RGV 64 TFB - Herd ROSIERES - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RGV 64 TFB ROSIERES als PDF.

📄 68 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice ROSIERES RGV 64 TFB - page 17
Technische Merkmale Gasherd mit Backofen, 4 Kochstellen, Edelstahl-Finish
Abmessungen Breite: 60 cm, Tiefe: 60 cm, Höhe: 85 cm
Backofenvolumen 65 Liter
Garart Natürliche Konvektion
Backofenfunktionen Grill, traditionelle Zubereitung
Energieverbrauch Energieklasse A
Bedienung Einfache Bedienung mit manuellen Steuerungen, elektronische Zündung
Wartung Leichte Reinigung dank Edelstahloberfläche, abnehmbare Gitter
Sicherheit Sicherheitssystem zur Gasabsperrung, Überhitzungsschutz
Allgemeine Informationen 2 Jahre Garantie, Kundendienst verfügbar

Häufig gestellte Fragen - RGV 64 TFB ROSIERES

Wie zündet man den Herd ROSIERES RGV 64 TFB?
Drehen Sie den Bedienknopf auf die gewünschte Stufe und drücken Sie die Zündtaste. Stellen Sie sicher, dass das Gas geöffnet ist.
Was tun, wenn die Flamme nicht zündet?
Überprüfen Sie, ob das Gas geöffnet ist und der Herd richtig angeschlossen ist. Wenn die Flamme immer noch nicht zündet, versuchen Sie, den Injektor zu reinigen oder kontaktieren Sie einen Techniker.
Wie reinigt man die Gitter des Herdes?
Die Gitter können mit warmem Seifenwasser und einem weichen Schwamm gereinigt werden. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, die die Oberfläche zerkratzen können.
Der Herd riecht seltsam, was soll ich tun?
Wenn Sie Gasgeruch wahrnehmen, schalten Sie den Herd sofort aus und lüften Sie den Raum. Schalten Sie den Herd nicht wieder ein und kontaktieren Sie einen Fachmann.
Wie stellt man die Temperatur des Backofens ein?
Verwenden Sie den Temperaturregler, um die gewünschte Temperatur einzustellen. Die Kontrollleuchte erlischt, wenn der Ofen die eingestellte Temperatur erreicht hat.
Hat der Herd eine Timer-Funktion?
Ja, der Herd ROSIERES RGV 64 TFB ist mit einem Timer ausgestattet. Stellen Sie den Timer mit der dafür vorgesehenen Taste am Bedienfeld ein.
Welche Reinigungsmethode wird für den Backofen empfohlen?
Es wird empfohlen, einen geeigneten Backofenreiniger zu verwenden und die Anweisungen des Herstellers zu befolgen. Vermeiden Sie die Verwendung von spitzen Gegenständen, die das Innere zerkratzen könnten.
Wie stellt man die Brenner für optimales Kochen ein?
Für optimales Kochen beginnen Sie mit einer starken Flamme zum Aufheizen und reduzieren dann auf mittlere oder niedrige Flamme, je nach gewünschter Kochart.
Was tun, wenn der Backofen nicht heizt?
Überprüfen Sie, ob der Ofen eingeschaltet ist und die Temperatur richtig eingestellt ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, sollte ein Techniker den Thermostat oder das Heizelement überprüfen.
Der Herd macht Geräusche, ist das normal?
Leichte Geräusche können während des Betriebs normal sein, aber wenn die Geräusche laut oder ungewöhnlich sind, sollten Sie einen Fachmann zur Überprüfung kontaktieren.

Benutzerfragen zu RGV 64 TFB ROSIERES

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RGV 64 TFB - ROSIERES und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RGV 64 TFB von der Marke ROSIERES.

BEDIENUNGSANLEITUNG RGV 64 TFB ROSIERES

UND BEDIENUNGSCANLEITUNG

INSTALLATIONS DE

ENCIMERAS

INSTRUCCIONES DE USO ES

INSTRUKCJE

UZYCIA I MONTAZU PL

KOOKPLAATS

INSTALLATIE-EN GEBRUKSINSTRUCTIES NL

Sicherheitsvorschriften 17

  1. Installationsanweisung 18
    1.1 Einbau 18
    1.2. Geeigneter Standort 18
    2.1.Elektrischer Anschluss. 18
    2.2.Gasanschluss 18
    2.3.Umstellung Auf Eine Andere Gasar 19
    2.4. Einstellen Der Gasmindestzufuhrt 19
    3.Bedienungsanleitung 19
    3.1.Inbetriebnahme Der Brenner 19
    3.2.Benutzung Der Elektrischen Kochlatten 19
    4.Wartung Und Reinigung 20
    5.Technischer Kundendienst 20
    6.Umweltgerechte Entsorgung 20

SPIS TRESCI

PL

3.1. USING THE GAS BURNER

WARNING: Das Gerät und die zugänglichen Teile des Gerätes werden während des Betriebs besteht. Das Berühren der früben Geräteleits sollt vermieden werden.

