Smooth & Silky WSF5060 - Barbeador elétrico REMINGTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Smooth & Silky WSF5060 REMINGTON em formato PDF.
| Tipo de produto | Barbeador elétrico para mulheres |
| Marca | Remington |
| Modelo | Smooth & Silky WSF5060 |
| Alimentação | 2 pilhas AAA (alcalinas, incluídas) |
| Utilização | A seco e no chuveiro |
| Cabeça de barbear | Flexível, com grades hipoalergênicas |
| Acessórios incluídos | Guia de corte para maiô, aparador flexível, escova de limpeza |
| Faixa de massagem | Sim, integrada |
| Zonas de barbear | Pernas, axilas, maiô |
| Limpeza | Enxágue com água quente e escovagem |
| Manutenção | Olear regularmente as grades e lâminas |
| Substituição das lâminas | A cada 6 meses (grades e lâminas) |
| Peças de reposição disponíveis | Sim, em remington-europe.com |
| Segurança | Não imergir, não usar se danificado |
| Reciclagem | Não descartar com lixo doméstico |
Perguntas frequentes - Smooth & Silky WSF5060 REMINGTON
Perguntas dos utilizadores sobre Smooth & Silky WSF5060 REMINGTON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Barbeador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Smooth & Silky WSF5060 - REMINGTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Smooth & Silky WSF5060 da marca REMINGTON.
MANUAL DE UTILIZADOR Smooth & Silky WSF5060 REMINGTON
Obrigado por adquirir este novo produit Remington. Leia omanual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso.
MEDIDAS DE PRECAUÇÂO IMPORTANTES
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentalais reduzidas ou pessoas com falta de experiencia e conheçimento desde que instruções/ supervisionadas e que comprehendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutençao do aparelho nãodeerao ser levadas a cabo por crianças a nao ser que tenham mais de 8 anos e sob supervisão.
- Não utilize o aparecido perto deisas de banho, duches, bacias ou outros recipientes que contém agua.
- Não utilize peças que não sejam fornecidas pela minha Empresa.
- Não utilize o aparecido se estiver danificado ou defeituoso.
- Não utilize este produit caso não funciona corretoamente, tenha caido ouosteja danificado, ou largado em água.
- Este aparelho funciona somente a pilhas.
- Este produit的功能a pilhas alcalinas. No final da sua vidautil,as pilhas devem ser removidasdo aparelhoerecicladasoueliminadaadequamenteconformeos requisitos locais e estatasis.
- Ao eliminar as pilhas, não as queime ou mutile.POIs podem explodir e libertar materiais toxicos.
- Não provoque curto-circuito.POISPODEcausarqueimaduras.
- Desligue durante a limpeza ou aplicação de oleo.
COMPONENTES
- Conjunto de cabecas
- Botão de libertação da cabeca
- Botão on/off
- Redes de corte flexivel hipoalergénicas
-
Proteção do pente do aparador biquíní
-
Aparador flexivel
- Compartimento das pilhas
- Tira de massagem
- Escova de limpeza (não muito)

