Q.4030 - Sin categoría Qilive - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Q.4030 Qilive en formato PDF.

📄 68 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice Qilive Q.4030 - page 10
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Qilive

Modelo : Q.4030

Categoría : Sin categoría

Título Descripción
Tipo de dispositivo No categorizado
Dimensiones No especificadas
Peso No especificado
Alimentación No especificada
Uso No especificado
Mantenimiento No especificado
Reparación No especificado
Seguridad No especificado
Información general No especificada

Preguntas frecuentes - Q.4030 Qilive

\u00bfC\u00f3mo encender el Qilive Q.4030?
Para encender el Qilive Q.4030, presione el bot\u00f3n de encendido ubicado en el lateral del dispositivo hasta que la luz indicadora se encienda.
\u00bfQu\u00e9 hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique que el dispositivo est\u00e9 cargado. Con\u00e9ctelo a una toma de corriente y d\u00e9jelo cargar durante al menos 30 minutos antes de intentarlo de nuevo.
\u00bfC\u00f3mo restablecer el Qilive Q.4030?
Para restablecer el dispositivo, mantenga presionado el bot\u00f3n de encendido durante aproximadamente 10 segundos hasta que se reinicie.
\u00bfC\u00f3mo conectar el Qilive Q.4030 a una red Wi-Fi?
Acceda a la configuraci\u00f3n del dispositivo, seleccione 'Wi-Fi', luego elija su red e ingrese la contrase\u00f1a.
\u00bfQu\u00e9 hacer si el Wi-Fi se desconecta frecuentemente?
Aseg\u00farese de que la se\u00f1al Wi-Fi sea fuerte en el \u00e1rea donde se encuentra el dispositivo. Intente reiniciar su router y reconectar el dispositivo.
\u00bfC\u00f3mo actualizar el software del Qilive Q.4030?
Vaya a la configuraci\u00f3n, seleccione 'Actualizaci\u00f3n del sistema' y siga las instrucciones para descargar e instalar la \u00faltima versi\u00f3n.
\u00bfQu\u00e9 hacer si la pantalla permanece negra?
Verifique que el dispositivo est\u00e9 cargado. Si la pantalla permanece negra despu\u00e9s de intentar encenderlo, intente restablecerlo.
\u00bfC\u00f3mo solucionar problemas de sonido?
Verifique que el volumen no est\u00e9 en cero y que el dispositivo no est\u00e9 en modo silencioso. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo.
\u00bfD\u00f3nde puedo encontrar el manual de usuario del Qilive Q.4030?
El manual de usuario puede descargarse desde el sitio oficial de Qilive en la secci\u00f3n 'Soporte' o 'Descargas'.
\u00bfC\u00f3mo contactar con el servicio de atenci\u00f3n al cliente de Qilive?
Puede contactar con el servicio de atenci\u00f3n al cliente de Qilive a trav\u00e9s de su sitio web o por tel\u00e9fono utilizando la informaci\u00f3n de contacto proporcionada en la secci\u00f3n 'Contacto'.

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Q.4030 - Qilive y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Q.4030 de la marca Qilive.

MANUAL DE USUARIO Q.4030 Qilive

1. DESCRIPCIÓN P. 10

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P. 11

3. INSTRUCCIÓN INDICADOR DE CÁMARA P. 11

4. CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONES P. 11

5. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN P. 11

6. VISTA DE MONITOR Y OPERACIONES P. 15

8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS P. 16

1.1. Lista de embalaje1 2 3 41. Cámara2. Cable USB3. Adaptador de corriente4. Tornillos1.2. Aspecto

1. Micrófono2. Lentes de la cámara3. Sensor de luz4. Antena5. Ranura tarjeta microSD6. Botón SET7. Luz de indicador8. Puerto para adaptador de corriente

Sensor de imagen CMOS Resolución de cámara 1280x720 Rango de rotación de cámara 270°horizontal, 120°vertical Visión nocturna ≤ 5m Sensibilidad de audio ≤ -47dB Voltaje de funcionamiento DC+5V/1A Temperatura de funcionamiento -10°C ~ + 40°C Humedad de funcionamiento 20% ~ 80% RH Tamaño (LxWxH) 85 x88.5 x103.5mm Peso neto 225g ±10g No se harán avisos adicionales en caso de cambios menores. Nuestra empresa se reserva el derecho a una interpretación nal.

