BS 1949 A CB - Aspiradora BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BS 1949 A CB BOMANN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BS 1949 A CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BS 1949 A CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BS 1949 A CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO BS 1949 A CB BOMANN
Vermogen: DC 26,5V, 500mA
Polariteit:
Instrucciones de servicios
Le agradecemos la confi anza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetivos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo 3
Notas generales 26
Consejos de segurança especials para este aparato...26
Información especial de seguridad sobre
la bateria recargable integrada 27
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega 28
Desembalaje del aparato. 28
Notas de uso 28
Boton multifuncion ( / + / -) 28
Puesta en marcha 28
Tubo de aspiración 28
Boquilla para sueños con cepillo turbo 28
Accesorios de boquilla (16) y (17) 29
Montaje de soporte de pared 29
Introduccion de la toma de la unidad de alimentacion...29
Instalacion del soporte de pared 29
Cargar la bateria. 29
Utilización del dispositivo. 30
Terminar el funciona. 30
Mantenimiento. 30
Boquilla para sueños 31
Recipiente para polvo con unidad de fi ltro. 31
Almacenamento 31
SolutiOn de problemas 31
Datos techniques 32
Eliminación 32
Eliminación de acumulador/bateria 32
Significado del symbolo "Cubo de basura" 32
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instruciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de partir el aparato a cerceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- El adaptorado de corriente solo deben utilizar en habita- ciones secas.
- Compruebe que la corriente de salute, el voltaje y la polaridad del adaptorador de corriente coinciden con la informacion del aparato connectado!
- iNo toque un adaptor de corriente connectado con las manos mojadas!
- Cuando seanecessaryrealizaruna limpieza,desconecte elaparato deladaptadorde corrente.
- Asegürese de que el cable del adaptor de corriente no se doble, se anude, sea atropellado o entre en contacto con fuentes de calor.
- No utilise un adaptor de corriente dañado.
- No repare el aparatoastedimso. Acuda a un especialista autorizzato.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un dano, no seoulda seguir utilizar el aparato.
- Solamente utilise accessorios originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No deja hacer a los niños con la lámina. [ExistePEGro de asfi xia!
Consejos de seguridad especials para este aparato
- Puede utiliser este aparato niños mayores de 8 años y personas conMinusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les
instruya respectfully a su uso de forma segura y de manière que entiendan los peligros existentes.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.
- El dispositivo está Diseño para ser utilisé con voltaje extra bajo de seguridad. Conecte el dispositivo solamente a una fuente de alimentación conforme a las specifications de la etiqueta de clasificacion.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo por un cable spécifique que leoulda proportionscar el fabricante o su agente de serviceo.
- jNo aspire sustancias combustibles ni liquidos!
- jEvite aspirar objetos aflados o puntiagudos!
- Nunca aspire sin los filtros colocada.
Información especial de seguridad sobre la bateria recargable integradada
ATENCLON:
- El dispositivo contiene baterías recargables de litio-ión que no pueda ser sustituidas por el usuario.
- Riesgo de explosión en caso de sustitución incorrecta de la batería recargable. Sustituir exclusivamente por el本身就是 tipo o equivalente.
- No exponga la batería integrada recargable a impactos ni presión fuerte. ;No deje caer el dispositivo!
- No exponga el dispositivo a calor intenso, como la luz solar. Mantenga alejado el dispositivo de fuentes de calor como radiadores, fogones, etc.

ATENCLON:
- La temperatura ambiente debe estar entre 0^ y 45^ máximo. El calor daña la bateria recargable. Las temperatas muy bajo reducen la capacité y vida usable de la bateria recargable.
- No cargue la bateria recargable sin supervisión.
- Utilice exclusivamente la alimentacion "ZD12D265050EU" incluida en la entrega.
- Desconecte el dispositivo de alimentacion de la corriente cuando no vaya a usar el dispositivo durante un tiempo prolongado.
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega
1 Botón de desbloqueo / bloqueo de la unidad de fi Itro
2 Indicador LED de energia
3 Botón multifunción ① / + / -
4 Asa de transporte
5 Toma de connexion de la unidad de alimentacion
6 Tapa de base del compartmento del polvo
7 Compartmento del polvo con fi Itro HEPA
8 Bloqueo del recogedor de polvo
9 Apertura del recogedor de polvo
10 Tubo de aspiración
11 Desbloqueo de la boquilla para suelos
12 Botón de desbloqueo del rodillo de cepillo
13 Boquilla para sueños con cepillo turbo
14 Desbloqueo del conducccion de succion o accesorio de boquilla
15 Adaptador para el accesorio de boquilla
16 Boquilla combinada rinconera / cepillo
17 Cepillo para tapiceria
18 Soporte de pared
Noismostrado:
1 x Adaptador de corriente
2xTacos
2x Tornillos
Desembalaje del aparato
- Extraiga el aparato de su embalaje.
- Compruebe el ambito de entrega para su finalizacion.
- Compruebe el aparato para ver si Tiene algo dano debido a su transporte, para evitar posibles peligos.

