonosa. No utilise jamas llamas para dicha comprobacion. Asegürese también que la tuberia flexible no pueda tocar pieza movable algoa de la caldera (por exemple, la parte inferior) y que no se encuentra en un lugar donde possible dañarse.
Advertencia: si huele a gaserca de la unidad corte el suministro de gas y llamese directamente al的技术ico. No busque la fuga mediante llama directa.
2.3. ADAPTACION DE LA PLACA A DISTINCTOS TIPOS DE GAS
Para adaptar la plac a losDistinctostipsode gas, siganse las instrucciones seguides:
- retire las rejillas y los quemadores
- inserte una llave hexagonal (de 7 mm) en el soporte del quemador (Imagen 7)
- Desenosque el inyector y sustituyase por uno adecuado al tipo de gas que se va a utiliser (vease la tabla del tipo de gas)
2.4. REGULACION DE LA LLAMA MINIMA
Una vez encendidos los quemadores, gire el mando de control al minimum y bajo retire el mando (se pueda retirar con dificultad presionando ligeramente).
Con un destornillador微量元素 "Terminal" se puedaajsurar el regulador como se muestra en la Imagen 9. Girar el tornillo en el sentido de las agujas del reloj reduje el flujo de gas,@m间隙 que si segira en sentido contrario el flujo aumento. Utilice este ajuste para lograr una llama deunos 364mm de altura y vuelva a colocar el mando de control.
Cuando el tipo de gas disponible es LPG (Bombona) el tornillo para configurar la llama permanente ha de girarse (en el sentido de las agujas del reloj) hasta el final.
Cuando se realice un nuevo ajuste del gas sustituyase la placar de informacion del gas anterior que figura en la unidad por una (que se proportionscna con la placa) adecuada para el tipo de gas para el que esta regulada)
3. UTILIZACION DE LA PLACA INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Launidadsolepuedeutilizarseparaelfinparaelqueestadiseñado, lacocina casera,yotrosposiblesutilizacionesseconsiderarainadecuados y podrán serpeligrosos.El Fabricantedeclinatodadresponsabidad pordaños operdidas quepodan derivarse deunautilizacion inadeckauda.
3.1. UTILIZACION DEL QUEMADOR DE GAS
Para encender los quemadores colóquese una vela encendida al quemador, presionar y girar el mando de control en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Si los quemadores no se han utilisé en un par de días espérese unoicosgundosantesdeencenderelquemador,estopermittirque se elimine el aire que haya en los conductos.
Para unidades de ignacion elctrica realicese lo seguiente:
-
Empuje hacerledge y gire el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el significo de ignecion.
-
Enciendase el quemador presionando el botón de chispa.
Para las instalas de ignisión automatica simplemente empujese hacer dentro y girese el mando hasta la posicion de ignisión.
Elistema de ignisión seguirá tenerendo chispazos hasta que presione el mando del gas.
Si el quemador no se prende en 5segundos girese el mando a la posicion O y repitase la operation.
En el caso de modelos con valvula de seguridad (que interrupme el flujo de gas si la llama de apaga por accidente), los quemadores se encienden como se describe arriba, pero ha de mantenerse pulsado
el mando durante 5 o 6 segundos una vez prendida la llama.
ATENCION:
Antes de encender la placá de gas asegürese de que los quemadores y los mandos correspondientes están en la posión adecuada.
CONSEJO GENERAL
Para un mejor resultado la dimenacion de la base de la bateria de cocina ha de coincidir con la dimenacion del quemador tal y como se indica. Tabla A.
| Tipo de Quemador | Ø bateria Min (cm) | Ø bateria Max(cm) | |
| AUX | Auxiliar | ≥ 10 | ≤ 18 |
| SR | Semi-rápido | ≥ 12 | ≤ 24 |
| R | Rápido | ≥ 16 | ≤ 26 |
| QC/DC | Quemador Quatro corona/ Quemador de doble anillo | ≥ 18 | ≤ 26 |
| TC | Triple corona triple | ≥ 18 | ≤ 26 |
Tabla A
En caso de recipientes más(IC) que quemador ha de regulararse con el fin de que la llama no sobrepase la base de la cazuela o sartén. No es recomendable utiliser baterias con bases concavas o convexas.
El soporte especial extraible que se proportionsciona en algunos modelos solo deben utiliserse en el quemador auxiliar.
ADVENTENCIA: Si un quemador se apaga por accidente, gire el mando hasta la posicion de apagado y no intente volver a encender la llama hasta que transcurra como minimo 1 minuto.
Si con los años los reguladores del gas se enduretten y resulta dificil qirarlos sera necessario lubricarlos.
Esta operation solo la pueda realizar, una y exclusivamente, personas del Servicio Tecnico@cualificadas.
