LD 1333 K - Montaje en pared ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LD 1333 K ECG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LD 1333 K ECG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Montaje en pared en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LD 1333 K - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LD 1333 K de la marca ECG.
MANUAL DE USUARIO LD 1333 K ECG
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este soporte debe ser instalado por un profesional califi cado.
Encargue el montaje de este soporte a un profesional calificado. Antes de instalar el soporte de pared revise el contenido del set de montaje. En el caso de que algunos componentes falten o estén dañados,pongase en contacto con su vendedor. INo utilize las piezas que estén dañadas! El soporte de pared debe serutilidocunicamente para los fines definidos por el productor. Compruebe la calidad del muro antes de instalar el soporte (especially su capacité dearga).Compruebe también que en la parteonde ha de instalarse el soporte no hayaconductos electricos,tuberiasde agua,de gas ni otheras.Cumpla la distancia segura establisha entre el TV y la pared (depende del modelo de TV). El soporte se debe instalar en un lugar seguro,para evitar lesiones. Una vez terminale instalacion del soporte de pared y de la pantalla plana,compruebe su estabilitiesy la seguidad del serviceo. El control deberia repetirse en intervalos regulares (al menos 4 vces al ano).
El equipo se debe instalar sobre vinas de madera o muros de hormigón. Antes de instalar el dispositivo compruebe si la superficie de montaje tiene la calidad de energia suficiente para soportar el peso del televisor y del soporte. No exceeda la calidad de energia maxima del soporte.
Este producto es destinado solo para interiores. El uso en exteriores podra Causear fallos del producto o una lesion.
Si el soporte es instalado incorrectly, el productor no se hará responsable de los días que pueda sufir el equipo ni de la salute.
- Antes de proceder a la instalacion, lea bien todas las instrucciones, cerciorese de haberlas entendido perfectamente. Si no está seguro respecto a una parte del proceso de instalacion, dirijase a un technician professional.
- La pared o la superficie en la que se instalar a el soporte debe tener suficiente capacité de carga para soportar el peso del本身就是 y del televisor. De lo contrario habra que reforzar tal tipo de pared o superficie.
- Para la instalación se necesitan al menos dos personas, dispositivos mecánicos de seguridad y herramientos apropriadas. De lo contrario podrián producirse daños materiales, lesiones graves, accidente queURTIA causar la muerte.
- Cumpla todas las indicaciones y recomendaciones respecto a la ventilacion necesaria y a la seleccion del lugar apropiado para instalar el televisor. Más informacion vease en el manual de su televisor.
- El producto contiene piezas menos que implican riesgo si son ingeridas o aspiradas. Mantenga estas piezas lejos del alcance de los niños!
CHARACTERISTICA
Set de montaje

| Identificación | Unidad | CHARACTERística |
| A1 | 4 Tornillo M4 × 12 mm | |
| 4 Tornillo M4 × 16 mm | ||
| A2 | 8 Tornillo M5 × 12 mm | |
| 4 Tornillo M5 × 16 mm | ||
| A3 4 Tornillo M6 × 16 mm | ||
| A4 4 Tornillo M8 × 16 mm | ||
| B1 3 Tornillo长大o | ||
| B2 3 Espiga | ||
| B3 3 Arandela del tornillo长大o | ||
| C1 | 4 | Alargador del panel del TV adaptador |
| C2 1 Llave | imbus | |
| C3 1 Llave | de cubo | |

MONTAJE
1A - Instalación en viga de madera
Utilice como molde el panel de pared. Cerciorese de su posicion horizontal y marque tres orificios de montaje en la columna de madera. Barrene tres orificios con el diametro 4,5mm y profundidad 60~mm . Ponga el panel de pared en posicion horizontal y utilizing tres tornillos largos (B1) y arandelas (B3), mediante la llave de cubo (C3) fi je el panel a la pared. Ajuste bien los tornillos, no con mucha fuerza.



1B - Instalación en una pared de hormigón
Ponga el panel sobre la pared, colocuelo en posicion horizontal, empleelo como molde para marcar tres ori cios. Barrene tres ori cios con el diametro 10,5mm y profundidad 60~mm . Introduzca tres espigas en los ori cios (B2) y mediate la llave de cubo (C3) y tornillos largos (B1) con arandelas (B3) je el panel a la pared. Ajuste bien los tornillos, no con mucha fuerza.

