0796 AA - Soplador SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 0796 AA SKIL en formato PDF.
| Tipo de producto | Sopladora / aspiradora / trituradora de jardín |
| Marca | Skil |
| Modelo | 0796 AA |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V~ (compatible 230V/240V) |
| Doble aislamiento | Sí (no requiere conexión a tierra) |
| Modos de funcionamiento | Soplo, aspiración, triturado |
| Ajuste de velocidad | Rueda de 1 a 7 (modelo 0796) |
| Nivel de presión sonora | 80 dB(A) |
| Nivel de potencia sonora | 100 dB(A) |
| Vibración | 2,8 m/s² (suma vectorial, incertidumbre K=1,5 m/s²) |
| Alargador recomendado | Tipo H05VV-F o H05RN-F, máx. 20 m (1,5 mm²) o 50 m (2,5 mm²) |
| Protección eléctrica | Interruptor diferencial (30 mA máx.) recomendado |
| Uso previsto | Uso doméstico en exteriores, hojas secas y desechos de jardín |
| Accesorios incluidos | Tubos inferior y superior, bolsa recolectora, correa, rueda de apoyo, mango guía |
| Mantenimiento | Limpieza después de cada uso con un cepillo suave o un paño |
| Limpieza de las ranuras de ventilación | Mantener las ranuras L libres de residuos |
| Almacenamiento | Lugar seco y cerrado con llave, fuera del alcance de los niños |
| Servicio postventa | Centro autorizado Skil, devolución al distribuidor |
Preguntas frecuentes - 0796 AA SKIL
Preguntas de los usuarios sobre 0796 AA SKIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 0796 AA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 0796 AA de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO 0796 AA SKIL
GB ORIGINAL INSTRUCTIONS 10
F NOTICE ORIGINALE 12
D ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 15
NL ORIGINELE GEBRUKSAANWIJZING 19
S BRUKSANVISNING ORIGINAL 22
DK ORIGINAL BRUGSANVISNING 24
N ORIGINAL BRUKSANVISNING 27
FIN ALKUPERAISET OHJEET 30
E MANUALORIGINAL 33
P MANUALORIGINAL 36
IISTRUZIONI ORIGINALI 39
EREDETI HASNZALATI UTASITAS 42
CZ PUVODNIM NAVODEM KPOUZIVANI 45
TR ORIJNAL ISLETME TALIMATI 48
PL INISTRUKCJA ORYGINALNA 51
UA OPINIHAlbHA IHCTPYKlIa 3 EHCnIyATAUJI 54
GR IPOTOTYIO OAHIGION XPHSE 57
RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE 61
BG OPINHAIHO PBKOBODCTBO 3A EHCNOATAUHA 64
SK POVODNY NAVOD NA POUZITIE 67
HR ORIGINALNEUPUTEZA RAD 70
SRB) ORIGINALNO UPUTSTVO ZARAD 73
SLO IZVIRNA NAVODILA 75
EST ALGUPARANE KASUTUSJUHEND 78
LV ORIGINALA LIETOSANAS PAMACIBA 81
LT ORIGINALI INSTRUKCIJA 84
MK H3BOPHO YNATCTBO 3A PABOTA 87
AL UDHEZIMET ORIGJINALE 90
AR JLaJ 99
97
www.skil.com

CE 0792/0796
| GB | EU Declaration of conformity | We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. |
| F | Déclaration de conformité UE | Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes écuminées ci-dessous. |
| D | EU-KonformitätserklärungLaubgebäuse mit Saug- undGebäsefunktion Sachnummer | Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlagigen Bestimmungen der nachfolgenden aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen überineinsimmen. |
| NL | EU-conformiteitsverklaring | Wij verklaren op eigén verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetrefrende bipalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeendenstem met de volgende normen. |
| S | EU-konformitetsförklaring | Vi fókrarar under eget ansvar att de námnda produktura uppfyller kraven i alla gällande bestämmlser i de nedan angivna direktiven och fororderingarnas och att de stämmer överens med följande normer. |
| DK | EU-overensstammelseserkurangling | Vi erklærer som aneansvargie, at det beskreνne Produkt er i overensstammelse med alle galdende bestemmelser i félgensidektiver og fororderingnog opfyldern |
| L | Uvsuger til at blase/suge Typenummer | Vrij cleraer under aneansvar at de nevnte produktene er i overensstammelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og fororderingene nedenfor og med folsende standarder. |
| N | EU-samsvarserklaring | Vi erklærer under aneansvar at de nevnte produktene er i overensstammelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og fororderingene nedenfor og med folsende standarder. |
| S | Hageblaser/Vakuum Produktnummer | Vakutamme täten,ettā mainitut fuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimukssia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. |
