NODOR V 2170 SL BK - Cocina

V 2170 SL BK - Cocina NODOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato V 2170 SL BK NODOR en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NODOR V 2170 SL BK - page 3
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de producto Cocina
Dimensiones Ancho: 60 cm, Profundidad: 60 cm, Altura: 85 cm
Tipo de cocción Gas
Número de fuegos 4 fuegos
Horno Eléctrico, capacidad 60 L
Funciones del horno Convección, grill
Consumo energético Clase energética A
Sistema de seguridad Apagado automático, seguridad de gas
Materiales Acero inoxidable
Mantenimiento Fácil limpieza, superficie lisa
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - V 2170 SL BK NODOR

La cocina NODOR V 2170 SL BK no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que la cocina esté correctamente conectada a un enchufe que funcione. También asegúrese de que el disyuntor no se haya disparado. Si el problema persiste, contacte con el servicio de atención al cliente.
¿Cómo limpiar la superficie de la cocina sin dañarla?
Use un limpiador suave y un paño no abrasivo. Evite esponjas ásperas y productos químicos agresivos que puedan rayar o dañar la superficie.
Las placas de cocción no se calientan, ¿qué hacer?
Verifique que el botón de control de temperatura esté bien girado. Si las placas aún no se calientan, puede haber un problema con el suministro eléctrico o los elementos calefactores.
¿Hay un modo de cocción específico para platos al horno?
Sí, la cocina NODOR V 2170 SL BK tiene varios modos de cocción. Consulte el manual de usuario para conocer los ajustes recomendados para diferentes tipos de platos.
¿Cómo ajustar la temperatura del horno?
Use el botón de control de temperatura ubicado en el panel de control. Gírelo hasta la temperatura deseada, consultando el manual de usuario para obtener orientación específica.
¿Qué hacer si la puerta del horno no cierra correctamente?
Verifique si hay residuos o alimentos que bloqueen la puerta. También asegúrese de que la cocina esté nivelada. Si el problema persiste, contacte con el servicio postventa.
¿Cómo evitar que las ollas se deslicen sobre las placas de cocción?
Use ollas con fondo plano y rugoso para mejor agarre. Evite mover las ollas durante la cocción.
¿Qué tipos de ollas se recomiendan para la cocina NODOR V 2170 SL BK?
Se recomienda usar ollas de acero inoxidable, hierro fundido o aluminio. Evite ollas de vidrio o cerámica que pueden no ser compatibles.
¿La cocina tiene función de temporizador?
Sí, la cocina NODOR V 2170 SL BK está equipada con un temporizador. Consulte el manual de usuario para saber cómo usarlo correctamente.
¿Qué hacer si siento olor a gas al usar la cocina?
Apague inmediatamente la cocina y abra las ventanas para ventilar la habitación. No intente volver a encender la cocina. Contacte a un profesional para revisar la instalación.
¿Cómo ajustar la altura de las patas de la cocina?
Las patas de la cocina se pueden ajustar girándolas en el sentido de las agujas del reloj para acortarlas o en sentido contrario para alargarlas. Asegúrese de que la cocina esté nivelada.

Preguntas de los usuarios sobre V 2170 SL BK NODOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones V 2170 SL BK - NODOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. V 2170 SL BK de la marca NODOR.

MANUAL DE USUARIO V 2170 SL BK NODOR

Instrucciones de uso y mantenimiento para encimeras

EN

El fabricante declara que este producto cumple todos los requisitos esenciales sobre el material electrico de bajo tensión prescritos en la directiva 2014/35/EU y de compatibilidad electromagnética prescrita por la directiva 2014/30/EU.