Kinder unter 8 Jahren sollenn ohne Aufsicht nicht in die Naze des Gerates gelassen werden.
- Dieses Gerät ist nicht bestimmt zum Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit beeinträchtigten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen, die keine entsprechenden Erfahrungen oder Kenntnisse besitzen, es sei dann, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerät speien.
- Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf nicht durch Kinder ohne Aufsicht durchgeführt werden.
WARNING: unbeaufsichtigtes Kochen auf dem Herd mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und Feuerentstehung verursachen.
- Versuchen Sie NIEMALS das Feuer mit Wasser zu Löschen; schalten Sie den Herd aus und bedecken sie die Flamme mit z.B. einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
WARNING: FEUERGEFAHR - Bewahren Sie keine Gegenstände auf der Herdoberfläche auf.
WARNING: ist die Herdoberfläche beschädigt, schalten Sie das Gerät aus, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Nutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät zur Reinigung des Ofens.
- Jegliche verschüttete Lebensmittel sollenn vom Deckel entfernt werden, bevor Sie diesen öffnen.
Die Herdoberfläche sollte erst abkühlen, bevor Sie den Deckel schließen.
- Das Gerät sollte nicht durch einen externen Timer oder eine Fernbedienung gesteuert werden.
Die Abschaltung muss mit einer festen Verdrahtung im Einklang mit den Verkabelungsregeln durchgefuhrt werden.
- Ist das Gerätekabel beschädigt, muss es durch den Kundendienst/Hersteller oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um elektrische Schläge zu vermeiden.
ACHTUNG: Um elektrische Schläge durch unbeabsichtigtes Zurückstellen des Wärmerelais zu vermeiden, sollte das Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung versorgt werden, wie beispielsweise ein Timer oder einem Stromkreislauf, der regelmäßig ausgescheltet wird.
- Das Gerät sollte gemäß den Installationsanweisungen installiert werden und genugend Belüfung gewährleistet werden. Lesen Sieitte die Anweisungen, bevor Sie das Gerät installieren.
- "These Anleitung ist nur gültig, wenn das entsprechende Landessymbol auf dem Gerät zu finden ist. Wenn das Symbol nicht auf dem Gerät angebracht ist, ist es notwendig, die technischen Anweisungen, welche die notwendigen Anweisungen zur Änderung des Gerätes an die Einsatzbedingungen des jeweiligen Landes beinhalten, zu beachten".
Vor der Installation vergewisern Sie sich, dass die ortliche Bedingungen (Art des Gases und Gasdruck) und die Anpassung des Gerätes kompatibel sind
Die Einstellung fur these Gerat sind auf dem Etikett (oder Typenschild) angegeben"
- "Dieses Gerät nicht in die Höhe von leicht entflammbaren Materialien positionieren. Es soll gemäß den geltenden Installationsvorschriften montiert und angeschlossen werden. Besonderes Augenmerk sollte auf die Anforderungen hinsichtlich der Belüftung gelegt werden."
- «Der Einsatz eines Gaskochgerätes erzeugt Wärme und Feuchtigkeit in dem Raum, in dem es installiert ist. Vergewissem Sie sich, dass die Küche gut beluftet ist. Halten Sie die Beluftungsschlitze geöffnet oder installieren Sie eine mechanische Lufungseinrichtung (mechanische Dunstabzugshaube). Längere intensive Nutzung des Gerätes kann eine zusätzliche Beluftung erfordern, z. B. Offnen eines Fensters oder die Erhöhung der mechanischen Beluftung, falls vorhanden."

1. INSTALLATIONSANWEISUNG

Die Installation eines Haushaltsgeräts kann unter Umständen eine komplexe Arbeit sein; wenn diese nicht korrekt ausgeführrt wird, könnte es zu schweren Beeinträchtigungen der Sicherheit des Benutzers kommt. Das ist der Grund, warum sie von einem qualifizierten Fachmann unter Einhaltung der geltenden technischen Regel durchgeführt werden soll. Falls diese Empfehlung nicht beachtet und die Installation des Gerätes durch eine nicht qualificierte Person durchgeführt werden soll, leht der Hersteller jeder Verantwortung für eventuelle technische Fehler des Produktes ab, gleichviel, ob es zu Schäden an Personen oder Sachen führt.

1.1. EINBAU

Die Arbeitsplatte, in der diese Kochmulde eingebaut werden soll, kann aus beliebigem Material sein, vorausgesetzt, es ist hitzebestandig und kann eine Temperatur von 100^ aushalten. Die Arbeitsplatte kann zwischen 25 und 40mm dick sein. Die Einbaumaße entnahmen Sieitte der Abb.2.

Falls an einer Seite der Kochmulde die Wand eines Mobels ist, muss der Abstand der Mulde zur Möbelwand mindestens 15 cm betragen (s. Abb. 4). Zwischen Kuchenwand und Mulde muss ein Abstand von mindestens 5,5 cm eingehalten werden. Der Abstand zwischen der Kochmulde und einem eventuell darüber befindlichen Element (z.B. Dunstabzugshaube) muss mindestens 70 cm betragen (s. Abb. 4). Wenn unter der Kochmulde ein zugängliches Möbelteil vorhanden ist, muss zwischen der Kochmulde und der unteren Möbelnische eine Trennplatte aus isolierendem, hitzebeständigem Material (Holzplatte o.A.) dazwischen gebaut werden (s. Abb. 3).

Wichtig: Entnehmen Sie der Abb. 1, wie die Dichtungsstreifen angebracht werden müssen.

Die Befestigung an das Möbel erfolgt mit Fixierbürger, die als Zubehör zur Mulde mitgeliefert werden. Am Geräteboden sind die Bohrungen zum Verschrauben der Fixierbürger bereits vorhanden.

Falls unter der Kochmulde (60~cm) ein Backofen ohne Kuhlungsventilator installiert sein solte, mussen in der Einbaunische Öffnungen angebracht werden, damit die Luftzirkulation gewährleistet ist. Diese Öffnungen müssen eine frei Oberfläche von mindestens 300cm^2 gewährleisten, verteil wie in der Abb. 5 gezeigt. Unter der Kochmulde mit 75~cm Breite kann nur ein Backofen mit Kuhlungsventilator installiert werden.

Das Gerät sollte nicht durch einen externen Timer oder eine Fernbedienung gesteuet werden.

1.2. GEEIGNETER STANDORT

Das Gerä sollte gemäß den Installationsanweisungen installiert werden und genügd Belüftung gewährleistet werden. Lesen Sieitte die Anweisungen, bevor Sie das Gerä installieren.