3. INSTRUCCIÓN INDICADOR DE CÁMARA

Si el indicador permanece en rojo Indica un fallo de corriente o que no hay conexión a red. Si el indicador parpadea en rojo Indica que la cámara está conectándose a la red Si el indicador de enlace parpadea en verde Indica que la red se conectó con éxito (sin Internet) Si el indicador permanece en verde Indica que la cámara está conectada al servidor y funciona correctamente

4. CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONES

  • Streaming vídeo en directo 24/7
  • HD 720P proporciona calidad de vídeo excelente
  • Detección inteligente de movimiento y noticación
  • Grabación de vídeo avanzada en tarjeta microSD (tarjeta no incluida)
  • Movimiento motorizado
  • Visión nocturna (5m de visibilidad)
  • Transmisión de voz bidireccional
  • Fácil y rápida de instalar

5. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

5.1. Descargar e instalar la aplicación para cliente nal

2. Entre en “Google Play” en el smartphone con Android.

Busque “Cámara IP Qilive” e instálela. Qilive IPcamera 5.2. Registro de usuario Por favor, registre un usuario después de instalar la aplicación Cámara IP Qilive

ES5.3. Conexión a la corriente Utilice un adaptador de corriente estándar de 5V DC para conectarla a la corriente. Tras conectar con éxito, el indicador de la cámara se encenderá y empezará la autoinspección, que durará alrededor de 1 minuto. Después de eso, sonará un timbre. Ilustración 1 5.4. Conexión a red de la cámara (Antes de conectarla: hay que conectar el router inalámbrico a Internet; el smartphone debe conectarse al Wi-Fi del router. Al conectarlo al router, tanto el smartphone como la cámara deberían estar en el rango del router inalámbrico). Tome como ejemplo la operación para cliente nal de Android y acuda a cliente nal de Android para cliente nal de iOS. Requisitos de la versión: Android 4.4, iOS 7.0, y versiones posteriores.

1. Por favor, encienda la cámara; el indicador comenzará la autoinspección. Después de

la autoinspección, sonará un timbre. La cámara IP entrará en modo de conguración automáticamente después de un bip (Ilustración 1).

2. Abra la APP, haga clic en + para agregar equipo (Ilustración 2).

3. Haga clic en “Add By WIFI” (añadir por WIFI) (Ilustración 3).

(Nota: La primera vez que conecte la cámara al router, haga clic en “Add By WIFI”)

4. Haga clic en el icono del código QR y escanee el código QR de la ID de la cámara en la

cámara. El nombre predeterminado de la cámara es "cámara IP" y puede modicarse. Por último, haga clic en “Next” (siguiente) (Ilustración 4).

5. Introduzca la SSID y la contraseña del Wi-Fi del router. Por defecto, la SSID debería cargarse

con la SSID con la que se unió usted. Modifíquela solo cuando sean distintas. Haga clic en “Next” (siguiente) (Ilustración 5).

6. Después de dos bips, la cámara empieza a congurar la conexión Wi-Fi. Cuando la luz se

pone verde, indica que se ha establecido la conexión. Tras conectar con éxito, la aplicación mostrará la lista de cámaras conectadas (Ilustración 6). Elija el ítem para introducir el monitor a tiempo real (Ilustración 6) (Ilustración 7).

7. Si la cámara ya está conectada al router, otros usuarios de la aplicación podrán pinchar en

“Share with friend” (Compartir con un amigo) para conectarse a la cámara (Ilustración 3) sin congurar el Wi-Fi.

ESIlustración 2 Ilustración 4 Ilustración 3 Ilustración 5 Ilustración 6 La cámara IP predeterminada puede modicarse.

ES6. VISTA DE MONITOR Y OPERACIONES

Con una conexión satisfactoria, la vista de monitor soporta seguimiento en tiempo real, hacer fotos, grabar vídeos, intercomunicarse, modicar ajustes y otras operaciones.

1. Haga clic para cambiar la denición estándar a

alta denición de vídeo en tiempo real.

2. Haga clic para entrar a vista multivídeo;

monitorice hasta 4 vídeos en tiempo real.

3. Haga clic para empezar a grabar vídeo, pinche

de nuevo para detener la grabación.

4. Arrastre para ajustar el ángulo de visión de la

5. Pulse y mantenga pulsado el botón para

transmitir voz a la cámara. Mientras tenga pulsado el botón, el audio de la cámara estará desactivado.