PRECAUCIONES

  • En el uso de los elementos calentadores se aconteja utilizar recipientes con fondo plano de diametro igual o ligeramente superior a uno indicado por la serigrafía.
  • Evitar desbordamente de liquido. Por lo tanto, a ebullicion completa o de todas formas una vez que este caliente el liquido, reducir la potencia.
  • No dejar encendidas los elementos calentadores vacios o con ullas o cacerolas vacias.
  • Nunca usar hojas de papel de aluminio o apoyar productos envueltos con aluminio directamente sobre el plano
  • Los objetos metalicos como cucillos, tenedores, cucchas y tapas no deben ser puestos sobre la superficie del plano para evaporar que se calienten
  • Durante la cocción con recipientes de fondo antiadherente, sin condimientos aggregados, limitar el tiempo de precalentimiento a uno o dos Minutes
  • La cocción de alimentos con tendencia a pegarse en el fondo, comenzar a potencia minima para luegoacular

revolviendo frecuentemente.

  • Si la superficie de la encimera se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliad de sufir un shock electrico.
  • Para la limpieza de la encimera no debe usesarse ningún limpiador a vapor.
  • El aparato y sus partes accesiblesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO
  • Se debe tener cuidado para evaporar tocar los elementos calefactores.
  • Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente.
  • Este aparato pueda usarlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instrucción apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que aplica.Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
  • Puede ser peligioso cocinar con grasa o aceite sin estar presente ya que pueda resultar en fuegos. NUNCA trate de extinguir un fuego con agua, desconecte sin embargo el aparato yonia; en另一边, por ejempo, con una tapa o con una sabana.
  • El proceso de cocinado tiene que estar supervisado. Un proceso de cocinado de corta duración debe ser supervisado continually.
  • Una cocción desatendida con grasa o aceite pueda ser peligrosa y podra Causear un incendio.
  • Peligro de fuego: no almacenar elementos en las superficies de

cocción.

  • Utilizar solo protectores de encimera disénados por el fabricante del aparato de coccción o indicado por el fabricante en las instrucciones para el uso como adecuado o protectores de encimera incorporados en el aparato. El uso de protectores inadequados可能导致 causar accidentes.

Instale en el cableado fijo un medio de desconexión de la red electrica con una separación de contacto en todos los polos que permit a una desconexión completa en conditiones de sobretension de categoría III, de acuerdo con la normativa de cableado.

El enchufe o el interruptor omnipolar tiene que ser fácilmente alcanzables con el aparato instalado.

Este aparato no está previsto para hacerlo funcional por medio de un temporizador externo o sistemas de control remotoseparado.

El constructor declina该如何 responsabilidad en el caso de que lo做到 arriba y las usuales normas contra los infortunios no sean respetados.

Si el cable de alimentacion se daña, hagalo sustituir por el fabricante, por un centro de asistencia技术水平 autorizzato o por un的技术o de competencia similar, a fin depreventir todo tipo de riesgos.

Instrucciones para el usuario

Instalación

Todas las operaciones relatives a la instalacion (conexion electrica) tienen que ser efectuadas por personalriallicado segun las normas vigilentes.

Para las instrucciones especialicas vexe la parte reservada al instalador.

Utilización

ELEMENTOS CALENTADORES TOUCH CONTROL

Tecla de presión leve

Todas las operaciones peuvent ser executadas a工程技术 de teclas de presión leve (sensores de tipo capacitivo) y puestos sobre la superficie frontal de la tarjeta; a cada tecla corresponde un display. Cadaactividad es confirmada por una sealsa acústica.

TOUCH CONTROL (Fig. 1)

1 Encendido/apagado ON/OFF
2 Zona de coccion
3 Display valor predeterminado
4 Menos
5 MÁs
6 Doble circuito
7 Temporizador
8 Display temporizador
9 Bloqueo
10 Piloto doble circuito
11 Pilotos timer
12 Piloto bloqueo
13 Punto decimal

Encendido/apagado del Touch Control

Después de la connexion a la red electrica, se requiresapproximamente un segundo para que el touch puedafuncionar.

Después del reset todos los displays y los LEDs centellean durante aproximadamente un segundo. Una vez transcurrido este lapso todos los displays y los LEDs se apagan y el touch queda en posición de stand-by.

Para encender el touch se debe presionar la tecla de alimentacion.