Beim Gebrauch eines Gasherdes entstehen Hitze und Feuchtigkeit, die sich im Raum verbreiten. Daher ist es wichtig, eine ausreichende Belüftung des Raumes zu gewährleisten, entweder durch

Lüftungsöffnungen oder durch eine Dunstabzugshaube mit Außenanschluss. Bei einem längeren Gebrauch des Gerätes ist es ratsam, die Belüfung zu fördern, z.B. durch zusätzliches Öffnen eines Fensters oder durch Erhöhung der Dunstabzugsleistung.

Sollte der Einbau einer Dunstabzugshaube nicht möglich sein, ist die Verwendung eines Elektroventilators vonnöten, der entweder an der Außenwand oder am Fenster angebracht wird, sofern der Raum über ausreichend Luftteinlassöffnungen verfügt. Der Elektroventilator muss eine Leistung aufweisen, die ausreicht, um den 3- bis 5- fachen Luftvolumen der Kuche pro Stunde auszutauschen.

Beachten Sieitte die im jeweiligen Land geltenden Standardregeln für Gasinstallationen.

2.1. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Überprüfen Sie die auf dem Matrikelschild angegebenen Daten. Das Matrikelschild befindet sich auf der unteren Seite des Gerätegehäuses. Notieren Sie alle Daten wie Matrikel- und Seriennummer am besten direkt auf dem Deckblatt der Bedienungsanleitung, da diese Angaben in einem eventuellen Servicefall vom Kundendienst besteht werden. Überprüfen Sie, dass die Netzspannung und die Leistung für den Betrieb des Gerätes geeignet sind.

Vor dem elektrischen Anschluss ist die einwandfreie Erdung der elektrischen Hausinstallation zu prufen. Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller weist jeder Verantwortung für Sach- oder Personenschäden zurück, die auf fehlende bzw. mangelhafte Erdung zurückzuführen sind. Bei den Modellen, die ohne Stecker geliefert werden, ist ein genormter Stecker an das Kabel zu montieren, welcher für die auf das Matrikelschild angegebene Belastung geeignet ist. Der Erdleiter ist durch das geld-grüne Kabel gekennzeichnet. Der Stecker muss in jedem Fall zugänglich sein.

Soll das Gerät an einer festen Anschlussdose angeschlossen werden, ist zwischen dem Gerät und dem Versorgungsnetz eine der Last entsprechende, genormte Abschaltvorrichtung einzubauen.

Solle das Netzkabel beschädigt sein, muss dieser durch einen qualifizierten Fachmann ausgewechselt werden.

Der geld-grüne Erdleiter muss mindestens 10mm länger sein als die Phasenleiter. Der Querschnitt der Kabel muss der Leistung der Kochmülde entsprechen (s. Matrikelschild). Benutzten Sie ausschließlich ein Netzkabel des Typs 3× 0.75mm^2 H05 V2V2-F.

Strom- versorgungs- netzPHASELBroun
ERDEGelb/Grün
NULLNBlau

Um das Gerät direkt an das Stromnetz anzuschlieben, beachten Sie bei der Verkabelung die elektronischen Vorschriften sowie die Bedingungen eines Überspannungsschutz Klasse 3.

2.2.GASANSCHLUSS

These Anweisungrichtet sich an das für die Installation autorisierte Fachpersonal und muss It. geltenden Richtlinien ausgeführrt werden.

Jeder Eingriff am Gerät muss bei ausgeschalteter Stromversorgung erfolgen.

Auf dem Gerät finden Sie Aufkleber, auf denen der Gastyp angegeben ist, für den die Kochmulde eingestellt ist. Der Anschluss am Gasversorgungsnetz bzw. an der Gasflasche muss unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften durchgeführt werden. Stellen Sie safer, dass das Gerät für das von Ihnen verwendete Gas eingestellt ist.

Sollte das Gerät mit Flüssiggas aus Gasflaschen betrieben werden, benutzen Sieitte nur vorschrifsmäßige Druckregler, die den geltenden Normen entsprechen.

Benutzen Sie ausschließlich genormte Schläuche und Dichtungen, die den nationalen Standards entsprechen.

Bei einigen Modellen wird ein konischer Anschlussadapter mitgeliefert, die die Gasinstallation in einigen Ländern diesen Adapter vorschreiht. In der Abb. 8 werden die zwei entsprechenden Adaptemtypen dargestellt (CY: zylindrisch, CO: konisch). In jedem Fall muss die zylindrische Seite des Anschlussadapters an die Gaskochmulde angeschlossen werden.

Werden bei der Installation biegsame Rohre benutzt, achten Sieitte daraufuf, dass sie nicht länger als 2 Meter sind.

Der Schlauch soll so eingebaut werden, so dass er nicht mit einem beweglichen Teil des Gehäusses in Berührung kommt kann (z.B. einer Schublade). Der Schlauch darft nicht durch Räumlichkeiten verlegt werden indem er Überlastungen standhalten muss.

Um den Installationsvorgang zu erleichtern und um Undichtigkeiten am Gasrohr zu vermeiden, empfehl't es sich, den Anschluss des Gasversorgungsrohres in der unterstehenden Reihenfolge vorzunehmen (s. Abb. 6)

  1. Montieren Sie die Teile in der abgebildeten Reihenfolge:

A: 1/2 Anschlussstutzen zylindrisch
B:1/2 Dichtung
C: 1/2 Gasadapter konisch-zylindrisch bzw. zylindrisch-zylindrisch

2) Schrauben Sie das Verbindungsstück mit dem Sechskantschluss fest an. Richten Sie darauf die bewegliche Verbindung in die gewünschte Position.

3) Verbinden Sie den Rohrbogen C mit dem Gasversorgungsnetz entweder mit einem starren Rohr aus Kupfer oder mit einem biegsamen aus Stahl.

Achtung: Nach der Montage überprüfen Sie die Verbindungen auf ihre Dichtigkeit durch Beschmieren mit einfachem Seifenwasser. Benutzen Sie hierzu niemals eine offene Flamme! Versichert Sie sich außerdem, dass das biegsame Rohr nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann (z.B. durch eine Schublade des Einbauchrankes).