| FIN | EU-vaatimustemmukaisusvakuutus | Vakutamme tätten,ettā mainitut fuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimukssia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. |
| E | Declaración de conformidad UE | Declaramos bajo这是我们a exclusiva responsabilitad, que los productos nombrados cumplen con todas las dispositions correspondientes de las directivas y los relogamente mentionados a continuación y estarán conformidad con las siglementes normas. |
| Aspiradora/sopladora de jardín | Número de articulo | Declaración de conformidad CEAspiradora/sopladora de jardimNumero do produto |
| P | Dichiarazione di conformità UE | Declarazioni sob.nossa exclusiva responsabilità de que os prodotti mentionados cumprem todas as dispositions e os regulamenti indicados e estao em conformidade com as seguintes normas. |
| R | Aspirador/soprader de jardimNumero do produto | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCodice prodotto |
| S | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCodice prodotto | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCodice prodotto |
| T | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCodice prodotto | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCodice prodotto |
| U | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCodice prodotto | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCodice prodotto |
| U | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCodice prodotto | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCodice prodetto |
| U | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCodice prodotto | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCodice prodetto |
| U | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCodice prodotto | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardnoCDiflalbigno ndyckniz |
| U | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCodice prodotto | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCDiflalbigno ndyckniz |
| U | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCodice prodotto | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCDiflalbigno ndyckniz |
| U | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCodice produtto | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCDiflalbigno ndyckniz |
| U | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCodice produtto | Dichiarazione di conformità UESoffiatore-aspiratore da giardinoCDiflalbigno ndyckniz |
| U | Dichuarazione de conformitate UE | Dichiarazione de conformitate UE |
| U | Dichuarazione de conformitate UE | Dichiarazione de conformitate UE |
| U | Dichuarazione de conformitate UE | Dichiarazione de conformitate UE |
| U | Dichuarazione de conformitate UE | Dichiarazione de conformitate UE |
| U | Dichuarazione de conformitate UE | Dichiarazione de conformitate UE |
| U | Dichuarazione de conformate UE | Dichiarazione de conformitate UE |
| U | Dichuarazione de conformitate UE | Dichiarazione de conformitate UE |
| U | Dichuarazione de conformate UE | Dichiarazione de conformitate UE |
| U | Dichuarazione de conformitate UE | Dichiarazione de conformitate UE |
| U | Dichuarazione de conformate UE | Dichiarazione de conformitate UE |
CE 0792/0796
| SRB EU-izjava o usaglašenosti Duvač/usisivač za lišće Broj predmeta | Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotićnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima. |
| SLO Izjava o skladnosti ES Vrtni puhalnik/ sesalnik Številka articla | Izjavljamo pod izkjučno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi dolocili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. |
| EST EL-vastavusdeklaratsion Lehepuhur-imur Tootenumber | Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiviide ja märäruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega. |
| LV Deklaracija par atbilstūbu EK standartiem Dārza lapu pūtējs/sücëjs Izstrādājuma numurs | Mēs ar pilnu atbildūtu pazinojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālak minētajās direktivās un rikojumos ietvertajām saistosajām nostādnēm, kā aīr sekojosiem standartiem. |