Los displays de las zonas de coccción muestran un "0". En caso de que una zona de coccción "queme" (alta temperatura), en el display aparecerá "H" en lugar de "0". El punto situado en la parte inferior derecha de todos los displays de las zonas de coccción centellea con Frequencia de un segundo para indicar que hasta este momento no se ha seleccionado ninguna encimera.

Después del encendido el touch permanece activado durante 10segundos.En caso de no seleccionarse ni una zona de coccción ni el temporizador, el touch returna automatamente al estado de standby.

El touch se enciende presionando unicamente la tecla de encendido (1).

En caso de presionarse la tecla de encendido (1) simultaneamente conoras teclas no se obtendra ningune efecto y el touch permanecer en stand-by. Si el dispositivo de seguridad para niños está activado durante el encendido, en los displays de todas las zonas de cocción se visualizará "L" (locked/bloqueado). Si las zonas de cocción "queman"

en los displays se visualizarán alternativamente “L” y “H” (hot/caliente).

El touch control puede apagarse en cualquier momento mediante la tecla de encendido (1). Ello es valido incluso en caso de que el mando haya sido bloqueado mediante el dispositivo de seguridad para niños.

La tecla de encendido (1) goza siempre de prioridad en la func tion de apagado.

Apagado automatico

Una vez encendido, el touch se apaga de modo automaticouponés de 10segundos de inactividad.

Encendido/apagado de una zona de cocción

Con el touch encendido, sera possible seleccionar la zona de cocccion operando con la tecla de seleccion (2).

Un punto encendido en el display de la zona indica que laquia se oculta seleccionada. Si el area "quema" se visualizaran alternativamente "H" y "0". En todos los restantes displays se apaga el punto de selección centelleante.

Una vez seleccionada la zona de cocción,oulda seleccionarse el nivel de potencia manteniendo presionada paraarlo la tecla MAS (5);partiendo desde el nivel 1 se incrementa en la medida de una unidad cada 0,4segundo.Al alcanzarse el nivel 9 no sera possible efectuarothers incrementos.

Si la zona de coccción ha sido selectionada mediante la tecla MENOS (4), el nivel inicial es el "9" (nivel máximo). Manteniendo presionada la tecla, el nivel activo decrece en la medida de una unidad cada 0,4segundo. Una vez alcantado el nivel O no sera possible efectuar ulteriores decrementos. Solo presionando-Newamente la tecla MENOS (o MÁS) sera possible modifier la potencia.

Apagado de una zona de coccción

Selección la zona que se desea apagar mediante la tecla de selección (2) correspondiente. La selección es indicada mediante el punto (13) en el display de la responsiva zona. Presionando las teclas MAS (5) y MENOS (4) de modo simultaneo, el nivel de potencia de la zona se coloca a 0. Como alternatively la tecla MENOS (4) pueda utiliser para reducir el nivel de potencia hasta 0.

En caso de que todas las zonas de coccción se encontrar en nivel de potencia "0", los+puntos decimalespresentes en los displays centellearán. Si una zona de coccción "quema", aparecerá una "H" en lugar del "0".

Apagado de todas las zonas de cocción

Presionando la tecla de encendido (1)oulda obtenser enequalquiermomento elapagado inmediato de todas las zonas.En modalidad standby aparecerauna“H"en el displayde todas las zonas de cocción que "queman".Todo los restantes displays estaran apagados.

Nivel de potencia

La potencia de la zona de cocción dispone de 9 niveles que

aparecen indicados con los SYMBOLS de "1" a "9" mediante los displays de LED de siete segmentos.

Función de calentimiento automático (mediante selección)

Encontrándose activada la función de calentimiento automático, la potencia de la zona de coccción se mantiene en 100% por un determinado lapso de calentimiento, cuando valor depende del nivel de potencia seleccionado. Al conclusire el tiempo de calentimiento el touch returna al nivel de potencia preseLECTIONado.