Achtung: Sollten Sie Gaseruch in der Höhe des Gerätes wahrnehmen, schalten Sie die Gasversorgung umgehend ab und rufen Sie den Kundendienst. Suchen Sie Gasleckagen niemals mit offener Flamme!

2.3. UMSTELLUNG AUF EINE ANDERE GASART

Für die Länder, für die das Gerät für den Betrieb mit einer anderen Gasart zugelassen ist, kann das Gerät von der werkseitigen Einstellung auf eine andere Gasart umgestellt werden. Gehen Sie darauf wie folgt vor:

  • Topfräger entferen
    Brennerdeckel und Brennerkopfe entfernen
  • Schrauben Sie die Düsen ab und ersetzen Sie diese mit einer für die gewünschte Gasart geeigneten Düse (s. Tabelle der Gasarten)

Anmerkung: In Deutschland und Österreich ist der Betrieb nur für Erdgas vorgesehen.

2.4. EINSTELLEN DER GASMINDESTZUFUHR

Zünden Sie jeder Brenner und drehen Sie den entsprechenden Drehschalter auf die kleiste Stufe,ziehen Sie dann den Drehschalter durch leichte Kraftanwendung Heraus.

Mithilfe eines Schraubendrehers regulieren Sie die Einstellschaube wie in der Abb. 9 dargestellt. Durch Drehen der Einstellschaube im Uhrzeigersinn wird die Gaszufuhr reduziert, in die andere Richtung dagegen erhöht. Stellen Sie die Schraube so ein, dass die Flammeca. 3-4 mm lang ist und setzen Sie schließlich den Drehschalter wieder ein.

Nach der Einstellung der Gasflamme ersetzen Sie das Matrikelschild mit der alten Gasart durch ein neues (mitgeliefertes) Matrikelschild entsprechend der neuen Gasart.

3. BEDIENUNGSCANLEITUNG

Dieses Gerat ist ausschließlich für den Gebrauch gedacht, Speisen zuzubereiten. Jede andere Verwendung ware zweckent Fremdend und gegebenenfalls gefährlich. Der Hersteller kann fur eventuelle Schaden, die auf einen ungeeigneten, fehlerhaften und unvernünftigen Einsatz zurückzuführn sind, nicht haftbar gemacht werden.

3.1. INBETRIEBNAHME DER BRENNER

Um die Brenner des Kochfeldes anzuzünden, nahern Sie eine Flamme an den gewünschten Brenner. Drucken Sie dann und drehen Sie den entsprechenden Schalterknopf gegen den Uhrzeigersinn. Für Geräte mit elektronischer Zündvorrichtung gehen Sie wie folgt vor:

  • Drücken Sie und drehen Sie den Schalterknopf gegen den Uhrzeigersinn bis zum Zündungssymbol
    Zunden Sie den Brenner durch Betätigten der Zündungstaste Für Geräte mit automatischer Zündvorrichtung genügt es, den Schalterknopf zu drücken und bis zum Zündsymbol zu drehen. Solange Sie den Knopf gedrück halten, werden keine Funken durch die Zündvorrichtung entladen. Wenn die Flamme sich nicht innerhalb von 5 Sekunden anzündet, drehen Sie den Schalterknopf wider auf die Position 0 und wiederholen Sie den Vorgang.
    Bei den Geräten mit Sicherheitsgashahn wird die Gaszufuhr bei einem ungewonnen Auslöschen der Flamme automatisch unterbrochen. Das Züden der Brenner erfolgt bei diesen Geräten wie offen beschrieben, jedoch muss der Schalterknopf mindestens 5-6 Sekunden nach Entzünden der Flamme gedrück gehalten werden. Nach dieser Zeit ist die Sicherheitsvorrichtung eingeschaltet und die Flamme bleibt stabil.

ACHTUNG:

Bevor Sie das Gaskochfeld einschalten, überprüfen Sie, dass die Brenner richtig aufliegen und die Funktion der Zündkerzen nicht beeinträchtigen.

ALLGEMEINER HINWEIS

Um die Flamme optimal und energiesparend auszunutzen, benutzen Sie nur Töppe und Pfannen, deren Durchmesser für den jeweiligen Brenner geeignet ist. Vergleichen Sie dazu folgende Tabelle A:

BRENNERØ pfanne / Topfe Min (cm)Ø pfanne / Topfe Max (cm)
AUXHilfsbrenner≥10≤18
SRNormal≥12≤24
RSchnell≥16≤26
QC/DCVier-Kronen-Brenner/ Doppelringbrenner≥18≤26
TCDreifachkrone≥18≤26

Bei Pfannen oder Töpfen mit keinem Durchmesser regulieren Sie die Leistung des Brenners so, dass die Flamme den Topf- bzw. Pfannenboden nicht überlappt.

Verwenden Sieitteur Pfaffenoder Toppemet flachem Boden! Der spezielle,entfernbare Support,der fur eineige Modelle zum Lieferumfang gehort,darf nur fur den zusätzlichen Brenner benutzt werden.

HINWEIS: Sollte die Flamme ungewott ausgehen, schalten Sie die Gaszufuhr durch Drehen des Schalterknopfes aus und warten Sie mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner wieder anzünden.

Sollten die Gashahne mit der Zeit schwergängig werden, müssen sie mit einem geeigneten Schmierstoff neu geschmiert werden. Diese Vorgangarf ausschließlich durch den Werkskundendienst durchgefuhrt werden.

3.2. BENUTZUNG DER ELEKTRISCHEN KOCHLATTEN

Drehen Sieitte den Knopf,um die gewunschte Temperatur der Kochplatte einzustellen.Das Anzeigelicht beginnt zu leuchten und die Kochplatte wird hei.