| LT ES atitikties deklaracija Lapu pūstuvas/rinktuvas Gaminio numeris | Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus Žemiau nurodytu direktyvyir reglamentu reikalavimus ir šiulos standartus. |
| MK EU-Nižava 3a coobpažnoct Paždúvúbač/Bùsmýkúbač 3a gradičnă Brpoj Na aprtnknl | Co zeLOCS noDROBOPHCT N3jaByBaMe, Deha OπIIaHNTe pOINZBOVDn Ce BO cOgLACHOCT CO SITPE peJIeBAHTNHa OndPeDbH Na CNeIHNTE peRγLATNBи II pOPINCS II ce BO cOgLACHOCT CO CNeIHNTE HOPMN. |
| AL EU Deklarata e konformitetit Aspirator pér gjethe/me thithje Numri i nenit | Ne deklarojmè me pērgjegjësinè tonè tê vetme se produktet e paraqitura janè né pēpputhe me tê githa dispositat e zbatueshme tê direktivave dhe rregulloreve tê listuara mè poshtè dhe janè né pēpputhe me standardet si mè poshtè. |
| 0792 F0150792.. | 2006/42/EC |
| 0796 F0150796.. | 2014/30/EU |
| 2011/65/EU | |
| 2000/14/EC | |
| EN 60335-1:2012 + A11:2014 | |
| EN 50636-2-100:2014 | |
| EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 | |
| EN 55014-2:2015 | |
| EN 61000-3-2:2014 | |
| EN 61000-3-3:2013 | |
| EN 50581:2012 |
CE
| GB | 2000/14/EC: Measured sound power level 100 dB(A), uncertainty K = 3 dB, guaranteed sound power level 103 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex V Product category: 30/34 Notified body: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Technical file at:* |
| F | 2000/14/CE: Niveau de puissance acoustique mesure 100 dB(A), incertitude K = 3 dB, niveau de puissance acoustique garantie 103 dB(A); procuration d'évaluation de conformité selon l'annexe V Catégorie de produit: 30/34 Centre de contrôle cité: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Dossier technique auprès de:* |
| D | 2000/14/EG: Gemessener Schalleistungspegel 100 dB(A), Unsicherheit K = 3 dB, garantieter Schalleistungspegel 103 dB(A); Bewertungserfahren der Konformität gemäß Anhang V Produktkategorie: 30/34 Benannte Stelle: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Technische Unterlagen bei:* |
| NL | 2000/14/EG: Gemeten geluidsvermögensniveau 100 dB(A), onzekerheit K = 3 dB, gegarandeerd geluidsvermögensniveau 103 dB(A); beordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage V Produktkategorie: 30/34 Aangeweizen instantie: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Technisch dossier bij:* |
| S | 2000/14/EG: Uppmatt bullernivã 100 dB(A), onsakerhet K = 3 dB, garanterad bullernivã 103 dB(A); konformitetens bedömningsmetod entsil bilaga V Produktkategorie: 30/34 Angivet proveningsstäße: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Teknik dokumentation:* |
| DK | 2000/14/EG: Målt lydeffektniveau 100 dB(A), usikkerhed K = 3 dB, garanteret lydeffektniveau 103 dB(A); overensstammelsesvurderringsprocedure som ommandlet i bilag V Produktkategorie: 30/34 Bemyndiget organ: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Tekniske bilag ved:* |
| N | 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 100 dB(A), usikkerhet K = 3 dB, garanteret lydeffektniveau 103 dB(A); samsversvurderringsmetode i henhold til vedlegg V Produktkategorie: 30/34 Bemyndiget organ: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Teknik dokumentason hom:* |
| FIN | 2000/14/EE: Mitatto aänitehotaso 100 dB(A), epävarmuus K = 3 dB, taattu aänitehotaso 103 dB(A); vaatimustemukaisuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaisesti Tuotekategoria: 30/34 Ilmoitetti laitos: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Tekniset asiakirjat saatavana* |
| E | 2000/14/CE: Nivel medio de la potencia acústica 100 dB(A), tolerancia K = 3 dB, nivel garantizo de la potencia acústica 103 dB(A); método de evaluación de la conformidad según anexo V Categoria de producto: 30/34 Lugar denominado: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Documentos tíncicos de:* |
| P | 2000/14/CE: Nivel de potência acústica medico 100 dB(A), insegurarç K = 3 dB, nivel de potência acústica garantido 103 dB(A); processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo V Categoria de producto: 30/34 Organismo notifyado: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Documentação técnica pertencente à:* |
