10032096 - Maquina de cafe Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 10032096 Klarstein en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 10032096 Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre 10032096 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10032096 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10032096 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO 10032096 Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientesmanual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de estar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad.
ÍNDCIDE CONTENIDOS
Dalos tectnicos 33
Declaración de conformidad 33
Indicaciones de seguidad 34
Retirada del aparato 35
Descripción del aparato 36
Panel de control 37
Manual de inicio rápido 38
Utilización 39
Preparar café 42
Limpieza y cuidado 45
Deteccion y resolucion de problemas 49
DATOS TECNICOS
Número de ARTICLE 10032095, 1003206
Suministro electrico 220-240 V - 50-60 Hz
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tension)
2011/65/UE (refundacion RoHS)
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales
- Examine el aparato Completely antes del primer uso. No utilize el aparato si está averiado.
- En presencia de niños, utilise el aparato solamente si这些东西 están bajo supervisión.
- Nocede el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psiquicas solamente podran utiliser el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
Las reparaciones deben ser realizadas por personal autorizo y seran necessities si el aparato se ha visto danado, si el cable de alimentacion o el enchufe está averiados, si se han vertido liquidos o se han dejado caer objetos sobre el aparato, si el aparato se ha visto expuesto al agua o a la humedad o si el proprio aparato se ha dejado caer o no funciona correctamente. - Sustituya las piezas solo por repuestos originales en caso de que seanecessary. Nunca utilise accesorios de others fabricantes.
- Noutiliceleaparato sinagua en el deposito;de lo contrario,podriaaveriarse.

AVISO
Riesgo de descarga electrica. No utilise el aparato con el cable de alimentacion o enchufe danados. No abra la carcasa nisumerja el aparato en agua ni en ningún other liquido.

AVISO
Riesgo de quemaduras. Mantenga el rostro y otheras partes del cuerpo alejadas del aparato para evapor escaldarse con el vapor de agua caliente. Deje que el aparato se enfrie por completeo antes de limpiarlo.
Indicaciones para la ubicacion
- Coloque el aparato en una superficie seca, plana y resistente al calor y al agua.
- Si la superficie de su mobiliario de cucina peut verse afectada por las patas de goma del aparato (p. ej. por decoloracion), colque una alfombrilla bajo las patas de goma.
No coloque el aparato en lugarares humedes, muy calidos o muy fríos. - Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Asegürese de que el enchufe no quede atrapado.
Indicaciones sobre la connexion electrica
- Antes de utiliser el aparato, compruebe la tension en la placà技术水平 del本身就是. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del本身就是. Si no está seguro de que sus conexiones cumplan con这些东西 requisitos, contacte con un electricista o con su proveedor electrico.
- La toma de corriente deben estar protegida por medio de un fusible de 10A.
- Si puedaivorlo, noutilice cables alargadores. Si a pesar de elo es necesaria suutilizacion,aseguesede queel valor en amperios del aparato conectado no supere el valor maximo de amperios de cable de alimentacion.
- Asegürese de que el cable de alimentación no está danado ni entre en contacto con superficies calientes.
- Coloque el cable de talmania que nadie pueda pisarlo ni tropezar con el.
- Para reducir el riesgo de una descarga electrica producido por una avería o un fallo en el funcionaimiento, el aparato deben conectarse a una toma de corriente con toma de tierra. Si no está seguro de que la toma de corriente cumpla este requisito, pida asesoramente a un electricista.
RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato设计方案 de la izquierda (el conteditor de basura tachado) entones rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un conteditor de basura common. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electronicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje的最后一a reduce el consumo de materias primas.
DESCRIPCION DEL APARATO

| 1 Tapa del molinillo 10 Cárma del filtro | |
| 2 Molinillo 11 Pieza del filtro | |
| 3 Indicador para grado de molienda 12 | Indicador capacidad máima |
| 4 Tapa del depósito de agua 13 Depósito de agua | |
| 5 Botón de desbloqueo para el filtro 14 | Bandeja de molienda |
| 6 Panel de control y botones de función | 15 Soporte del filtro con filtro |
| 7 Recipiente para el café 16 Filtró de carbún activo | |
| 8 Placa calefactora 17 Cepillo de limpiezo y cucara medidora | |
| 9 Protección antigoteo |