Nachdem der Kochvorgang beendet ist, drehen Sieitte den Knopf wieder auf die Position "0" (Abbildung 10). Lassen Sie die Kochplatte auf keinem Fall in eingeschalteter Position, wenn kein Kochgeschirr daraufef. steht. Der Durchmesser und die untere Form des Kochgeschirrs, welches Sie benutzen, sind wichtig. Der maximale Durchmesser des Kochgeschirrs solle 14~cm sein.

Dieunte Form solte eben sein. Bei der ersten Benutzung warten Sieitte 5 Minuten nachdem Sie die Kochplatte eingeschaltet haben, bevort sie dann ein Kochgeschirr daraufufen. Durch die erste Erhitzung harten die Kochplatten vollständig aus.

Zur Säuberung der Kochplatte benutzen Sieitte ein feuchtes Tuch und ein Putzmittel. Entfernen Sie auf keinem Fall Lebensmittelrückstände mit einem Messer oder mit anderen harten, scharfen Gegenständen von der Kochplatte.

Nach dem Putzen schalten Sieitte die Kochplatte ein paar Sekunden ein, damit sie dadurch trocknet.itte beachten Sie dabei,dass die Kochplatte niemals langer als ein paar Sekunden eingeschaltet werden darf, wenn kein Kochgeschirr darauf steht.

PositionLeistung (Watt)Leistung (Watt)Erläuterung
000Ausgeschaltet
1100 W135 WErwärmung
2180 W220 WKochen in niedriger Temperatur
3250 W300 WKochen in niedriger Temperatur
4500 W850 WKochen, Braten, Garen
5750 W1150 WKochen, Braten, Garen
61000 W1500 WKochen, Braten, Garen

Geeignetes Kochgeschirr (Abbildung 11)

Denken Sieitte daran,dass groBeresKochgeschirr groBere Flachen hat, die erwartmet werden.

Das führt im Vergleich zu Kochgeschirr mit kleineren Flächen dazu, dass Lebensmittel schneller zubereitet werden können.

Verwenden Sieitte immer nur diejenige Kochgeschirrgreibe, die angesichts der zuzubereitenden Lebensmittel als erforderlich erscheint. Um Spritzer zu vermeiden, sollen Die kein allzu kleines Kochgeschirr benutzen. Besonders bei Lebensmittel mit groBen Flüssigkeitsanteilen. Wenn Sie groBes Kochgeschirr fur schneill zubereitbare Lebensmittel verwenden, konnen z.B. Soen und Flüssigkeiten anbrennen und deren Rückstände im Kochgeschirr bleiben.

Zur Zubereitung von Desserts empfehlen wir Kochgeschirr mit Deckel und Backofenbleche bzw. Kuchenformen. Aus einem Kochgeschirr ohne Deckel können Zucker und Säfte herausspritzen, wobe iese

dann auf der Kochoberfläche kleben bleiben, einbrennen konnen und schwer zu entfern den sind.

Das ist vor allem bei Kochgeschirr zu beachten, mit dem bei hohen Temperaturen z.B. Braten Zubereitet werden. Auch während des Kochens unter hohem Druck sollenn Sie unserer Empfehlung folge leisten.

Lassen Sie Kochplattenitte nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet, wenn kein Kochgeschirr darauf steht oder wenn nur ein leeres Kochgeschirr darauf besteht.

Kontrollieren Sieitte die Eignung des Kochgeschirrs unter Berücksichtigung der

folgenden Kriterien:

Das Kochgeschirr muss schwer sein.

Das Kochgeschirr muss die Wärmefläche vollständig bedecken.

Achten Sie unbedingt darauf, dass der Durchmesser des

Kochgeschirrs nicht kleiner ist als die Kochplatte. Der Topfboden muss gerade sein und etwa auf der Kochplatte stehen. Zur bestmöglichsten

Um den Energieverbrauch zu minimieren, verwenden Sieitte nur solches Kochgeschirr, das eine ebeneunte Flache hat.. Die untere

  1. Seite des Kochgeschirrs sollte trocken sein, wobei Spritzer vermieden werden müssen. Leeres Kochgeschirrarf auf der Platte nicht stehen gelassen werden. Die Kochplatten durrenf nicht eingeschaltet werden, wenn kein Kochgeschirr darauf steht.

4. WARTUNG UND REINIGUNG

Vor jedem Vorgang zur Reinigung des Gerätes schalten Sie den Strom durch Ziehen des Steckers aus der Steckdose oder durch Ausschalten der Haussicherung ab. Bevor Sie das Gerät reinigen, warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist.

Die Reinigung und Wartung des Gerätesarf nicht durch Kinder ohne Aufsicht durchgefuhrt werden.

Verwenden Sieitte niemals scheuernde oder korrosive Reinigungsmittel, auch keine Bleichmittel oder Säuren. Achten Sie daraufauf, dass keine särehaltigenzw. atzenden Substanzen (Zitronensäure, Essig. o.A.) auf die emaillierten bzw. lackierten Flächen liegen bleiben.

Reinigen Sie die emailierten, verchromten oder lackierten Teile mit lauwarmem Seifenwasser oder mit nicht scheuernden Flüssigmitteln. Für die Edelstahlteile verwenden Sieitte die handelsüblichen Mittel zur Pflege von Edelstahl.

Reinigen Sie die Gasbrenner mit Seifenwasser. Um den urprünglichen Glanz zu bewahren, verwenden Sie einen handelsüblichen Spezialreiniger für Aluminiumlegierungen. Nach der Reinigung sind die Brenner sorgfältig zu trocken, bevor sie wieder aufgesetzt werden.

Kontrollieren Sieitteunbedingt,dassiedBrennerwiederrichtig aufliegen,dae fehlerhafte Montage der Brenner zur mangelhaffen Verbrennung des Gases führen kann.

Gitterroste und Chromteile

Die Gitterroste und die verchromten Teile neigen mit der Zeit dazu, sich zu verfahren.