Inicio del proceso de calentamento automatico:

  • Con el touch encendido se selecciona una zona de cocción.
  • Una vez alcanzado el nivel de potencia 9, el calentimiento automatico se activa mediante ulterior presión de la tecla MÁS.
  • El nivel de potencia你需要 ser selecciona operando con las teclas MAS y MENOS; en el display se visualiza el nivel selectionado.
  • Tres segundos después de laULTima presion de las teclas(selection del nivel de potencia) y bajo de los 16 segundos suscesivos a la activacion de la direccion de calentamento automatico, el significo "A" (quesea el incremento de potencia) aparece en el display alternativamente al nivel de potencia selectionado.
  • En caso de seleccionarse un nivel inferior con la tecla MENOS, una vez que en el display haya aparecido la "A", se interrupirá la funciona de calentimiento automatico.
  • Presionando la tecla MAS es possible selectionar un niveau de potencia superior, en tal caso el tiempo de calentimiento automático sera adaptado a la configuracion selectionada.
  • Una vez conclusido el tiempo de calentimiento, en el display aparecerá el nivel de potencia previamente selecciónado.

Indicador de calor residual

Indica al usuario que el cristal se encuesta a una temperatura peligrosa en caso de contacto con el area situada sobre la zona de coccción. La temperatura es determinada según un Modelo matematico y en caso de presencia de calor residual,arlo es indicado con una "H" por el correspondiente display de siete segmentos.

El calentimiento y el enfiambre se calculan sobre la base de:

  • El nivel de potencia seleccionado (entre "0" y "9")
  • El periodo de activación.

Després de haber apagado la zona de coccción, el correspondiente display做不到 "H" hasta que la temperatura de la zona haya descended por bajo del nivel Critico (≤ 60^) según el modelo matematico.

Función de apagado automatico (lím. del tiempo de funciona)

En relacion con el nivel de potencia, en caso de no efectuarse ninguna operation, cada zona de cocción se apaga afterwards

de un tiempo máximo preestablecido.

Cada operation en la zona de coccyon (mediante las teclas MAS y MENOS) reinicializa el tiempo máximo de operation de la zona devolviendolo a su valor inicial.

Protección en caso de encendido involuntario

  • En caso de que el control electrónico verifique la presión continua de un tecla por aprox. 10 s, se apagará automatistically. El control emite unaIGNAL acústica de error durante 10 seguidos para advertir al usuario que los Senseores han detectado la presencia de un objeto. Los displays muestran el número de error "ER03",que permaneceré expuesto hasta que el control electrónico advierta el error. Si la zona de cocción "quema", aparecerá una"H" en el display alternativamente con la número de error.
  • En caso de no activarseunga zona de cocccion bajo el control returnar a la modalidad stand-by.
  • Cuando el control se encuesta encendido la tecla ON/OFFiene prioridad respecto de todas las restantes teclas, a fin de que el control pueda ser apagado enequalquier momento incluso en caso de presionmultiple o continua de teclas.
  • En modalidad stand-by una presión continua de teclas no producirá ningún efecto. Enequalquier caso,para poder encender-Newamente el control electrónico estedeferhaber detectado queingeduna tecla se encontrar presionada.

Bloqueo de botones

El acontecimiento del botón debloqueo (9) en el modo de esper a activo bloquea los botones y el LED debloqueo (12) asignado se ilumina fijo. Aqui deben tenerse en@cunta los tiempos de activacion del boton debloqueo. La placacaiguefunctionando en el modeajustado, pero ya nogue operarse coninyun boton,excepto el propio boton debloqueo (9) o el de encendido/apagado (1).

Cuando los botones estánbloqueados, también se puede apagar con el botón de encendido/apagado (1).El LED debloqueo de botones (12) asignado se apaga cuando se desactiva el control.EILED de la direccion debloqueo de botonesmueve a activarse cuando se enciende (en el modo de esper 10 s) hasta que se desactiva acontenderando repetidamente el botón debloqueo.No es possible laactivacion/desactivacion de la direccion debloqueo de botones cuando launidad está apagada.