Accesorios adicondales:
- Cepillo de limpieza
Cuchara medidora
PANEL DE CONTROL

| 18 Indicador de funcionalmente |
| 19 Preparar café a partir de granos de café recién molidos |
| 20 Simbolo de taza |
| 21 Display |
| 22 Ajustar el temporizador |
| 23 Simbolo del temporizador |
| 24 Símbolo de cucharà medidora |
| 25 Regular intensidad del café |
| 26 Preparar café normal con café en polvo |
| 27 Número de tazas (aviso: El depósito se vacía por complete. Para menos tazas, rellene solo la calidad necesaria) |
| 28 Café extra fuerte |
| 29 Recordatorio para activar y desactivar el cambio de fi ltro |
| 30 Ajustar las horas |
| 31 Ajustar los Minutes |
MANUAL DE INICIO RÁPIDO
1 Active el display pulsandorialquier boton.
2 Limpie el aparato y sus piezas con un paño humedo.
3 Enjuague el recipiente para el café con agua tibia.
4 Llene el deposito de agua hasta lamarca para 10 tazas. (Véanse detalles en Rellenar agua)
5 Introduzca granos de cafe en el molinillo. (Veanse detalles en Rellenar granos de cafe).
6 Enjuague la pieza del filtro (11) con agua limpia y colóquela en el compartmento del filtró (10).
7 Coloque un filtro apropiado. (Véanse détales en Colocar filtró)
8 Coloque el recipiente para el café (7) con la boquilla hacía adelante sobre la placacalefactora (8).
9 Ajuste el numero de tazas a 10. (Véanse detalles en Introducir número de tazas)
10 Presione el boton para los granos de cafe (20) y encienda el molinillo.
11 Espere hasta que el agua haya fluido Completely y el síbolo de la taza (21) empiece a parpadear.
12 Si utilizes el aparato por primera vez, extraiga el recipiente para el café y describes la primera tanda de café.
13 Lave el recipiente para el café con agua limpia y un poco de lavavajillas.
Advertencia: Durante el primer uso pueda generate un olor por los materiales presentes en el aparato. El olor inicial es normal y desaparecerá en un periodo breve de tiempo.
UTILIZACION

AVISO
Riesgo de quemaduras Durante el funciona, pueda generate vapor caliente. Mantenga el cuerpo alejado del vapor y no abra el fi litro durante el funciona.
Indicaciones de uso importantes
- Rellene el molinillo solo con granos enteros. No introduzca agua ni café en polvo.
- Llene el deposito solamente con agua. No introduzca granos de café ni cafe en polvo.
Encender el display
60 segundos après de servir la ultima taza, la luz azul del display se apaga. Pulse该如何ier boton para volver a encender el display. En cuando el display se haya encendido, utilise solamente los botones necessarios.
Ajustar el temporizador
1 Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2 Pulse el botón de las horas (30) y ajústelas.
3 Pulse el botón de los Minutes (31) y ajustelos.
Advertencia: El tiempo introducido se guarda para laproxima vez hasta que lo modifi que o desconnecte el enchufe de la toma de corriente.
Rellenar agua
1 Abra la tapa del deposito de agua (4).
2 Colque la cubierta del molinillo sobre el mesmo.
3 Llene lacantidad necessaria de agua en el deposito y cierre la tapa.
Advertencia: El agua en el deposito siempre circulará hasta agotarse, independiente del número de tazas que programe. Para menos tazas, rellene solo la calidad necesaria de agua. Oriente segun el indicator de capacité Tmaxa (12) situado en el deposito y no llene esteultimate en excesso.

Anadir granos de café
1 Abra la cubierta del molinillo (1).
2 Asegürese de que la tapa del deposito de agua (4) está cerrada para estar que los granos caigan al deposito.
3 Anada los granos de cafe al molinillo y asegurese de no llenarlo en excesso.
4 Coloque de nuevo la tapa del molinillo.
Colocar el filtro
Primero, extraiga la cafeteria del aparato. Pulse a continuacion en el boton de desbloqueo (5) para abrir el soporte del filtro ycoloque un filtro del tamen 4. Cierre de nuevo el soporte del filtrlo.
Introducir el numero de tazas
Pulse el botón para el número de tazas (27) hasta que aparezca el número desrado en el display.
Advertencia: Puede elegir entre 2, 4, 6, 8 y 10 tazas. Lacantidad introducida se guarda para la proxima vez hasta que la modifique o desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Regular intensidad del café
Pulse el botón para la intensidad del café (25) hasta que el display muestle la intensidad deseada.
Advertencia: La intensidad introducida se guarda para la proxima vez hasta que la modifique o desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Café extra fuerte
Pulse el botón para un café extra fuerte (28) para preparar un café extra fuerte (similar al espresso). En el display aparece el indicator [2-4]. Pulse de nuevo el botón para elegir entre 2 o 4 tazas.
Advertencia:Esta funciona solo es possible si elige como número de tazas 2 o 4. Pulse el botón para el número de tazas (27) para desactivar la función. En el display desaparece el indicator [2-4].
Ajustar grado de molienda
El grado de molienda del café molido sueque ajustarse girando el molinillo (2) a la izquierda o a la derecha. Gire el molinillo hasta que la flecha apunte a la escala con el grado de molienda deseado. Puede seleccionar 5odos de molienda:
- Completamente a la izquierda = muy f no
- Completamente a la derecha = muy grueso

Cambio de fi Itro de carbón activado
Después de 70 procesos de producción de cerveza, el símbolo de cambio de fi ltro empieza a parpadear e indica que el fi ltro de carbón activado debe ser reemplazado. Bombe el fi ltro y pulse el botón para confirmar el cambio de fi ltro.