| I | 2000/14/CE: Livello di potenza sonora misurato 100 dB(A), incertezza K = 3 dB, livello di potenza sonora garantito 103 dB(A); procedimento di valutazione della conformità secondo l'allegato V Categoria prodotto: 30/34 Organismo notifyado: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Documentazione technique presso:* |
| H | 2000/14/EK: Miert hangeltesimény-szint 100 dB(A), K szorás = 3 dB, garantált hangeltesimény-szint 103 dB(A); a konformità kiérétékési eljárast lásd a VI függelekben Termékkategoria: 30/34 Bejentett szervez: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Mûszaki dokumentumok megörőresi pontja:* |
| CZ | 2000/14/ES: Změréná hladina akustického vykonu 100 dB(A), nejstota K = 3 dB, zarucné háladina akustického vykonu 103 dB(A); metoda posouzeni shody podle dodatku V Kategorie výrobkú: 30/34 Ohlăsovaci orgán: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Technické podklady u:* |
| TR | 2000/14/AT: Ölcülen ses guc'u seviyesi 100 dB(A), tolerans K = 3 dB, garanti edilen ses guc'u seviyesi 103 dB(A); uygunluk degerlendirme yontemi ek VI uyarinca Urün kategoris: 30/34 Onaylan turulus: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Teknik belgelerin bulundugu yer:* |
| PL | 2000/14/WE: Pomierzony poziomovy monocy akustycznej 100 dB(A), nepewnoć K = 3 dB, gwarantowany poziomovy monocy akustycznej 103 dB(A); procedura oczenia zgodnosci z godnie z zalacznikiem V Kategoria produktov: 30/34 Urzad zatwierdzajyc: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Dokumentacja techniczna:* |
| RU | 2000/14/EC: Измерений уровень зунковою мошности 100 дБ(A), порешиность К = 3 дБ, rapаатниравань уровень зунковою мошности 103 дБ(A); поочда роземп сObjectvet STBRI сobjectно prinioленьян V Kateroporia produktva: 30/34 Ул宪омоенец уразан DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Teknik belgelerin bulundugu yer:* |
CE
| UA | 2000/14/EC:ВимірінăЗвійова пotingиніс'tь 100д(A), похібka = 3д, rapацітobаразьвійова пotingиніс'tь 100д(A); поці dedура ошініs Відіпі\'дін\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді\'ді´* |
| Kateropria porduk'ty: 30/34 Уразоваційені орган: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Тechініна дokument\'ація\'с\'с\'с\'с\'с\'с\'c\*\* | |
| GR | 2000/14/EC:Метри\'м\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'l\'-delta\*\* |
| Ф�і\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'ll\* | |
| RO | 2000/14/CE:Nivel mâsurat al puteri sonore 100 dB(A), incertitudine K = 3 dB, nivel garantat al puteri sonore 103 dB(A); procedura de evaluare a conformitatai potrivit anexei V Categoriere produz: 30/34 Organism notificat: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Documentatie tehnicaia\* |
| BG | 2000/14/EO:Изmerецно міво на звійовараз мошист 100 dB(A), неор\'pe\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'л\'kl\* |
| Кateropria naia: 30/34 Ноті\'ді\'ц\'р\'а\'р\'а\'р\'а\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\'a\'p\' a\* | |
| SK | 2000/14/ES:Оdmeraná hladina akustického vykonu 100 dB(A), neistota K = 3 dB, zarucená hladina akustického vykonu 103 dB(A); metóda posidenia zhody podla dodatku V Kategoriaria produktu: 30/34 Oboznámery organ: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Technické podklynady má spolocnost\* |
| HR | 2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 100 dB(A), nesigurnost K = 3 dB, zajamčena razina učinka buke 103 dB(A); postupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku V Kategoriya proizvoda: 30/34 Obavjiesteno tijelo: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Tehnicka dokumentacia se moze dobiti kod\* |
| SRB | 2000/14/EG: Izmereni nivo ostvarne buke 100 dB(A), nepouzdanost K = 3 dB, garantovani nivo ostvarne buke 103 dB(A); postupak ocjenjivanja usaglasenosti prema prilogu V Kategoriya proizvoda: 30/34 Obavešteno telo: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Tehnicka dokumentacia kod\* |
| SLO | 2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moci 100 dB(A), negotovost K = 3 dB, zagotovljena raven zvočne moci 103 dB(A); postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo V Kategoriya izdelka: 30/34 Priglasiemi organ: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Tehnicna dokumentacia pri\* |
