Smooth & Silky WSF5060 - Rasuradora eléctrica REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Smooth & Silky WSF5060 REMINGTON en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice REMINGTON Smooth & Silky WSF5060 - page 19
Características técnicas Dispositivo depilador de luz pulsada, tecnología Smooth & Silky, uso inalámbrico
Modos de uso Uso sobre piel seca, adecuado para piernas, axilas y zona del bikini
Mantenimiento y cuidado Limpieza de la cabeza de depilación con un cepillo incluido, no sumergir en agua
Seguridad Apagar el dispositivo después de usar, no usar sobre piel irritada o lesionada
Información general Garantía de 2 años, manual de instrucciones incluido, peso ligero para un manejo fácil

Preguntas frecuentes - Smooth & Silky WSF5060 REMINGTON

1Cómo usar el REMINGTON Smooth & Silky WSF5060?
Para usar el REMINGTON Smooth & Silky WSF5060, asegrate de que la piel est limpia y seca. Enciende el dispositivo y deslzalo suavemente sobre la zona a depilar realizando movimientos lentos y regulares.
1Cómo limpiar el REMINGTON Smooth & Silky WSF5060?
Para limpiar el dispositivo, retire la cabeza de depilacin y enjuguela con agua tibia. Use el cepillo de limpieza incluido para eliminar los vellos restantes. Asegrese de que el dispositivo est apagado y desconectado antes de limpiarlo.
1Se puede usar el REMINGTON Smooth & Silky WSF5060 en piel sensible?
S, el REMINGTON Smooth & Silky WSF5060 est diseado para usarse en todo tipo de piel, incluyendo pieles sensibles. Sin embargo, se recomienda hacer una prueba en una pequea1a zona de la piel antes de un uso completo.
1Cuanto dura la bateraada del REMINGTON Smooth & Silky WSF5060?
La duracin de la bateraada depende del uso, pero en general, el REMINGTON Smooth & Silky WSF5060 puede funcionar durante aproximadamente 30 a 40 minutos con una carga completa.
1Que9 hacer si el REMINGTON Smooth & Silky WSF5060 no se enciende?
Si el dispositivo no se enciende, primero verifique que la bateraada est suficientemente cargada. Si la bateraada est cargada pero el dispositivo sigue sin encenderse, puede ser necesario contactar al servicio al cliente para un diagnf3stico.
1Puedo usar el REMINGTON Smooth & Silky WSF5060 en la ducha?
S, el REMINGTON Smooth & Silky WSF5060 es resistente al agua y puede usarse en la ducha para una depilacin me1s cf3moda.
1Cue1nto tiempo tarda en cargarse completamente el REMINGTON Smooth & Silky WSF5060?
El tiempo de carga completo del REMINGTON Smooth & Silky WSF5060 es de aproximadamente 8 horas para un uso ptimo.
1Existen contraindicaciones para usar el REMINGTON Smooth & Silky WSF5060?
Se recomienda no usar el REMINGTON Smooth & Silky WSF5060 en zonas de piel irritada, cortada o quemada. Si tiene dudas, consulte a un profesional de la salud.
1Df3nde puedo comprar piezas de repuesto para el REMINGTON Smooth & Silky WSF5060?
Las piezas de repuesto se pueden comprar en el sitio oficial de REMINGTON o en distribuidores autorizados. Tambie9n revise las plataformas de venta en lednea.

Preguntas de los usuarios sobre Smooth & Silky WSF5060 REMINGTON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rasuradora eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Smooth & Silky WSF5060 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Smooth & Silky WSF5060 de la marca REMINGTON.

MANUAL DE USUARIO Smooth & Silky WSF5060 REMINGTON

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • Los niños de 8 años o más y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, comprenden los peligros que conlleva su uso y son supervisados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
  • No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
  • No utilice accesorios distintos de los suministrados.
  • No use el aparato si está dañado o funciona mal.
  • No utilice este producto si no funciona correctamente, si se ha caído o ha resultado dañado, o se ha caído al agua.
  • Este aparato solo funciona con pilas.
  • Este producto funciona con pilas alcalinas. Al término de su vida útil, las pilas deben retirarse del aparato y reciclarse o desecharse de forma apropiada, de conformidad con la normativa estatal y local vigente.
  • No queme ni rompa las pilas al desecharlas, puesto que pueden explotar y liberar materiales tóxicos.
  • Evite los cortocircuitos: pueden causar quemaduras.
  • Antes de limpiar o aplicar aceite, asegúrese de que el aparato está apagado. PARTES

1. Conjunto de cabezales

2. Botón de extracción del cabezal

3. Interruptor de encendido/apagado

4. Láminas exibles e hipoalergénicas

5. Protector del peine de recorte para la

6. Recortador exible

7. Compartimento para las pilas

8. Barrita masajeadora

9. Cepillo de limpieza (no se muestra en la

Sea paciente cuando use la afeitadora por primera vez; al ser un producto nuevo para usted, puede llevarle algún tiempo familiarizarse con él. Tómese su tiempo a la hora de familiarizarse con su afeitadora; estamos seguros de que ésta le brindará años de uso placentero y completa satisfacción.