ES
2 - Fijación del panel del TV adaptador al televisor
Verifique la distribución de los orificios de montaje en la parte trasera de su teovisor. Seleectione los tornillos apropiados para su teovisor. Desmonte el panel del TV adaptador del panel de pared. Si emplea la configuracion de montaje VESA 100× 100 , fje el panel del adaptordor directamente al teovisor, con quatre tornillos (A1,A2). Si empiea la configuracion de montaje VESA 100× 200 o 200× 200 , escoja los tornillos para fjar al TV y colque los alargadores del TV adaptordor tal y como se indica en el «Detalle 1». Fije los alargadores al panel del adaptordator utilizingdo quatre tornillos (A1-A4). Ajuste bien los tornillos, no con mucha fuerza.

Para fi jar los tornillos M4, M5 al TV

Detaille 1




3 - Colocación de cubiertas sobre el panel de pared
Coloque cubiertas sobre el panel de pared, asegúrelas在里面ando una en la另一边.

4 - Colocacion del panel del adaptor en el panel de pared
Fije el panel del adaptor al brazo de pared entremeteando la brida del adaptor en los rieles del panel de pared. Ajuste el tornillo contra el riel del panel de pared. Ajuste bien, pero no con demasiada fuerza.
OBSERVACION: Por motivos de seguridad, para levantar y situar objetivos pesados siempre utilise un dispositivo elevador mecánico.

ES
DATOSTÉCNICOS
Diagonal de la pantalla: de 10" a 32"
Capacidad de energia maxima: 25kg
Compatible: VESA 75×75, VESA 100×100, VESA 100×200, VESA 200×200
Inclinación adelante/atras: De -5° a +20°
Rotación alrededor del eje vertical: juego - 2 grado, ±90° & ±90°
Rotación alrededor del eje horizontal: 20^
USO Y ELIMINACION DE LOS DESECHOS
Papel para envolver y carton corrugado:entar a una chatarreria. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plácicos: arójelos en los recipientes para reciclaje de plácicos.
ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L
Eliminación de equipos electricos y electrónicos (válido en los País miembrlos de la Unión Europea y otros Países europeos con un sistema implementado de reciclaje)
El sibolo representado en el producto o en el embalaje significa que el producto no sera tratado como desecho domestico. Entregue el producto en el situ especifico para reciclaje de equipos electricos y electronicos. Evite los efectos negativos en la salute humana y en el medioambiente reciclando apropiamente su producto.
El reciclaje contribuye a la preservacion de los recursos naturales. Para mas informacion acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organizacion de procesamento de desechos domesticos o en la tienda donte compré el producto.
Este produit cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética y seguridad electrica.
Se reservanOTOS en el texto y parámetrosétécnicos.


08/05

OHUTUSJUHISED
ATBRIVOSANAS NO ATKRITUMIEM
letinamais papirs un kartons - nogadat pärstrades punktä. lepakjuma folija, PE maisi, plastmasas dalas - iemest plastmasas skiroşanas konteineros.
ATBRIVOŠANÁS NO IERICÉM KALPOSANAS LAIKA BEIGÁS
Atbrivoanas no elektriska un elektroniska aprikojuma (attecas uz ES dalibvalstim un citam Eiropas valstim, kur ieviesta pärstrades sistema)
Noraditais symbols uz icerces vai iepakojuma nozime, ka icerici nedrikst pievienot sadzives atkritumiem. Nododiet icerici noraditajea elektriska un elektroniska aprkojuma sparstrades punkta. Noversiet negativu ietekmi uz veselibun un vidi, parupejoties par icerces pareizu sparstradi.
Pärsträde palidz taupit dabas resursus. Lai sanemtu plašaku informaciju par šis icerices pärsträdi, szainieties ar vietjo atbildigo iestadi, sadzives atkritumu apstrades organizaciju vai veikalu, kur icerici iegadajaties.
Ši erice atbilst ES direktivu prasibam par elektromagnetisko saderibu un elektrisko drošibu.
lespejamas teksta un tehnisko parametu izmainas.


08/05
LV
K+B Progress
PROIZVODAC Ⅲ DAVATELJ GARANCije:
K+B Progres, a.s.; MBS: 61860123
Sjediiste: U Expertu 91, 250 69 Klicany, okrug Prag, Ceska Republika,
Tel: +420 272 122 111 Fax: +420 272 122 509 E-mail: informacije@kbprogres.cz