Montar y descantar la tapa del recipiente para el café
El aparato está equipado con un recipiente de cristal con tapa. La tapa se suelta del suiviente modo:
| 123 | ||
| Abra la taps en el sentido de las fl echas. | Gire la taps en el sentido de las fl echas y presióne con la mano izquierda simultáneamente el pin del soporte de la taps. Suelte la taps. | Desplace primo el pin situado en el soporte de la taps y gire esta en el sentido de la flacha. A continually, cierre la taps. |
PREPARAR CAFÉ
Requisitos para un café aromático
- Cuando sea posible, utilise la referencia de molienda para que el café adquiera un aroma intenso.
- Pruebe con la cantidad de café en polvo hastaocular que más le gaste para su café.
- Pruebe también con distinctos grados de molienda. El grado de molienda afecta directamente al aroma del café.
- Llene el deposito de agua siempre con la calidad necesaria de agua fresca.
- Limpie y descalcifique el aparato regularmente, cuando lo se deponits de cal afectan negativamente al aroma.
- Aúnque la placca calefactora mantenga calientre el café, le recomendamos guardar el café en un termo tras su preparación y a continuación apagar el aparato.
Proceso de preparación
- Antes de encender el aparato, asegúrese de que el recipiente para el café (7) bajo la CAMERA del filtro (10) se sitúse sobre la placacalefactora. La tapaDebe colocarse correctamente sobre el recipiente. La tapa presiona la proteccion antigoteo hacer arriba para garantizar que el cafe pase del filtrol al recipiente.
- La proteccion antigoteo (9) evita que el cafe continue fluyendo cuando se extrae el recipientede la cafeteria.
Advertencia: Deje que el recipiente SIEMPRE se situe sobre la cafeteria durante el proceso de preparación hasta que se haya agotado el agua por complete. De lo contrario, elentieth se llenar de agua y pueda rebosar.
- Cuando se haya terminado el proceso de preparación, en la parte superior izquierda parpadea el símbolo de la taza (20).
Preparar café con granos
Active el display pulsando cualquier botón. 60segundos despues de haber pulsado un botón, la luz del display se apaga.
1 Llene de agua el deposito.
2 Introduzca los granos de cafe en el molinillo.
(Veanse detalles en Rellenar granos de café).
3 Coloque un filtro nuevo y sin usar en el soporte. (Véanse détales en Colocar filtro)
4 Introduzca el numero deseado de tazas.
(Véanse détales en Introducir número de tazas)
5 Introduzca la intensidad deseada. (Veanse detalles en Regular intensidad del cafe)
6 Ajuste el grado de molienda deseado en el molinillo.
(Véanse détales en Ajustar grado de molienda)
7 Pulse el botón Start (19) para encender el molinillo e起初 el proceso de preparación. El indicator de funciona el (18) seonga, el café en polvo recien molido se transporte directamente a la CAMERA del bajo y se prepara el café.
Pulse el botón start (19) para cancelar el proceso. Elindicador (18) se apaga bajo con el aparato. Después de 2 horas, el aparato se apaga.
Preparar café con café en polvo
Active el display pulsando cualquier botón. 60segundos despues de haber pulsado un botón, la luz del display se apaga.
1 Llene de agua el deposito.
(Véanse détales en Rellenar agua)
2 Coloque un filtro nuevo sin usar en el soporte del filtro (veanse detalles en Colocar el filtro) e introduzca la cantidad necesaria de café en el filtro con ayud de la cucchara medidora (máximo hasta 2 cm por debajo del borde).
3 Pulse el botón para el café de filtró (26) o el botón Start (19). Elindicador de control (24) se enciende y se prepara el café.
Pulse el botón start (19) para cancelar el proceso. Elindicador (18) se apaga bajo con el aparato. Después de 2 horas, el aparato se apaga.
Preparar café con temporizador
Active el display pulsando cualquier botón. 60segundos despues de haber pulsado un botón, la luz del display se apaga.
1 Mantenga pulsado el botón del temporizador (22) durante 3segundos.El indicator de control (23) se enciende y parpadea.
2 Utilice los botones del temporizador (30 y 31) para regular el tiempo deseado.
Si prepara café con café en polvo:
3 Presione el botón para café en polvo (26) cuando la luz (23) parpadea. La luz correspondiente (24) se enciende.
4 Cologne un过滤和rellenelo de café en polvo.
Si prepara café con granos de café:
3 Asegürese de que la luz para el café en polvo (24) no está encendida. En caso affirmativo, pulse el botón para el café en polvo (26) cuando el indicator del temporizador parpadea (26) y la luz se apagará.
4 Introduzca el numero deseado de tazas.
5 Llene de agua el deposito y los granos de café en el molinillo.
6 Coloque unchio apropiado.
Activar el temporizador: Para finalizar, pulse de nuevo el botón Timer para acceptar los values introducidos e起初 el temporizador. La luz del temporizador se illumina permanece. Cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado, el aparato se apaga automatistically.
Desactivar el temporizador
Para detener el temporizador, presione uno de los siguientes botones:
- El botón del temporizador (22)
- El botón para los granos de café (19). Elindicador de control (23) se apaga y el aparato prepara café con granos de café.
- El botón para café en polvo (26). Elindicador de control (23) se apaga y el aparato prepara café con café en polvo.
Tras la preparación
Después de cada uso, realice elARRYante proceso para garantizar un buena funcionalmente del aparato.