NOTA:
En caso daños debidos al transporte, pángase en contacto con su proveedor de inmediato. JNo utilise el aparato dañado!
- Saque el bloqueo de transporte del botón multifunción.
Notas de uso
- El dispositivo es especialmente adecuado para aspirar rápidamente pequeñas cantidades de sociedad seca o polvo.
- El dispositivo funciona mediante bateria. La carga se realiza con el dispositivo de alimentacion incluida.
- No se pueda conectar directamente a la corriente por medio de un adaptor.
Boton multifuncion (1 / + / -)
Use el botón multifunción para encender y apagar el dispositivo. Selección el;nvel de potencia con este botón.
Pulse una vez = Encender el dispositivo, baja potencia
- Introduzca el conducto de succion con las dos puntas de contacto en la connexion de el disposito manual. Debe encajar de forma audible.
- Para desconectar el conducto de succion, pulse la liberacion (14) y saque el conducto simultaneamente.
Boquilla para suelos con cepillo turbo
La boquilla para sueños esADECUADA paraequalquier sueño.
Durante el funciona, los LED de la boquilla para suelos se encienden para ver mejor en lugares oscuros.

ATENCION:
No puede sustituir los LED.
- Deslice el extremo inferior del conductor de succion en el conector de la boquilla para sueños. Preste atencion a la punta de contacto. El conductor de succion debe encajar de forma audible.
- Para soltar el conducto de succion, presione la liberacion (11) alejandola del conducto de succion y retire el conduc- to simultaneamente.
Accesorios de boquilla (16) y (17)
Puede instalar estas dos accesos de boquilla directamente en launidad manual o el conductor de succion ya instalado.
Conexión en la unidad manual
- Introduzca un accesario de boquilla con la marca hacia arriba en la connexion de el dispositivo manual. Debe encajar de forma audible.
- Para desconectar el accesorio de boquilla, pulse la liberacion (14) y saque el accesorio simultaneamente.
Conexión al conductor de succion
Necesita el adaptor (15) para conectar con el conductor de succion.
- Introduzca el adaptor con el lado angular en el extremo inferior del conducto de succion.
- Puede colocar un accesorio de boquilla en elazo redondo del adaptordo.
- Para retirar el accesorio de boquilla y el adaptor, tire de las piezas.
Boquilla combinada rinconera / cepillo
Con esta boquilla puede aspirar de forma selectiva en esquinas y ranuras.
Use la boquilla con el cepillo encajado para evaporar rayar las superficies que vaya a limpar.
- Para hacerlo, pulse el botón y presione el cepillo en el extremo de la boquilla. Debe encajar.
- Pulse el botón de nuevo para desbloquear el cepillo.

Esta boquilla es especialmente adequada para limpar con suavididad superficies delicadas grandes.
Montaje de soporte de pared
Introduccion de la toma de la unidad de alimentacion
Si desea usar el soporte de pared como estación de cargo, conecte primero el enchufe de la unidad de alimentación. Consulte las ilustraciones (A a C) en la page 3.
NOTA:
- Gire la toma en el extremo metalico, no el cable. Use tenazas si es besoinario.
NOTA:
-
Dispone de una aperture en la parte posterior del soporte de pared. Puede girar la toma con el dedo por esta aperture.
-
Coloque la toma de la unidad de alimentacion con el bajo plano en el soporte de pared. (Fig. A)
- Gire la toma de la unidad de alimentacion 90^ . Debe colocarse firmamente en el soporte ydeoarde poder deslizarse.(Fig.B)
- Fije el cable en la guía para cable. (Fig. C)
Instalacion del soporte de pared

AVISO:
jCerciorese previamente de que no haya ningún cable en la pared que pueda dañarse!

ATENCION:
Coloque el soporte de pared de forma que el aparato no se exponga a la luz solar directa niñas fuentes de calor.