Dies ist ein natürliches Phenomen, das sich dazu nicht vermeiden{lsst, jedoch in keiner Weise die Funktion des Gerätes beeinträchtigt. Auf

Wunsch sind entsprechende Ersatzteile erhältlich. Fragen Sieitte bei beim Werkskundendienst nach.

5. TECHNISCHER KUNDENDIENST

SolleIe Ihr Gerat einmal nicht ordnungsgemäß Funktionieren, kontrollieren. Sieitte folgenden,bevorSie den technischen Kundendienr sufen:

  • überprüfen Sie, dass das Gerät stromversorgt ist
  • überprüfen Sie, dass die Gaszuführ in Ordnung ist.
    Sollte die Ursache für die Funktionsstörung nicht ermittelt werden konnen, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und rufen Sie den Kundendienst. Unternehmen Sie nichts auf eigene Faust!

6. UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG

ROSIERES RGV 64 TFB - UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG - 1

Dieses Gerat ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU zu elektrischen und elektronischen Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten sowohl Schadstoffe (die negative Auswirkungen auf die Umwelt haben können) als auch Basiskomponenten (die niederverwendet werden können). Es ist wichtig, dass elektrische und elektronische Altgeräte spezifischer Handhabung unterliegen, damit alle Schadstoffe

angemessen entfern und entsorgt und alle Materialien wiederverwertet und recycliert werden.

Verbraucher streien eine wichtige Rolle bei der Gewährleistung, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zu Umweltproblemen werden; es ist wichtig, einige grundlegende Regel zu befolgen:
- Elektrische und elektronische Altgeräte können nicht als Haushaltsabfall gehandelt werden.
- Elektrische und elektronische Altgeräte sollen an relevante Sammelpunkte übergeben werden, die von der Stadtverwaltung oder eingetragen Unternehmen verwaltet werden. In vielen Ländern konnen bei großen elektrischen und elektronischen Altgeräten heimische Sammeldienste verfügbar sein.
- Wenn Sie ein neuen Gerät erwerben, kann das alte Gerät möglicherweise an den Handlender übergeben werden, der es kostenlos auf einer 1:1-Basis sammeln muss, solange das Gerät von dem gleichen Typ ist und dieselben Funktionen hat wie das gefelte Gerät.
Dieses Gerät entspricht in den Teilen, die mit Lebensmitteln in Berührungkommen, den Vorgaben der Europäischen Richtlinie EEC 89/109.

Dieses Gerät ist im Einklang mit der Europäischen Richtlinien 2009/142/EC (GAD) gültig ab 21.04.2018 Gasverbrauchseinrichtungen 2016/426 (GAR).

Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir samlliche für这点es Produkt geltenden und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Fehler, die durch den Druck, die Transaktion oder Übersetzung dieser Broschüre entstanden sein konnten, ab. Wir behalten uns das Recht vor, technische Änderungen im Interesse der Konsumten an den Produkten vorzunehmen, ohne die Sicherheitseigenschaften oder die Funktion der Geräte zu verändem.

Tabelle 1

Typ/BezeichnungPLV6SPLV7S
Brenner Anordnung3Gas3Gas3Gas4Gas3Gas+1E5Gas5Gas5Gas4Gas4Gas4Gas
Hilfsbrenner (AUX)11111111111
Normalbrenner (SR)---22111111
Schnellbrenner (R)1111-222111
Sehr schelle Brenner (UR)-----------
Vier-Kronen-Brenner (QC)--1--1--1--
Dreibachkrone (TC)-1----1--1-
Doppelringbrenner (DC)1------1--1
Elektrische Platte----1------
ZündsicherungJA
ZündungJA
Installations Klasse33333333333
Abmessung (mmxmm)595X510745X510745X510
860X510
Installierte Gasart/Leistung
Gasleistung (kW)7,57,37,174,511,3511,5511,758,859,059,25
G20 20 mbar (N.G.) (l/h)714695676667429108111001119843862881
Zubehör: Düsen für Flüssiggas im Lieferumfang
Gasleistung (kW)7,57,37,174,511,3511,5511,758,859,059,25
G30/G31 50/50 mbar (LPG) (g/h)546531516509327825840855644658673
Nenn-/Aufnahmeleitung
Volt (V) / Frequenz (Hz)220-240 V / 50-60 Hz
Elektrische Leistung (W)11111500111111

INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO

1. RICHTLIJNEN VOOR DE INSTALLATEUR

HET INSTALLEREN VAN EEN HUISHOUDELIJK APPARAAT IS EEN COMPLEXE OPERATIE DIE, INDIEN HET NIET CORRECT WORDEN UITGEVOERD, ERNSTIGE GEVOLGEN KAN HEBBEN VOOR DE VEILIGHEID VAN DE CONSUMENT. HET IS OM DEZE REDEN DAT DE TAAK MOET WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN GEKWALIFICEERDE PERSOON DIE DIT TOT UITVOERING ZAL BRENGEN IN OVEREENSTEMMING MET DE TECHNISCHE VOORSCHRIFTEN DIE VAN KRacht ZIJN. IN HET GEVAL DAT DIT ADVIES WORDT GENEGEERD EN DE INSTALLATIE WORDT UITGEVOERD DOOR EEN NIET GEKWALIFICEERD PERSOON, WIJST DE FABRIKANT ELKE VERANTWOORDELIKHEID AF VOOR ELK TECHNISCH DEFECT VAN HET PRODUCT AL DAN NIET LEIDT TOT SCHADE AAN GOEDEREN OF LETSEL AAN PERSONEN.