| EST | 2000/14/EU: М\"odetud helivoviimsustase 100 dB(A), м\"odema\"aramatus K = 3 dB, garanteeritud helivoviimsustase 103 dB(A); vastavusehindamisemeetod vastavalt lislev V Tootekategoria: 30/34 Teavitud asutus: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Tehnilised dokumendid saadaval\* |
| LV | 2000/14/EK: Izmeritsis trokšna jaudas limenis ir 100 dB(A), izkliede K ir = 3 dB, garantētais trokšna jaudas limenis ir 103 dB(A); atbilistbas nověrtěsana ir veikta saskana ar pielikumu V Izstrádžúma kategorija: 30/34 Pilvarola jestade: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Tehnicka dokumentacia no\* |
| LT | 2000/14/EG: Ismatuotas garso galios lygis 100 dB(A), paklaida K = 3 dB, garantuotas garso galios lygis 103 dB(A); atitikties vertinimas atliktas pagal prieda V Produkto kategorija: 30/34 Notifikumu jstiga: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Technine dokumentacia saugoma\* |
| MK | 2000/14/EG: Изmerецно міво на звучна щашина 100 dB(A), песиугиност K = 3 dB, загацентрано міво на звучна щашина 103 dB(A); noctankha за розуна на coobrasnocta соред піlorov V Kategoriya на розвod; 30/34 HaIGNachevo telo: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Тechініна dokument\'ація\* |
| AL | 2000/14/EC:Nivel i fuijsie se zeri t i matur 100 dB(A), pasiguria K = 3 dB, niveli i fuijsie se zeri t i garantuar 103 dB(A); procedura e vleresimit tke konformiteitii n'epputhje me shtojcen V Kategoriya produkti: 30/34 Organizzmi i njoftuar: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Dosja teknike nè\* |
| SKIL\* Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands | |
| Olaf Dijkgraaf Approval Manager | |
| Skil BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL | |
| 14.12.2018 | |















GB
Garden blower/vacuum 0792/0796 INTRODUCTION
Aspiradora/sopladora de jardín
0792/0796
INTRODUCCION
-Esta herramienta se ha diseñado para recoger o soplar, asi como para aspirar o triturar hojas secas y otros desechos secs del jardín como hierba y ramillas
-Esta herramienta está Concebida exclusivamente para uso dométrico y no está disnada para ser usada en conditiones de humedad
-Esta herramienta no está concebida para uso profesional
- Compruebe que el paquete contiene todas las piezas según se ilustra en la figura ②
- Cuando faltan piezas o se danan,pongase en contacto con su distribuidor
- Lea este manual de instrucciones@cuidadosamente antes de utiliser y guardelo para consultas futuras ③
- Preste especialmente atencion a las instrucciones y advertencias de seguridad; en caso contrario pueda occurrir graves lesiones
DATOS TECNICOS ①
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②
A Tubo de succion/soplado inferior
B Tubo de succion/soplado superior
C Bolsa de recogida
D Empuñadura de guía
E Cinta para el hombre
F Limitación de cable
G Interruptor de gatillo
H Interruptor para seleccionar el modo de operacion
J Rueda para regular la velocidad maxima (0796)
K Rueda de soporte
L Ranuras de ventilacion
M Empunadura principal
N Tornillo de fijación 25 mm
P Tornillos de fijación 50 mm
Q Abertura de aspiración
R Abertura de solrado
S Carril de almacenamento (tornillos no suministrados)
SEGURIDAD
GENERAL
- Utilice la herramienta solo con luz diurna o con una iluminacion artificiale adecua
- Utilice la herramienta solo cuando se ENCuentre Completely montada
- Evite usar la herramienta cuando haga mal tiempo, especially si hay riesgo de rayos
- No utilise la herramienta en césped humedo y cuando los materiales a aspirar o soplar STL mojados
- No dirija el soplado hacía materiales calientes, inflamables o explosivos
- No aspire materiales calientes, inflamables o explosivos
- En ningún caso maneje la herramienta en la proximidad inmediata de personas (especialmente niños) o animales
- El usuario es responsable de los accidentes o rísgos que sufran除外 personas o sus bienes
-
Siempre desconecte el enchufe de la fuente de alimentación
-
cuando deben desatendida la herramienta
-antes de retiring material atascado - après de comprobar o limpiar la herramienta, o de travajar en ella