AVISO
Riesgo de quemaduras Deje que el aparato se enfié porcomplete para evitar quemarse.
Vaciary limpiar el fi Itro
- Pulse el botón de desbloqueo (5) para abrir el compartmento del fi litro (10).
- Retire el accesorio del fi ltro (11) con la Bolsa del fi ltro del compartmento.
- Tire la bolsa del fi itro y limpie el fi itro (11) y la proteccion antigoteo (9).
LIMPIEZA Y CUIDADO
ADVERTENCIA: Prague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar labores de limpieza o mantenimiento para evaporar descargas electricas.
- Deje que el aparato se enfié porcomplete.
- Nosumerjé el aparato en agua ni en ningún或其他 liquido.
- No utilise para la limpieza objetos puntiagudos ni produits abrasivos.
- Limpie el filtro (11) y el recipiente para el café (7) después de cada uso.
- Si fuera besoinario, limpie el molinillo y la tapa (1).
- Lave la carcasa con un paño humedo. Retire las manchas incrustadas con un poco de lavavajillas.
Si se bloquea el molinillo durante la molienda

Presione el botón de desbloqueo con un bolígrafo o un objeto puntiagudo y extraiga la tapa.

Limpie el eje del molinillo con el cepillo de limpieza.
Sustituir filtró de carbón activo
Tras 70 ciclos de preparación, el indicator para el cambio de FILTERcomingsARÁ a parpádear para indicar que deben Cambiarse el filtró de carbón activo. Proceda del suiviente modo:
1 Pulse el botón de cambio de filtro (29) para restablecer el recordatorio. El symbolo del display desaparece.
2 Extraiga el soporte del filtró (15) del deposito de agua (13) y abra el conteditor del filtró. Retire el filtró uso.
3 Cologne el nuevo filtro y ciderre el conteditor.
4 Coloque el soporte para el bajo en la direcction de las flechas (vase imagen).

5 Pulse el botón de cambio de filtro (29) para reinecer el contador.
Descalcificar
Para no inflir negativamente en la vida uy en la calidad del cafe, la cafeteria debe descalcificarse regularmente. El intervalo de descalcificacion depende de la dureza del agua (minimo cada 6 semanas).
- Llene el deposito de agua hasta lamarca de 10 tazas. Añada el acido cítrico o esencia de vinagre (disolución aprox. 5% de acido).
- Pulse el botón para café en polvo (26).
- Deje que la solución descalcificadora fluya por la cafeteria.
Vacia el recipiente y enjuaguelo con agua limpia.
ADVERTENCIA: Si el aparato tiene mucha cal, es posible que seanecessary repetir el proceso de descalcificacion. Por ultimo, pase dos recipientes completos de agua limpia para eliminar toda la solution acida del aparato.
DETECCION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema Posible | le causa Solución propuesta | |
| No hay@simbolos en eldisplay. | El aparato no está conectado. Conectar el enchufe. | |
| No hay electricidad. Compruebeel fusible. | ||
| El display está averiado. Contactecon el serviceo deatencion al cliente. | ||
| El fusible salta.Haydemasiados aparatosconectados a una toma decorriente. | Conectar el aparato a una tomadel corriente propia. | |
| el aparato está averiado. Contactecon el serviceo deatencion al cliente. | ||
| El aguarebosa. | Demasiada agua en eldeposito. | No llene en excesso el depósito. |