3.2.USO DE LA COCINA DE LAS PLACAS ELECTRICAS
Gire el mando hasta la posicion de potencia deseada de la zona a calendar. Se encenderá la luz correspondiente a la zona encendida y la placà comenzara a calentarse. Una vez acababa la coccción, gire el botón de nuevo a la posicion de "0" (figura 10). Nocede encendía la placà cuando no haya una cacerola encima.
Es muy importante tener en*cuenta el diametro y la base de la cacerola que vaya a usar. El diametro maximo de la cacerola debe ser 14cm y la base debe ser plana. En el primer uso de la plac, es aconsejable encenderla durante 5制动os sin ninguna cacerola. Esto hara que la plac se curta con el calentamento. Para limiar las placas use un pafo mojo y jabon. No use ni cucillos ni objetos aflados para quitar los restos de comida de los platos.
Después de limpiar las placas déjelas encendidas duranteunosminutos sin;ninguna cazuela para secar. Aparte de para thiso, no sedebejarencendida la placasin nada encima.
| Posición | Potencia(Wat) | Potencia(Wat) | Explicación |
| 0 | 0 | 0 | Apagado |
| 1 | 100 W | 135 W | Calentar |
| 2 | 180 W | 220 W | La cocción a baja temperatura |
| 3 | 250 W | 300 W | La cocción a baja temperatura |
| 4 | 500 W | 850 W | Coccción, tuite, ebulicción |
| 5 | 750 W | 1150 W | Coccción, tuite, ebulicción |
| 6 | 1000 W | 1500 W | Coccción, tuite, ebulicción |
La apropiación de las cacerolas: (Figura 11)
No olvide que las cacerolas con base mas ancha tienen más superficie del calentamento.
Con las cacerolas de base ancha se cocina más rápid.
Siempre utilizes cacerolas adequadas teniendo enIELDa lacantidad de comida que se quiera preparar. Para evaporar las salpicaduras, especially en la preparacion de comidas caldasas es aconsejable no utilizecacerolas微量元素.
Si se utilizes cacerolas grandes para cocinar comida rápidamente, se pueda pegartoda la salsa en la superficie de la cazuela, y al sacarla a un Plato, se quedaría incrustada y pegada.
Si se van a cocinar dulces, es recomendable utilizing cazuelas cerradas, bandejas deorno o moldes de tarta, ya que si no seapan, la salpicadura del azucar y los jugos podrjan pegarse en la cucina lo que dificultaria su limpieza.
Esto es especialmente importante cuando se cocina con temperatas muy altas. Controle la adequacion de las cacerolas con respecto los criterios indicados abajo:
Deben ser pesadas.
Deben cubrir Completely la superficie de las placas calientes;SEO.
puede ser un poco mas grandes de la superficie pero no mas
pequeñas.
La base de la superficie debe ser completamente plany y con una buena fijacion encima de la superficie de las placas de cocina.
- Este esdeferido a que se minimiza elconsumo de energia y se hace un mejor uso dellasplacaseléctricas.El tamaño de la cacerola debesar caso igual al diametro del placafacocina, pero nunca maspequeña.La base de las cacerolasdebe estar.Las cacerolasvacíasno sedebendejarpuestos enlasplacasencendidas.
4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de limpiar la placá está THERE que estar fria. Desenchüfese o si está conectada directamente) desconctese de la corriente.
La limpieza y el mantenimiento que deben realizar el usuario no sera realizada por niños sin supervisión.
No utilise jamás detergentes abrasivos y corrosivos, lejía o ácidos. Evite los ácidos o sustancias parecidas (zumo de limón, vinagre, etc.) en las secciones lacadas, barnizadas o de acero inoxidable.
Para limpiar las zonas esmaltadas, barnizadas o cromadas usificese agua Templada con jabon o detergente no caustico. Después de limpiarla sequense los quemadores y vuelvan a colocarse. Es importante que los Quemadores secoloquen correctamente.
Rejillas cromadas y quemadores
Las rejillas Cromadas y los quemadores tienen tendencia a ponser oscuros con el uso. Es algo normal e inevitable, pero es algo que no altera en absoluto el funcionaimiento de la placac de cocina. En todo caso en是我国 centro de service de post-venta pueda encontrar piezas de recambio.
5. SERVICIO TECNICO
Antes de llamar al Servicio Tecnico compruebe lo suiviente:
- Que el enchufe está correctamente insertado y que el fusible funciona;
- Que no hay problema con el suministro de gas.
Si no pueda identificarse el fallo:
Desenchufe la placano intente averiguarlo-llame al Servicio Tecnico.
6. PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE

Este aparato está etiquetado conforme a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos. (RAEE). La RAEE contiene tanto sustancias contaminantes (que pueda tener consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes Basics (que pueda reutilizar). Es importante someter los RAEE a tratimientos
específicos, con el fin de retiring y eliminar correctamente todos los contaminantes y reciclar todos los materiales.
Los equipos��den desempeñar una función importante para garantizar que los RAEE no representen un problema ambiental; es esencial que se sigan todas reglas:
-
Los RAEE no se deben tratar como residuos domesticos.
-
Los RAEE se deben depositar en los+puntos de recolección correspondentes gestionados por la municipalidad o por entreprises registradas. En muchos paises, para los RAEE de gran tamanio, pueda existir la recoleccion domiciliaria.
-
Cuando compte un nuevo aparato, el anterior debe devolverse al vendedor que lo debe recolectar Gratisamente de manière individual, siempre que el equipo sea de un tipo equivalente y que tengaslas mismas functions que el equipo entregado.
En este equipo, las piezas que se prevé que poderan estar en contacto con los alimentos, cumplen las regulaciones de la CEE indicadas en la directiva 89/109.
El aparato cumple con la Directiva Europea 2009/142/CE (GAD) y, a partir del 21/04/2018, con el Reglamento para Aparatos de Gas 2016/426 (GAR).
Al做不到 el logo emarcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, elFULmente como un equipo de los requisitos europeos en terminos de seguridad, salute y medio ambiente, establecidos en la legislacion de este producto.
El Fabricante no se responsabiliza de las posibles impreciones derivadas de la impresion o transcriptacion que se contenga en este libreto. Nos reservamos el derecho de realizar las modifications necessarias de los products, incluidos los intereses de consumo, sin perjuicio de las caracteristicas relacionadas con la calidad o el funciona.
Tabla 1
| PLACA DE COCCION | |||||||||||
| Tipo/Referencia | PLV6S | PLV7S | |||||||||
| Quemadores | 3Gas | 3Gas | 3Gas | 4Gas | 3Gas+1E | 5Gas | 5Gas | 5Gas | 4Gas | 4Gas | 4Gas |
| Quemador Auxiliar (AUX) | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Quemador Semirápido (SR) | - | - | - | 2 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Quemador Rápido (R) | 1 | 1 | 1 | 1 | - | 2 | 2 | 2 | 1 | 1 | 1 |
| Quemador Ultrarápido (UR) | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
| Quemador Quatro corona (QC) | - | - | 1 | - | - | 1 | - | - | 1 | - | - |
| Triple corona (TC) | - | 1 | - | - | - | - | 1 | - | - | 1 | - |
| Quemador de doble anillo (DC) | 1 | - | - | - | - | - | - | 1 | - | - | 1 |
| Placa electrica | - | - | - | - | 1 | - | - | - | - | - | - |
| Dispositivo seguidade de llama | SI | ||||||||||
| Encendido | SI | ||||||||||
| Classe de instalación | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Dimensiones del producto (mmxmm) | 595X510 | 745X510 | 745X510 | ||||||||
| 860X510 | |||||||||||
| Tipo de gas instalada / potencia | |||||||||||
| Gas Potencia (kW) | 7,5 | 7,3 | 7,1 | 7 | 4,5 | 11,35 | 11,55 | 11,75 | 8,85 | 9,05 | 9,25 |
| G20 20 mbar (N.G.) (l/h) | 714 | 695 | 676 | 667 | 429 | 1081 | 1100 | 1119 | 843 | 862 | 881 |
| Alternativa Juego de inyector de gas LPG disponible en el envase | |||||||||||
| Gas Potencia (kW) | 7,5 | 7,3 | 7,1 | 7 | 4,5 | 11,35 | 11,55 | 11,75 | 8,85 | 9,05 | 9,25 |
| G30/G31 28-30/37 mbar (LPG) (g/h) | 546 | 531 | 516 | 509 | 327 | 825 | 840 | 855 | 644 | 658 | 673 |
| Potencia nominal de entrada | |||||||||||
| Voltaje (V) / Frecuencia (Hz) | 220-240 V / 50-60 Hz | ||||||||||
| Potencia electrica (W) | 1 | 1 | 1 | 1 | 1500 | 1 1 | 1 | 1 | 1 | ||
Este electrodomestico estapeado para aquellos que no son profesionales,es decir,uso casero.
INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA
1.2 LOCALIZACAO ADEQUADA
6. PROTECCAO DO AMBIENTE

La Empresa constructora declina toda responsabilitad derivada de eventuales erros de impresion contents en el presente libro. Se reserva ademas el derecho de realizar las modifications que se consideren utiles a los productos sin comprometer lascharacteristicas esencial es.
ManualFácil