-性和成本 -
cuando la herramienta comienza a vibrar de modo anormal
-
Guarde la herramienta dentro de la casa en un lugar seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños SEGURIDAD DE PERSONAS
-Esta herraminta pueda ser realizada por niños desde 8 años y por personas con limitadas capacities físicas, sensoriales e inelectuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos en la utilizacion segura de la herraminta y entendido los peligos inherentes (en caso contrario, existe el privilego de un manejo erroneo y lesiones)
- Vigile a los niños (con ellos se evita que los niños juguen con la herramIENTA)
- Los niños no deben realizareworkos de limpieza ni demantimiento en la
herramienta sin la debida vigilancia
- No sople nunca los desechos en la direccion de los transeulent
- Siempre vista mangas y pantalones largos y lleve calzado resistente al manejar la herramienta
- Llevar guantes protectores, gafas de proteccion, vestimentaceeia al cuerpo y proteccion adecuada para belo largo
- Utilice mascara anteipolvo cuando trabajo en un ambiente pulverulento
SEGURIDAD ELECTRICA
- Compruebe siempre que la tension de alimentacion es la mesma que la indica en la placac de caracteristicas de la herramienta (las herramentas de 230V o 240V能把 connectarse también a 220V)
- Conecte la herramienta mediante un interruptor (FI) a una corrente de disparo de 30mA como Tmaximo
- Utilice cables de extension seguros y Completely desenrollados con una capacité de 16 amperios
- No conecte un cable dañado a la toma de corriente, ni toque un cable dañado cuando está connectado a la corriente (los cables dañados peuvent dar lugar a descargas electricas por contacto con elementos sometidos a tension)
- Utilice únicamente un cable de prolongación de los temas H05VV-F o H05RN-F,ADECADUOS para su uso en el exterior y equipados con toma de acoplamento y enchufe herméticos
- Use solo cables de prolongacion con una longitud maxima de 20 metros (1,5mm^2) o 50 metros (2,5mm^2)
- Apague la herramienta y desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion siempre que el cable de dicha fuente o el cable de alimentacion sufran un corte, se dañen o se enreden (no toque el cable antes de disconnectar el enchufe)
Proteja el cable (de extension) del calor, el aceite y los bordes aflilados - No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramenta, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente
- Inspeccione el cable periodicamente y, si estuviera dañado, hagalo cambio por una persona calificada
- Inspeccione periodicamente el cable de extension y sustituyalo si está deteriorado (los cables de extension inadequados peuvent ser peligrosos)
- No utilise la herramienta si el interruptor no la enciende ni apaga; la reparacion de un interruptor danado siempre deben ser realizada por una persona cautificada
ANTES DEL USO
Familiarícese con los controlles y con el uso adecuado de la herramienta
- Compruebe el funciona de la herramienta cada vez que vaya a utiliserla; en el caso de que presentara algo defecto, llévelo a una personaequalida para que lo repare; no abra nunca la herramienta
- Antes de su uso, inspeccione meticulosamente el area en el que se va a utiliser la herramienta y retire todos los objetos solidos que pudieran darar el mecanismo de trituracion al aspirar (como piedras, cristales rotos, trozos de metal)
- Al aspirar, no utilise nunca la herramienta sin la bolsa de recogida colocada en su sitio
- Verifique con regularidad la ausencia de desgaste o daños en la bolsa de recogida
- En ningún caso/utilice la herramienta si la protección o la carcasa está deterioradas
- Sustituya las piezas desgastadas o dañadas
- Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados, para asegurarse de que la herramienta está en conditiones de trabajo seguro
DURANTE EL USO
- Mantenga siempre el cable lejos de las partes mviles de la herramipta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la herramipta
- Trabajo con la herramienta solo a ritmo de paseo (no corra)
- Mantenga un equilibrio apropiado en pendentes
- Asegürese siempre de que las aberturas de ventilación se mantienen libres de restos