NOTA:
Debe disponible cerca de una toma de corrente.
- Mida la alta para el soporte de pared. Aguante la aspiradora contra la pared con el conductor de succion y la boquilla para suejo instaladas.
- Aguante el soporte de pared contra la pared como se indica en la pagea 3. Marque 2 orificios de taladro.
- Taladre los orificios e inserte los tacos de pared en la pared.
- Inserte los tornillos en los orificios del soporte de pared.
- Apriete los tornillos con un destornillador manual.
Cargar la bateria
- Apanege el dispositoivo.
- Conecte launidad de alimentacion con la toma de connexion (5). Si ha preparado el soporte de pared como estacion dearga,culgueel aparato del soporte depared.
- Conecte el adaptor a una fuente de alimentacion de pared aprobada. Cargue el dispositivo durante aprox. 5 horas antes de uso por primera vez.
NOTA:
- La indicación LED de energia que el estado de energia de la bateria recargable. (25%, 50%, 100%)
- El aparato tiene un control electrónico de energia que evita la sobrecarga.
- La energia ha sido detectado por la ley de enciendan los 3 LEDs.
- Los LED se apagarán pasado un tiempo.
-
Es normal que el dispositivo se caliente durante lapellag.
-
La bateria recargable deben cargarse cuando el indicator de energia LED muestre solamente un 25% de capacité.
-
Desconecte launidad de alimentacion de la toma cuando se haya cargado por complete lo bateria recargable.

NOTA:
Incluso cuando el dispositivo está desconectado, la bateria recargable se descarga continually. Si el dispositivo está fuera de uso por un长大o periodo de tiempo, cargue la bateria recargable al menos una vez cada 6 a 12 semanas.
Utilización del dispositivo
Puede usar el aparato como aspiradora para sueños o como aspiradoramanual y derecha (unidad báscica).
- Desconecte el aparato de la corriente cuando cambie accesos.
- Encienda el dispositivo.
- SeLECTIONE un niveau de potentia.

NOTA:
Recomendamos los niveles de potencia mas altos para usar el aparato con la boquilla para sueños.
Terminar el funciona
- Apanege el dispositorio.
- Si ya ha instalado el soporte de pared,@cuelgue la aspiradora.Puede instalar la boquilla rinconera / cepillo y la boquilla de tapiceria a la derecha e izquierda de la aspiradora.
Mantenimiento
- Desconecte el aparato de la unidad de alimentacion.
- Si es Neededo, retire el tubo de aspiracion o el conector de boquilla del aparato.
- Sujete el aparato con la placar inferior del recogedor de polvo sobre un cubo de basura.
- Vacie el contenido del recogedor de polvo. Deslice la abertura del recogedor de polvo hacía bajo para Abrir la placar inferior.
- Luego cierra la tapa de base. El bloqueo del recogedor de polvo debe estar activado.

Sistema de filtro
El aparato dispone de 3 filtros. El sistemas común de bolsa de polvo se ha sustituido por un compartmento del polvo transparente. Una mayor velocidad del flujo permite分开 las partículas que flotan de la或多idad fuerte y liga del aire aspirado.
Por tanto, no es necessario comprar bolsas de polvo.
Los filtros deben limpiarse periodicamente.

ATENCION:
- No lave el filtro en la lavadora.
- No utilise un secador para secarlo.
- Vuelva a poder el aparato en funciona bajo todos los filtros se hayan secado por completey y se hayan ensamblado correctamente.
Unidad de filtrlo
La unidad de filtro se compone de:

- Filtrto HEPA
- Filtrgo grueso
Proceda de la?singularmente manera para limiar la.
unidad de bajo:
- Vacia el deposito de polvo como se describe arriba. (Pasos 1-5)
- Desmontaje de la unidad de filtro
2.1 Presione la zona punteada del botón (1) para desconectar el recipiente para polvo del chasis motor.
2.2 Gire la cubierta del recipiente para polvo en direccion Retire la cubierta.
2.3 Tire de launidad de filtro para sacarla del recipiente para polvo.
2.4 Gire el filtro HEPA para sacarlo del filtró grueso.

- Puede cepillar el filtro HEPA para limpiarlo. En caso de manchas resistentes, limpie los filtros bajo del agua.
- Deje secares los filtros al aire Completely antes de volver a colocarlos.
- Limpie el compartmento del polvo con un pañó humedo y bajo seque con todo.
- Montaje de la unidad de filtro
6.1 El filtro HEPAiene 3 muescas de guía. Ponga la muesca de guía más grande en el receso más grande del filtro grueso. Apriete el filtro HEPA girandolo en el sentido de las agujas del reloj. Debe encajar de forma audible.
6.2 Ponga launidad de filtro en el recipientente para polvo. La muesca de guía redondaDebe encajjar con exactitud en el receso redondo.
6.3 Vuelva a colocar la cubierta en el recipiente para polvo. Ponga la flecha de la cubierta sobre la flecha al lado del symbolo
6.4 Apriete la cubierta en direccion Debe encajar de forma audible.
6.5 Vuelva a colocar el recipiente para polvo en el chasis motor. Coloque primero el recipiente para polvo en la parte inferior del chasis motor, de forma que encajen los contactos electricos. Encajelo hasta la parte superior. Para hacerlo, presione la zona lisa del botón (1).
Filtro de salute:
Su aparato también dispone de un filtro de salute. Se%.
encuentra en el lado derecho del aparato.