1.1 INBOUWEN

2. ELEKTRISCH GEDEELTE AANSLUITEN

2.1. ELEKTRISCH GEDEELTE AANSLUITEN

2.3. DE KOOKPLAAT AANPASSEN AAN VERSCHILLLENDE SOORTEN GAS

3.1. GEBRUK VAN DE GASBRANDERS

3.2. GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE KOOKPLATEN

5. TECHNISCHE DIENST

3.1.USO DEL BRUCIATORE GAS

2.2. LIGACAO A REDE DE GAS

3.1.COMO UTILizar O QUEIMADOR DE GAS

2.2. PRIKLJUÇIVANJE GASA

Ova uputstva su za kvalifikovano osoblje; montaza opreme mora biti u skladu sa relevantnim nacionalim standardom. (Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: po zakunu, instalaciju'pustanje u rad gasa mora obaviti instalater registrovan u „Gas Safe“-u)

Pri obavljanju svih radova uredaj mora biti iskljucen iz struje.

Nazivna pločica na ploči prikazuje tip gasa sa kojim je predvideno da se koristi. Prikljucivanje na gradsku mrežu gasa ili plinsku bocu treba izvršiti nakon sto proverite da je regulisano za vrstu gasa kojim ce se snabdevati. Ako不同程度 regulisano, pogledajte upstva u sledecim paragrafima da promenite podesavanje gasa.

Za tecni gas (plinsku bocu) koristite regulatore pritiska koji su u skladu sa relevantnim nacionalnim standardima.

Koristite samo cevi, podloške i zaptivne prstenove koji su u skladu sa relevantnim nacionalnim standardima.

Za neke modele konusna veza podeşena je takdo odgovara ugradnji u zemljama gde je ovaj tip povezivanja obavezan; na slici 8 je istaknuto kako da preposnate razlîcîre vrste povezivanja (CY = cilindrično, CO = konusno). U svakom slučaju, cilindrični deo veze mora da bude povezan sa plocom.

Kada povezujete plocu sa snabdevanjem gasom koristeci fleksibilna creva, obezbedite da maksimalno rastojanje kojePokriva crevo ne prelimazi 2 metra.

Fleksibila cev mora biti postavljena tako da ne moze doci u kontakt saPokretnim delom kuicsta (npr. fiokom) i da ne prolazi kroz bilo koji prostor gde moze da dode do lomljenja / uvrtanja ili ostecenja na bilo koji naclin.

Da biste sprecii bilo kakvu potencijalnu stetu na ploci, obavite postavljanje prema sledecem redosledu (sika 6):

1) Kao sto je prikazano, sastaviti delove ovm redosledom:
A: 1/2 muški cilindrični adapter
B:1/2 zaptivni element
C: 1/2 zenski konusno-cilindrični ili cilindrično-cilindrični adapter zagas

2) Zategnite spojeve ključem i ne zaboravite da okrenete cevi u položaj.
3) Postavite spoj C na mrežno snabdevanje gasom pomocu krute bakarne cevi ili fleksibilna celične cevi.

VAŽNO: obavite konačnu proveru da vidite da li ima curenja iz cevnih prikrjúčaka koristéci rastvor sa sapunicom. NIKADA NEMAJTE KORISTITI PLAMEN. Isto takoto, obezbedite da fleksibilna cev ne moze doci su kontakt sa pokretnim delom komode (npr. fiokom) i da se ne nalazi tamo gde moze da se oštei.

Upozorenje: Ako se gas oseti u blizini ovog uredaja, iskljucite dovod gasa do uredaja i pozovite tehničara direktno. Ne trazite mesto curenja pomocu otvorenog plama.

2.3. PRILAGODAVANJE PLOCE RAZLICITIM VRSTAMA GASA

Da bist prilagodili plocu za upotrebu sa razlicitim vrstama gasa, pratite sledeca uputsta:

  • uklonite resetke i gorionike
  • ubacite šestougaoni kljuc (7 mm) u držac gorionika (sika 7)
  • odvrnite ubrizgivač i zamenite ga odgovarajućim ubrizgivacem za gas koji ce se koristiti (pogledajte tabel sa vrstama gasa)

2.4. REGULISANJE MINIMALNOG PLAMENA

Nakon paljenja gorionika, okrenite kontrlno dugme na minimnu postavku, a zatim uklonite dugme (ono se lako moze ukloniti blagim pritiskom).

Koristeci mali šrafciger tipa „terminal“ zavrtanj regulacje moze da se podesi kao na slici 9. Okretanjem zavrtnja u smeru kazaljke smanjupe se protok gasa, dok okretanje u suprotnom smeru povecava protok - koristite ovo podesavanje da biste dobili plamen odoko 3 do 4 mm dužine, a zatim zamenite kontrolno法律规定
Kada je snabdevanje gasom dostupno sa TNG-om - zavrtanj za podesavanje plamena u stanju mirovanja mora biti okrenut (u smerukazaljke na satu) do kraja.
Kada ste obavili novu regulaciju gasa, zamenite staru nazivnu plociu gasa na uredujau plociom (isporučuje se uz ploču) pogodnom za vrstu gasa za koju je regulisana.

3. UPOTREBA PLOČE - UPUTSTVA ZA KORISNIKE

Dozvoljena je isklučivo namenska upotreba ovog urežaja koja podrazumeva kuvanje u domacinstvu. Svaka druga upotreba smatra se nepropisnom i moze biti opasna. Proizvodac nece snositi odgovornost za bilo kakve šte ili gubitke uzrokovane nepropisnom upotrebom urežaja.

3.1. UPOTREBA GORIONIKA GASA

Da zapalite gorionik, postavite zapaljen konusni vrh u blizini gorionika, pritisnite i okrenite kontrolno dugme suprotno od smera kazajke.
Ako niste koristili gorionike nekoliko dana, sačekajte nekoliko sekundär.
pre négo sto zapalite gorionik; to ce dozvoliti ispustanje vazduha koji
se nalazi u cevima.
Za uredaje opremljene elektronskim paljenjem, uradite sledece
- Gurnite i okrenite dugme suprotno od smera kazaljke na simbol za paljenje.
- Upalite gorionik pritiskom na taster Upaljač.
Za ploce za kuvanje opremljene automatskim paljenjem, jegnostavno gurnite i okrenite dugme na simbol za paljenje.
Sistem za paljenje ce nastaviti da izaziva varnice dok se ne pritisne e kontrlno dugme.
Ako se gorionik ne zapali u roku od 5 sekundi, okrenite dugme na položaj 0 i ponovite postupak.
Za modele sa sigurnosnom slavinom (koja prekida dotok gasa ako se plamen slučajno ugasi), gorionici se pale kao što je gore opisano, ali mora se voditi računa.
Pre ukljucenja ploce na gas, proverite da li su gorionici iPoklopci gorionika pravilno postavljeni na svoje poLOZaje.