- Adopte una postura estable al trabajo (no se extralimite, especially al utiliser una banqueta o una escalera)
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS DE LA
HERRAMIENTA
③ Lea el manual de instrucciones antes de utilizesla
4 Utilice gafas de proteccion y proteccion para los oidos
(5) No exponga la herramienta a la lluvia
⑥ Preste atencion al riesgo de lesiones provocadas por la proyeccion de desechos (mantenga a los transeulentas a una distancia de seguridad respecto al area de trabajo)
⑦ Aquare y desconecte el enchufe antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento o si el cable (de prolongacion) se daña o enreda
Doble aislamento (no require cable de tierra)
No deseche la herramienta junta con los residuos domesticos
USO
-
Instruetiones de montaje 10
-
monte la rueda de apoyo K como se indica en la ilustracion
- antes de manejar la herramienta, asegúrese de que los tubos A y B, la Bolsa de recogida C y la empañadura de guía D está montados correctamente, y de que la correa para el hombre E está ajustada correctamente
! aprietefirmamente todos los tornillos,pernos y tuercas
-
Limitación de cable (1)
-
enganche el bucle del cable de extension sobre la limitacion F segun figura en la ilustracion
-
tire apretando para fjar el cable de extension
-
Encendido/apagado 12
-
encienda la herramienta actionando el gatillo G
- apague la herramienta soltando el gatillo G
! antes de encender la herramienta, asegúrese de que no está en contacto con ningún objeto
! après de apagar la herramienta el motor sique en marcha durante unoicosometimes
-
Soplado 13
-
selección el modo de solpado con el interruptor H que figura en la ilustración (sólo cuando la herramIENTA está apagada)
-
con la rueda J pueda regulararse, sin escalonamente, la velocidad maxima desdela posicjion mas bajo hasta la mas alta (1-7) (0796)
- Aspiración/trituración 14
- asegürese de que la bolsa de recogida C ② está acoplada a la herramienta (para el montaje, vexe ②)
- selección el modo de aspiración con el interruptor H que figura en la ilustración (sólo cuando la herramienta está apagada)
- con la rueda J pueda regularse, sin escalonamente, la velocidad maxima desdela posicjion mas bajo esta la mas alta (1-7) (0796)
! no aspire objetos solidos como piedras, cristales rotos o trozos de metal - no aspire liquidos
- no aspire un volumen grande de hojarasca a la vez, evitando asi la obstruccion de la abertura de aspiracion y el bloqueo del impulsor de la trituradora
- la intensidad de la trituración depende del tiempo de las hojas y de su humedad residual
! cuando la herramienta se detenga de forma brusca, apáguela inmediamente, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y retire cualquier material atascado entre el impulsor de la trituradora y la carcasa - vacé periodically la bolsa de recogida C (la capacité de"Aspiración se reduce considerablemente cuando la Bolsa de recogida estálla)
- Sujeción y manejo de la herramienta 15
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris
-实用性 la rueda de apoyo K para guiar el tubo con calidad por el terreno - para encontrar Resultadosolestimos,mantenga una distancia de 5 - 10 cm con el terreno
Vaciado de la Bolsa de recogida 16
! pare la herramienta y desenchufela - antes de extraer la Bolsa de recogida de la herramienta, espere a que el impulsor se enquiryre en reposo
- abra la cremallera de la bolsa de recogida y vaciela completeness
- el material de tipo compost no corresponde a la categoría de basura domestica
MANTENIMIENTO / SERVICIO
-Esta herramienta no está Concebida para uso profesional
- Después de apagar la herramienta, desenchufelà de la toma de corriente y asegürese de que todas las piezas moviles se han parado porcomplete
- Mantenga limpio el cable来电lectrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilacion L ②)
- limpie la herramienta après de cada uso con un cepillo suave o un trapo (no use produits de limpieza ni disolventes)
- extraiga la Bolsa de recogida antes de cada uso, déle la vuelta y cepillela minuciosamente
- après de extraer la Bolsa de recogida, asegúrese de eliminar los posibles residuos de sociedad del area de salute de aire que queda a la vista