6. Haga clic para introducir ajuste.

7. Haga clic para ver y descargar fotos y vídeos

guardados en la tarjeta microSD de la cámara.

8. Haga clic para hacer una foto. La foto se

guardará en el smartphone.

9. Haga clic para desactivar el audio de la

cámara. Haga clic para cancelar. Notas:

1. Las fotos y vídeos hechos con la aplicación se

guardarán en el smartphone.

2. Las fotos automáticas y vídeos de detección de movimiento se guardarán en la tarjeta

microSD de la cámara (tarjeta no incluida).

3. Compatibilidad de la cámara: Android 4.4 - 6.0 iOS7 - iOS 9

1. Pinche en el icono para introducir los ajustes de la cámara (Ilustración 8).

2. Abra la aplicación, entre en la página “centro personal” para comprobar la información de la

versión de la aplicación, etc. (Ilustración 9).

3. Abra el mapa, entre en la página de “mensaje” para activar el envío de mensajes

(Ilustración 10). Ilustración 8 Ilustración 9 Ilustración 10 La cámara es compatible con una aplicación universal. La función real está sujeta a la cámara.

1. Se recomiendo usar una tarjeta microSD homologada para evitar incompatibilidades. Formatee

la tarjeta microSD antes de usarla.

2. En la página de conguración de la página de la aplicación (Ilustración 8), haga clic en “Cancel

the equipment” (Cancelar el equipo) para eliminar la cámara conectada.

3. Detección de movimiento: cuando se detecte movimiento en el campo de la cámara, la cámara

grabará en vídeo y hará fotos automáticamente. Los vídeos y fotos se guardarán en la tarjeta microSD incorporada.

4. Detección infrarrojos: cuando se detecta una fuente de radiación térmica en el campo de la

cámara, la cámara grabará en vídeo y hará fotos automáticamente. Los vídeos y fotos se guardarán en la tarjeta microSD incorporada.

5. Compartir con amigos: comparta el código QR de la ID de la cámara con amigos.

6. Enviar mensajes: cuando se detecte movimiento o una fuente térmica, podrá enviarse un

mensaje de alarma al servidor y enviarlo a su teléfono.

7. Seguimiento remoto: Después de conectar la cámara a Internet, la aplicación podrá ver el

monitor a través de Internet donde sea y en cualquier momento.

8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1. No puede conectarse el Wi-Fi

a) Asegúrese de que la antena de la cámara esté bien ja. b) Asegúrese de que la cámara está en el rango del router. Mantenga la distancia a menos de 12 m entre el router y la cámara de interior y menos de 20 m para la cámara exterior. c) Asegúrese de que la SSID y la contraseña del Wi-Fi no contienen caracteres especiales. Modique la SSID y contraseña del Wi-Fi solo con caracteres anglosajones; sin caracteres especiales. d) Asegúrese de que la SSID y la contraseña no tengan más de 16 caracteres. e) Asegúrese de que se difunde la SSID. f) Asegúrese de que el DHCP está inhabilitado en el router. g) Asegúrese de que el método de encriptación del Wi-Fi sea WPA2-PSK/WPA-PSK o AES. h) Asegúrese de que la señal de Wi-Fi es de 2,4GHz.

i) Asegúrese de que no hay ltro MAC en el router o añada una dirección MAC a la lista de

conanza del router. j) Reinicie la cámara para volver a instalar la conexión. Pulse y mantenga el botón SET durante 10 segundos.

2. Si el indicador permanece en rojo, hay un error de conexión de red.

a) Asegúrese de que la contraseña del Wi-Fi es correcta. a) Asegúrese de que la contraseña del Wi-Fi es correcta. c) Asegúrese de que la cámara esté en el rango del Wi-Fi.

3. Si el indicador parpadea en verde, hay un error de conexión al servidor.

a) Asegúrese de que la señal Wi-Fi es lo sucientemente potente y el ancho de banda es suciente para la conexión. Acérquese al Wi-Fi o aumente el ancho de banda. b) Asegúrese de que la cámara no tenga interferencias de otra señal de 2,4GHz.

4. Error de conexión RÁPIDA del router.

a) Algoritmo de encriptación TKIP no soportado; congure ajustes del router. b) Señal 5GHz no soportada.