OPSTI SAVETI

Zanajbolje rezultate koristite posude za kuvanje sa ravnim dnom. Povrsina dna posude treba da odgovara gorioniku gasa na sledeci naacin. Tabela A.

Tabela A

Vrsta gorionikaØ tiganja / lonca min. (cm)Ø tiganja / lonca maks. (cm)
AUXPomoćni≥10≤ 18
SRSrednje brzi≥12≤ 24
RBrzi≥16≤ 26
QC/DCGorionik sa Četvorostrukom krunom/ Gorionik sa dvostrukom krunom≥18≤ 26
TCGorionik sa trostrukom krunom≥18≤ 26

Za manje posude, gorionik za gas treba da bude regulisan takdo se plamen ne preklapa sa dnom posude. Ne treba koristiti posude sa konkavnim ili konveksnim dnom.

Specijalni stabilizator koji moze da se odstrani i koji dolazi uz neke od modela sme da se koristi isključivo za pomočni gorionik.

UPOZORENJE: Ako se plamen slučajno ugasi, okretenite dugme na položaj Iskliguceno i ne pokušavajte da ponovo zapalite rajmanje 1 minut.

Ako tokom godina gasne slavine postanu teske za rukovanje, neophodno in je podmazati.

To mora obaviti iskljucivo kvalifikovani serviser.

3.2. KORISÇENJE ELEKTRICNIH PLOCA NA POVRŞINI ZA KUVANJE

KIT CODE 35000253 KIT CODE 35000251

Gaz Type/Gas typeG30/G31
Pression gaz/Gas pressure37/37 mbar
P (Kw)1/100 mm
Max (kW)g/hMin (kW)
AUX1.00730.3046
SR1.751270.4561
R2.501820.6573
QC3.602611.9589
TC3.80276276 1.9593
DC4.002911.9594

KIT CODE 35000254

TYPE PLV6S PLV7S

I2HS3B/P HU
Tipo di gas/Gas typeG20
Pressione gas/Gas pressure25 mbar
P (Kw)1/100mm
Max (kW)l/hMin (kW)
AUX1.00950.2570 X
SR1.751670.4091 Z
R2.502380.60108 F3
QC3.60 ---
TC3.803431.75K 127
DC4.003811.75145 H3

KIT CODE 35000250

Gaz Type/Gas typeG25.1
Pression gaz/Gas pressure25 mbar
P (Kw)1/100 mm
Max (kW)l/hMin (kW)
AUX1.001100.2572 F1
SR1.751940.40102 F3
R2.502770.60115 F2
QC3.604001.75140
TC3.804221.75148 F3
DC3.904331.75148 F3
Gaz Type/Gas typeG30/G31
Pression gaz/Gas pressure30/30 mbar
P (Kw)1/100 mm
Max (kW)g/hMin (kW)
AUX1.00730.2550
SR1.751270.4065
R2.501820.6080
QC3.602611.7594
TC3.801.9598
DC4.002911.75100

TYPE PLV6S PLV7S

I2E3B/P DE
Tipodi gas/Gas typeG20
Pressione gas/Gas pressure20 mbar
P (Kw)1/100mm
Max (kW)I/hMin (kW)
AUX1.00950.2572 X
SR1.751670.4097 Z
R2.502380.60109 Y
QC3.603431.75138
TC3.803621.75151 H3
DC4.00 1.75381151 H3

TYPE PLV6S PLV7S

I2EK3B/P NL
Tipo di gas/Gas typeG20
Pressione gas/Gas pressure20 mbar
P (Kw)1/100mm
Max (kW)l/hMin (kW)
AUX1.00950.2572 X
SR1.751670.4097 Z
R2.502380.60109 Y
QC3.603431.75138
TC3.803621.75151 H3
DC4.00 1.75381151 H3
Gaz Type/Gas typeG30 / G31
Pression gaz/Gas pressure50/50 mbar
P (Kw)1/100 mm
Max (kW)g/hMin (kW)
AUX1.00730.3543 H2
SR1.751270.5058 M
R2.501820.7572 0
QC3.602612.1585
TC3.802762.1577 F4
DC4.00 2.1529178 F4
Gaz Type/Gas typeG25.3
Pression gaz/Gas pressure25 mbar
P (Kw)1/100 mm
Max (kW)I/hMin (kW)
AUX1.001090.2572 F1
SR1.751900.40102 F3
R2.502720.60115 F2
QC3.603911.75140
TC3.303591.75145
DC4.104461.75148 F3

KIT CODE 35000255

Gaz Type/Gas typeG30 / G31
Pression gaz/Gas pressure30/30 mbar
P (Kw)1/100 mm
Max (kW)g/hMin (kW)
AUX1.00730.2550
SR1.751270.4065
R2.501820.6080
QC3.602611.7594
TC3.802761.7598
DC4.00 1.75291100

ROSIERES RGV 64 TFB - KORISÇENJE ELEKTRICNIH PLOCA NA POVRŞINI ZA KUVANJE - 1

GB-IE

Der Hersteller übernimmt keine Haftung fur eventuelle Druck- oder Übersetzungsehler dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller behalt sich vor technische Änderungen zur Verbesserung der Produktqualität im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen.

ES

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ROSIERES

Modell : RGV 64 TFB

Kategorie : Herd