COLOCACIÓN DE LAS PILAS

  • La afeitadora funciona con pilas alcalinas AAA (se incluye el primer par).
  • Asegúrese de que el aparato esté apagado.
  • Gire la tapa del compartimento de las pilas aproximadamente 1/4 de giro en sentido contrario a las agujas del reloj y luego tire.
  • Inserte 2 pilas alcalinas AAA de manera que coincidan las marcas (+) y (-) de las pilas y del compartimento.
  • Ponga de nuevo la tapa en el aparato utilizando las marcas de alineación y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que la tapa se acople en su lugar.
  • NOTA: la afeitadora no funcionará si las pilas se insertan de manera incorrecta.
  • NOTA: retire las pilas si el aparato no va a ser utilizado por un periodo de tiempo largo.

INSTRUCCIONES DE USO

La afeitadora femenina se puede usar en las piernas, las axilas y la zona delbikini. Puede usarse en seco o en la ducha.

  • Encienda la afeitadora.
  • Sostenga la afeitadora en ángulo recto con respecto a la piel y muévala ensentido opuesto al crecimiento del vello.
  • Apague la afeitadora una vez haya terminado.
  • Nota: antes de afeitarse en seco, asegúrese de que la zona esté limpia, sin cremas ni aceites.

RECORTAR Y DAR FORMA

  • Acople el cabezal para la zona del bikini.
  • Sostenga la afeitadora en ángulo recto con respecto a la piel y presione suavemente.
  • Recorte los bordes y dé la forma deseada a la zona.

PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS

  • Le recomendamos usar su nueva afeitadora diariamente durante unperiodo de dos o tres semanas, con el propósito de ajustar y alcanzar el afeitado más óptimo según el tipo y ritmo de crecimiento del vello. ESPAÑOL21 ADVERTENCIA
  • Si su piel tiende a irritarse por causa del afeitado o sufre de alergias cutáneas, debe hacer primero una prueba en el brazo o en la pierna antesde usar la afeitadora.

Para asegurar un rendimiento duradero de la afeitadora, limpie el conjuntode cabezales con regularidad. La manera más higiénica y sencilla delimpiar su afeitadora es enjuagando el cabezal del aparato con agua tibia después de su uso.

  • Asegúrese de que la afeitadora esté apagada.
  • Pulse el botón de extracción del cabezal para abrir el conjunto dcabezales.
  • Sople para retirar restos de la lámina.
  • Limpie con un cepillo o elimine con agua el vello que se ha acumulado enel cuerpo de la afeitadora, en el conjunto de cabezales y en el conjunto decuchillas.
  • Deje abierto el conjunto de cabezales para que la afeitadora se seque completamente. ADVERTENCIAS
  • La afeitadora se puede usar en la bañera o en la ducha.
  • No la aclare con agua a temperatura superior a 70 °C.
  • No sumerja la afeitadora completamente en agua.
  • Asegúrese de que la afeitadora esté apagada y desconectada antes delimpiarla.
  • No limpie las láminas de afeitado con el cepillo.
  • A intervalos regulares, ponga una gota de aceite para máquinas de coseren las láminas y el cabezal de las cuchillas. SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMINAS Y LAS CUCHILLAS
  • Para asegurar óptimas condiciones de afeitado recomendamos cambiar lasláminas y las cuchillas cada 6 meses. Puede adquirirlas en el Servicio de Asistencia Técnica de Remington más cercano.
  • Cuándo hay que cambiar las láminas y las cuchillas.
  • Irritación: cuando las láminas se desgasten, puede sentir irritación en piel.
  • Tirantez: cuando se desgasten las cuchillas, puede que el afeitado no leparezca muy apurado y quizá note que la cuchilla tira del vello.
  • Desgaste visible: puede notar que las cuchillas han desgastado las láminas.

SUSTITUCIÓN DE LA LÁMINA

  • Asegúrese de que la afeitadora esté apagada.
  • Para retirar el conjunto de láminas, presione los botones de extracción a cada lado del cabezal y levántelo.
  • Para sustituir el conjunto de láminas, se debe alinear con el cuerpo de la afeitadora femenina y encajarlo en su sitio. ESPAÑOL
  • Sostenga solo el plástico para evitar daños en la lámina.
  • No haga presión sobre la lámina a la hora de cambiarla.

SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS

  • Asegúrese de que la afeitadora esté apagada y el conjunto de cabezales esté abierto (como arriba).
  • Para retirar las cuchillas, agarre las cuchillas con los dedos índice y pulgar ytire hacia arriba.
  • Para volver a montar las cuchillas, coloque la cuchilla dentro del cabezal móvil. Presione suavemente hacia abajo y póngala en posición hasta quehaga clic. RECICLAJE

Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos eléctricos y electrónicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en puntos ociales de recogida/ reciclado adecuados. ESPAÑOL23 Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : REMINGTON

Modelo : Smooth & Silky WSF5060

Categoría : Rasuradora eléctrica