Almacenamento 17
- instale en la pared el carril de almacenamento S con 4 tornillos (no suministrados), bien sujeto y horizontalmente nivelado
- guarde la herramienta bajo de la casa en un lugar seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños
-
no tape la herramienta con un plástico (el plástico pueda occasionar humedad, provocando oxidación y corrosión)
-
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta隐身 a averiarse, la reparación deben encargarse a un serviceo专业技术 autorizzato para herramientos electricas SKIL
-
envie la herramienta sin descortar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estacion de serviceo mas cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com)
RESOLUCION DE PROBLEMAS
- El asignante lista indica sintomas de problemas, causas posibles y aconteziones correctoras (si no permite la identificacion y la correccion del problema,pongase en contacto con su distribuidor o su centro de asistencia)
! apague la herramienta y desenchufela antes de investigar el problema
La herramienta no funciona
- no hay alimentacion electrica -> compruebe la alimentacion electrica (cable de alimentacion, disyuntores, fusibles)
- enchufe no conectado -> conecte el enchufe
- cable de extension danado -> sustituya el cable de extension
- interruptor de encendido/apagado defectuoso ->pongase en contacto con distribuidor/centro deasistencia
- escobillas de carbono desgastadas ->pongase encontacto con distribuidor/centro de asistencia
motor averiado ->pongase en contacto con distribuidor/centro de asistencia - tubo de aspiración/soplado no Completely montado -> monte las dos piezas del tubo de aspiración/soplado
La herramienta referencia de forma intermitente
- interruptor de encendido/apagado defectuoso -> póngase en contacto con distribuidor/centro de asistencia
- cableado interno defectuoso ->pongase en contacto con distribuidor/centro de asistencia
- impulsor bloqueado por un objecto extraño -> elimine el obstáculo
Potencia de solpado bajo o inexistente
- interruptor selector en modo de aspiracion ->ajuste el interruptor selector a modo soplado
Potencia de aspiracion bajo o inexistente
- interruptor selector en modo de soplado -> ajuste el interruptor selector a modo aspiración
- la bolsa de recogida está llena/sucia -> vacie/limpie la Bolsa de recogida
- abertura de aspiración obstruida o bloqueada por un的对象o extraño -> elimine el obstáculo
AMBIENTE
-
No deseche las herramientos electricas, los accesorios y embalajes+junto con los residuos domesticos (solo para paises de la Unión Europea)
-
de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vidaCTLHaya llegado a su fin se deben recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
-umbledol ⑨ Ilamarau atencion en caso de necessities de tirarlas
RUIDOS / VIBRACIONES
Medido segun EN 60335 el nivel de la presion acustica de esta herramienta se eleva a 80dB(A) y el nivel de la potencia acustica a 100 dB(A) (desviacion estandar: 3 dB), y la vibracion a 2,8m / s^2 (suma vectorial de tres direcciones; incertidubre K = 1,5m / s^2 )
- El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proportionada en EN 60335; pueda'utilarse para comparar una herramipta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizing la herramipta con las aplicaciones Mentionadas
- al utilizesra para distinguas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente, pourrait de forma notable el nivel de exposión
- en las occasions en que se apaga la herramienta o cuando está的功能ando pero no está realizando ningún trabajo, seoulda reducir el nivel de exposión de forma importante
! protejase contra los efectos de la vibracion realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo

P
Aspirador/soprador de jardim
0792/0796
INTRODUÇÃO
! depuis de desligar a ferramenta, o motor continua a funcionar durante algunos segundos
Soprar 13
jgol Lgai jzJ 10c aLg g
02y≤5j1jg>go 1yLg jg L03
sLslalbsjgss
()
JL 1
sJyIyIyIySgSAS
1.
gwhp1 1j
aai 1
gai jlllgl g 1g g 1g 1g S 1s
g-ajll aJI acIe gJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
★:aiaio 1
jglcglg 1
aI aI cIe Jy bI yIO slgo aJ aJIg aJIbJ, joo no no
★:dassio gglg wog/ajg 8g2