ATENCION:
No peutesurvaretreeste fittro.
Limpieza

AVISO:
- Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de limparlo!
- Para su limpieza, en ningún caso sumerja en agua la carcasa motor. Podría Cause un electrochoque o un incendio.

ATENCION:
- No utilise un capillo de alambre u objetos abrasivos.
- No utilise detergentes agresivos o abrasivos.
-
Las piezas individuales no son aptas para lavavajillas.
-
La carcasa seuede limpiar con un paño ligeramente humedo.
- Puede limpar launidad de alimentacion con una gamuza seca.
Boquilla para suelos
- Desconecte la boquilla para suelos del conducto de succion.
- Gire la boquilla para suelos de forma que pueda ver el lado inferior. Pulse el botón (12) de la boquilla para suelos para desbloquear el cierre del rodillo de cepillo en el lado izquierdo.
- Quite el rodillo de cepillo.
- Saque los hilos yleo enrollados en el cepillo.Use tijeras si es necessitiesario.
5. Ensamblaje:
Consulte la figura adyacente.
5.1 Ponga el rodillo de cepillo en posicion (1). Asegürese de que el receso triangular del rodillo de cepillo está correctamente colocado.
5.2 Vuelva a colocar el rodimiento del rodillo de cepillo en el chasis de la boquilla para sueños (Posicion 2).
- Cierre el bloqueo del rodillo de cepillo. Debe encajar de forma audible.
Recipiente para polvo con unidad de filtro
Lea el capitulo "Mantenimiento" para limpar这些东西 componentes.
Almacenamento
- Limpie el aparato tal como se describe ycede que seSEOque.
- Puede usar el soporte de pared previamente instalado para guardarlo.
- Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo.
NOTA sobre la duración de la bateria recargable: Incluso cuando el dispositivo está apagado, la bateria se descarga continuamente. Si el dispositivo está fuera de uso por un很长 periodo de tiempo, cargue la bateria recargable al menos una vez cada 6 a 12 semanas.
- Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado.
SolutiOn de problemas
| Problema Causa | possible Soluciones | |
| El aparato no funciona. | La batería recargable está agotada. | Cargue la batería. |
| Unidad de alimentación conectada. | Desconecte el aparato de la unidad de alimentación. | |
| La batería recargable está defectuosa. | Contacte con nuestro departa-mento de servicios o su vendedor. | |
| Problema Causa | posible Solutución | |
| Baja potencia de succion. | Batería casi descargada. | Cargue la batería. |
| Recipiente para polvo lleno. | Vacie el recipiente del polvo. | |
| Los filtros está sucios. | Limpie los filtros como se describe en "Mantenimiento". | |
| Ruidos durante el uso. | Se ha aspirado un cuero extra-ño en la boquilla para sueños. | Saque el cuerpo extraño. En caso necessario, desconecte la boquilla para sueños del conducto de succion. |
| La boquilla para sueños con cepillo turbo no funciona. | Rodillo de cepillo obstruido por sociedad. | Limpie la boquilla para sueños como se describe en "Limpieza". |
| Instalación incorrecta del conducto de succion y/o la boquilla para sueños. | Compruebe el accesorio. | |
| Sale polvo del recipientente para polvo. | Recipiente para polvo cerrado Incorrectamente. | Compruebe la instalación de la unidad de filtr, la cubierta y la plac base. |
| La bateria recargable no mantiene la carga. | La batería recargable ha llegado al final de su vida úlil. | Contacte con nuestro departamento de servicios o su vendedor. |
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications enreason de la seguridad.
Eliminación
Eliminación de accumulator/bateria

La unidad contiene una bateria recargable. Las baterias / acumuladores usados (baterias recargables) no se corresponden con los residuos domesticos.
La bateria debe retirarse antes de reciclar el producto. Contacte con personalriallicado.
Puede Obtener informacion del lugar de eliminacion de baterias / acumuladores de su autoridad local o municipal.
Significado del symbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utilizing mas.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, acause de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo,contribuira a la recuperacion, al reciclado y a otheras formas de reutilizacion de los aparatos viejos electricos yelectrnicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamento o su administración municipal.
Datasétécnicos
Modelo: BS 1949A CB
Peso neto
(Unidad manual con boquilla rinconera): aprox. 1,5kg
Toma de corriente
Clase de proteccion: II
Entrada: CA 100-240 V, 50/60 Hz, 0.5A
Salida: CC 26,5V, 500mA
Polaridad:
Bateria: 6x3,6V,2200mAh Li-Ion
Tiempo de funciona: ... Maximo de 30 horas
Tiempo de energia: ..aprox. 5 horas
El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del descrollo continu del producto está reservado.