Cuando finalizan los temporizadores programados, poder confirmarse las alarmas del temporizador correspondiente activando cualquier botón sin necesidad de desbloquear el control.

El acontecimiento repetido del botón debloqueo en el modo deespero o activo desbloquea los botones y el LED debloqueo de botones asignado se apaga.

Todo los botones del sensor peuvent operarse de nuevo del modo habitual.

Apagado de los circuitos multiples

Utilizando el control TouchLite, según la version, es possible controlar placas con circuito doble o triple.

De modo simultaneo con la activación de una radiante multiple se encenderán todos los circuitos. Si se DEA encender solo el circuito situado en la posión más interna, los circuitos externos peuvent ser apagados mediante la responsiva tecla.

Presionando la tecla de circuito multiple, los circuitos más externos de la zona de coccción activada podran ser desactivados enequalquiermomento.Laactivacionde un circuito externo esindicada mediante unLED adiconal especialico.PresionandoNuevoamente la tecla de circuito multiple seactivaran una vez máslos circuitos externos, con encendido deloresrespectivos LEDs.

Comportamento de un circuito triple:

Si el elemento a controlar es una radiante de circuito triple, se verifies lo suiviente:

  • La prima presión sobre la tecla de circuito multiple apaga el circuito más externo y el LED situado en la parte superior del display.
  • Unasegunda presión de la tecla de circuito multiple apaga el circuito mediano y el LED situado en la parte inferior del display.
  • Ejerciendo presión por tercera vez, se reencienda el circuito mediano. Una ulterior presión enciende el tercero circuito y el respectivo LED.

Señal acústica (zumbador)

Durante el uso las siguientes本次活动son signaladas mediate un zumbador:

  • Presión normal sobre las teclas con un sonido breve.
  • Presión continua sobre las teclas durante más de 10 s con un sonido largo intermitente.

Función de Temporizador (optional)

La función temporizadora es realizada en dos versiones:

  • Temporizador autónomo entre 1 y 99 min: postal sonora que indica conclusión del tiempo.Esta función se incluye disponible solo cuando no se esté utilizing la encimera.
  • Temporizador para zonas cocción entre 1 y 99 min: postal sonora que indica que el lapso previsto se ha conclusido; las cuales zonas de cocción peuvent ser programadas de modo independiente.

Temporizador autónomo:

  • Si el touch está apagado el temporizador autónomo puede ser utilizado presionando la tecla de temporizador. En el display aparece "00". Presionando la tecla de encendido, el touch returna a la modalidad de stand-by y el temporizador es desactivado.
  • Modificaciones del valor (0 - 99 min) puede efectuarse con incrementos de un minuto procediendo con una cualesra de las teclas MÁS de 0 a 99 y con la tecla MENOS de 99 a 0.

  • Presionando de modo continuo la tecla MÁS o MENOS se obtendra un incremento dinámico de la velocidad de variación hasta alcazar un valor máximo, sin seniales sonoras.

  • Al soltar la tecla MAS (o MENOS), la velocidad de incremento (decremento) partirá-Newamente desde el valor inicial.
  • La programación del temporizador pueda efectuarse tanto mediante presiones continas de las teclas MAS y MENOS como mediante presiones intermitentes (con sealsonora).

Una vez que el temporizador ha sido programado comienza la cuenta regresiva. El cumplimiento del tiempo sera notifications mediate una sealsonora y el centelleo del display del temporizador.

La senal sonora cesará

  • Automátamente après de 2关键时刻.
  • Presionando una cualesera de las teclas.

El display cesa de centellear y se apaga.

Apagar / modifier el temporizador

  • El temporizador pueda ser modificado o apagado en cualquier momento presionando las teclas TEMPORIZADOR y MENOS (con sealsonora).El temporizador se apaga situando el tiempo en ^ 電 0 ^ 電 mediante la tecla MENOS o presionando de modo simultaneo las teclas TEMPORIZADOR y MENOS, con loequal el temporizador es dispuesto directamente en ^ 電 0 ^ 電
    Durante 6segundos el temporizador permanece en ^ 己 _ 一 y a continuacion se apaga.
  • Al encender el touch (presionando la tecla de alimentacion) se apaga el temporizador autonomo.