COMOCOMEÇAR
Seja fácilmente quando utilizes o seu aparador feminino pela primeira vez, pouco tal com o qualquer produit novo, demora algo um tempo até estar familiarizado com o produits. Leve o tempo necessário para se familiarizar com o seu aparado rfeminino, pouco temos a certeza de que desfrutará durante anos de um agradavel uso e total satisfação.
INSERIR AS PILHAS
- O seu aparador feminino require pilhas alcalinas AAA (primeiro Conjunto incluso).
- Certifique-se de que o aparelho está desligado.
- Rode a tampa do compartmento das pilhas aproximamente uma volta de 1/4 para a esquerda e, de seguida, puxe-a para fora.
- Insira pilhas alcalinas AAA de forma que as markacoes (+) e (-) nas pilhas coincidam com a mesma marca no compartmento das pilhas.
- Volte a colocar a tampa na unidade usingo as marca de alinhamento e rode para a direita ate a tampa encaixar no lugar.
- NOTA: o seu aparador feminino não irá funciona se as pilhas foram inseidas incorretamente.
- NOTA: retire as pilhas caso a unidade não seja usada por longos periodos de tempo.
INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão
O seu aparador feminino é adequado para as pernas, axillas e virilhas. Oaparador feminino pode ser utilizado a seco ou debaixo do chuveiro.
PARADEPILACAO REGULAR
Ligue o aparador feminino.
- Secure o aparador feminino perpendicularamente à sua pele e desloque-o no sentido contrário ao do crescimento doelo.
- Após se depilar, desligue o aparador feminino.
- NOTA: antes de se depilar a seco, certifique-se de que a zona se encontrar limpa, seca e isenta de cremes e oleos.
APARARE DAR FORMA
- Colque o acessario aparador biquini.
- Segure o aparador feminino perpendicularamente à sua pele e pressione-o ligeiramente.
- Apare e contorne as zonas como desejado.
PARA UM MELHOR DESEMPENHO NA DEPILACAO
- Recomendamos que use o seu novo aparador feminino diariamente durante das ou tres semanas para permitir que descubra os melhores métodos de depilação para o seu tipo particular de padrão de crescimento de peso.
ATENÇAO
- Se a sua pele se irrita fácilmente com o depilar ou se sofre de alergias de pele, devel primeiro fazer um teste numa zona do braço ou perna antes de utilizes o aparador feminino.
CUIDADOS A TER COM O APARADOR FEMININO
Para garantir um desempenho duradouro do seu aparador feminino limpe o Conjunto de cabecas de forma regular. A forma mais fácil higiénica de limpar o aparador feminino é lavar a cabaça de corte com água morna antes cada Utilização.
APÓSCADA UTILIZAZão
- Certifique-se de que o aparador feminino está desligado.
- Prima o botão lateral de libertação da%caca para abrir o Conjunto de cabecas.
- Sopre quaisquer sujidades que existam na rede.
- Escove ou limpe osPelos acumulados do corpo principal do aparador feminino,?).!.
- Deixe o Conjunto de cabecas aberto para permitir que o aparador feminino seque por completeness.
ATENÇAO
- O aparador feminino é adequado para utilizesao na banheira ou no duche.
- Não enchagine com água a temperatasiores a 70 °C.
- Não meta o aparador feminino totalmente debaixo de água.
- Durante a limpeza, certifique-se de que o aparador feminino está desligado.
- Não utilize a escova de limpeza para limpar as redes de corte.
- Lubrifique regularamente as redes e as cabecas dos cortadores com uma gota de oleo para boaquina de costura.
SUBSTITUIR AS REDES E OS CORTADORES
- Para garantir a elevada calidad de desempenho do seu aparado feminino, recomendamos que a rede e o cortador sejam substituídos a cada 6 vezes. Estes podem ser obtidos no Centro de Assistência Remington® mais proxies.
- Sinais de que as redes e os cortadores necessitam de ser substituidos.
- Irritation: à medida que as redes ficam gastas, poder causar irritação napele.
- Puxões: à medida que os cortadores ficam gastos, o corte pode não ser tão apurado e pode sentido os cortadores a puxar os pelos.
- Rompimento: poderá notar que os cortadores romperam as redes.
SUBSTITUIR A REDE
- Certifique-se de que o aparador feminino feminino está desligado.
- Remova o Conjunto de redes premindo os botões de libertação em outros os lados da mesma parte, de seguida, retire-o puxando-o para cima.
- Volte a colocar o Conjunto de redes alinhando-o com o corpo do aparador feminino e, de seguida, encaixe-o até ouvir um estalido.

ATENÇAO
- Secure apenas o plástico para prevenir que danifique a rede.
- Não pressione a rede quando proceedar à substituição.
SUBSTITUIR OS CORTADORES
- Certifique-se de que o aparador está desligado e abra o Conjunto de cabças (como acima).
- Para remover o cortador, agarre-o entre o polegar e o indicator e puxe paracima.
- Para tornar a montar o cortador, coloque-o sobre a ponta oscilante. Gentilmente puxe para baixo até fazer clique na posicao.
RECICLAGEM

Para evaporar problemas ambientais e de saude devido asubstancias perigosas, os apareiros e baterias recarregaveis e não recarregaveis com um destes sintobos não deverão ser eliminados com o lixo dométrico normal. Elimine sempre os produits electrolycos e eletronicose, quando aplicável, as baterias recarregaveis e não recarregaveis, no punto de reciclagem/recolha oficial apropriadó.