BEKO CTB 6407 XH - Capucha

CTB 6407 XH - Capucha BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CTB 6407 XH BEKO en formato PDF.

📄 60 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BEKO CTB 6407 XH - page 48
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEKO

Modelo : CTB 6407 XH

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CTB 6407 XH - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CTB 6407 XH de la marca BEKO.

MANUAL DE USUARIO CTB 6407 XH BEKO

CONSEJOS Y SUGERENCIAS

Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello

puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden ín- tegramente con las de su aparato concreto. INSTALACIÓN

  • El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una instalación incorrecta o no conforme con las reglas.
  • La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de 650mm (algunos modelos pueden ser instalados a una altura por debajo, se refieren al párrafo huella y la instalación).
  • Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la campana.
  • Para los aparatos Clase I asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica posea una toma de tierra eficaz.
  • Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible.
  • No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chi- meneas, etc.).
  • En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no eléctri- cos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el am- biente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garanti- zar el recambio del aire. Un uso propio y sin riesgos se obtiene cuando la depresión máxima del local no supera los 0,04 mBar.
  • En el caso se dañe el cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el constructor o por el servi- cio de asistencia técnica, para prevenir cualquier riesgo.
  • Si las instrucciones de instalación del dispositivo de cocción de gas sugieren la necesidad de una distancia mayor que la indicada anteriormente, es necesario tenerlas en cuenta. Es necesario respe- tar todas las normativas relativas al conducto de descarga del aire. USO
  • La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada.
  • No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando.
  • Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas.
  • Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar.
  • No flambear bajo la campana extractora.
  • Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capacidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el control, o instruídos, por personas responsables de su seguridad.
  • Controlar que los niños no jueguen con el aparato.
  • “ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse mucho si utilizadas con aparatos de cocción.” MANTENIMIENTO
  • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la red eléctrica o apagar el interruptor general.
  • Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo aconsejados (riesgo de incendio).
  • Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más deta-llada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.

48ES CARACTERÍSTICAS Componentes Ref. Cant. Componentes del producto 1 1 Cuerpo campana dotado con:mandos,luz,grupo de ventila- ción,filtros. 8 1 Rejilla de dirección de salida del aire 20 1 Perfil de cierre Ref. Cant. Componentes de instalación 12a 4 Tornillos 4,2 x 44 12e 2 Tornillos 2,9 x 12,7 Cant. Documentación 1 Manual de instrucciones INSTALACIÓN Taladrado de la superficie de soporte y montaje de la campana

MONTAJE CON TORNILLOS

  • La superficie de soporte de la campana debe encontrarse 135 mm por encima de la superficie inferior del mueble colgante.
  • Taladrar ø 4,5 mm el soporte utilizando la plantilla de perfora- ción suministrada en dotación.
  • Hacer un orificio ø 125 mm en la superficie de soporte, usando la plantilla de perforación suministrada en dotación.
  • Fijar con los 4 tornillos 12a (4,2 x 44,4) en dotación.
  • El espacio entre el borde de la campana y la pared de fondo se puede cerrar aplicando el perfil 20 en dotación con los tornillos ya predispuestos para este objeto. 49ES Conexiones

SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE

Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø120 mm, a discreción del instalador.

  • Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se proporcio- na en dotación.
  • Quitar los filtros antiolor al carbón activo. ø 120

SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE

  • Realizar un orificio de ø 125 mm en la repisa de encima de la campa- na.
  • Conectar la salida del cuerpo de la campana con la parte superior del mueble colgante mediante un tubo rígido o flexible de ø120 mm, a dis- creción del instalador.
  • Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se proporcio- na en dotación.
  • Fijar la rejilla de dirección 8 en la salida del aire reciclado mediante los 2 tornillos 12e (2,9 x 12,7) en dotación.
  • Controlar que estén presentes los Filtros Antiolor al Carbón activo.
  • Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo.
  • Tras instalar la campana, la primera vez hay que abrir el carro desplazable enérgicamente hasta que se oiga el clic del final de carrera. USO Panel de mandos L Luces Enciende y apaga la instalación de ilumi- nación. M Motor Enciende y apaga el motor de aspiración V Velocidad Determina las velocidades de ejercicio:

1. Velocidad mínima, indicada para un recambio de

aire continuo muy silencioso, en presencia de po- cos vapores de cocción.

2. Velocidad media, indicada para la mayor parte de

las condiciones de uso, gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido.

3. Velocidad máxima, indicada para hacer frente a

grandes cantidades de vapor de cocción, incluso para tiempos prolongados. L Luces Enciende y apaga la instalación de ilumi- nación. M Motor Enciende y apaga el motor de aspiración V Velocidad Determina las velocidades de ejercicio:

1. Velocidad mínima, indicada para un recambio de

aire continuo muy silencioso, en presencia de po- cos vapores de cocción.

2. Velocidad media, indicada para la mayor parte de

las condiciones de uso, gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido.

  • Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy in- tenso.
  • Abrir el carro aspirante.
  • Quitar los filtros uno por vez, operando en los enganches co- rrespondientes.
  • Lavar los filtros evitando que se doblen y dejarlos secar antes de volverlos a montar (si la superficie de los filtros cambia de color, no influye en el correcto funcionamiento y eficacia de los filtros).
  • Montar los filtros prestando atención en mantener la manija hacia la parte visible exterior.
  • Cerrar el carro aspirante. Filtro antiolor (Versión filtrante) SUSTITUCIÓN Atención : Apagar las luces y esperar el enfriamiento de las lám- paras antes de efectuar la sustitución del filtro antiolor.
  • No se puede lavar ni regenerar, se debe cambiar cada 4 meses aproximadamente. La señal de alarma se produce solo cuando el motor de aspiración está funcionando.
  • Abrir el carro aspirante.
  • Quitar los filtros antigrasa metálicos.
  • Quitar el filtro antiolor de carbón activo saturado, de la manera indicada.
  • Montar el nuevo filtro enganchándolo en su asiento.
  • Montar nuevamente los filtros antigrasa.
  • Cerrar el carro aspirante. Iluminación

SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS

  • Quitar los filtros antigrasa metálicos, o abrir la rejilla portafil- tros.
  • Destornillar las lámparas y sustituirlas con nuevas que tengan las mismas características.