Programación del temporizador para las zonas de coccción

Encendiendo el touch es possible programar un temporizador independiente para cada zona de cocccion.

  • SeLECTIONANDO la zona de coccción mediante la tecla de selección zona, programando a continuación el nivel de potencia y, porultimate, presionando la tecla de temporizador, sera possible programar una cuenta regresiva a fin de apagar la zona de coccción.
    En torno al display del temporizador está situado un numero de LEDs igual al numero de zonas de cocccion, que indican para cuales zonas ha sido activado el temporizador.
  • Al selección el temporizador centelleará el respectivo display y se encenderán los LEDs situados en torno al display. Al selección una zona de cocción, se apagarán los LEDs del temporizador y el display deja de centellear.
  • Cambiando la selección de una a另一边 zona, el display del temporizador做不到 el valor del temporizador que está asociado a la zona. Los temporizadores programados para cada zona de coccción permanecen igualmente fácilados.
  • La",[La).[La,[La] configuración del temporizador corresponde al temporizador autónomo. Para incrementar el valor debár presionarse la tecla de selección temporizador.
    · El cumplimiento del tiempo es notifications mediante una

señal acústica y la aparición de "00" en el display,@msteadas que el LED de la zona de coccción asignada al temporizador comenzará a centellear. La zona de coccción se apagará y aparecerá una "H" en caso de que la zona "queme"; en caso contrario, el display de la zona做不到 un guión.

Se interrupirán la senal sonora y el centelleo del display

  • Automáticamente après de 2关键时刻.
  • Acionando una de las teclas.
    El display del temporizador se apaga.
  • Las functions de base sonDSLas del temporizador autonomo.

Mantenimiento (Fig. 4)

Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos, salpicaduras de grasa, azucar o alimentos fuertamente SACARIFicos deben ser inmediamente Removedos del plano de cocción con un raspador paraatarivar daños posibles a la superficie del plano. Sucesivamente limpar con un producto adecuado y papel de cocina, bajo enjuagar con agua y secar con un paño limpio. De ninguna manera usar esponjas o estropajos abrasivos; evaporar también el uso de detergentes químicos agresivos o quitamanchas.

Instrucciones para el instalador

Instalación

Las presentes instrucciones estan dirigidas al instalador como guia para la instalacion, regulacion y mantenimiento segun las leyes y las normas vigilentes. Las intervenciones tienen que ser efectuadas siempre con el aparato desenchufado.

Colocacion (Fig. 5)

1 Vista frontal
2 Lado frontal

El aparato ha sido estudiado para ser empotrado en un tablero de trabajo como ilustrado en la figura. Preparar sobre todo el perimetro de la superficie con la cinta impermeable en dotacion.

Conexión electrica

las caracteristicas de la instalacion satisfagan lo indicado en la placac de caracteristicas colocada sobre el fondo de la superficie de cocción;

que la instalaciónongauna eficaz conexión de tierra según las normas y las prescripiones de ley vigentes. La puesta a tierra es obligatoria por ley.

En el caso de que el aparato noonga el cable y/o enchufe utilizing material apto para la corriente indicada en la placar de caracteristicas y para la temperatura de trabajo. El cable en ningun punto tendrá queninger a una temperatura superior de 50^ sobre la temperatura ambiente.

EN

Indicador de calor residual

Funcao Temporizador (optional)

Temporizador autonomo:

Desactivar / modifier o temporizador

O aparecido foi个项目 par ser montado num plano de trabajo como está ilustrado na figura correspondente. Vedar todo o perimetro da superficie de trabajo, com o vedador fornecido com o aparecido.

Conexão eletrica

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NODOR

Modelo : V 2170 SL BK

Categoría : Cocina