OCR 210 - Radio reloj OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OCR 210 OK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre OCR 210 OK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OCR 210 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OCR 210 de la marca OK.
MANUAL DE USUARIO OCR 210 OK
Gracias por adquirir este producto ok.. Por favor, lea atentamente estemanual y guardelo para un uso posterior.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE y CONSERVES PARA FUTURAS CONSULTAS.

- El símbolo de exclamación en un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documento que acomaña al dispositivo.
- Por motivos de seguridad, este producto de类产品 incluye un aislamento doble o reforzado, como indica este símbolo.
- Peligro! Una presión sonora excessiva de auriculares pueda provocar perdidas de oído. Si escucha música alta durante un tiempo prolongado,uede sufir carencias en su oído. Establishzca un volumen moderado.
- Teste producto está Diseño exclusivamente para el internretenimiento con audio. No use el producto para ellos fines que los descriritos en este manual para evaporar situaciones de riesgo. El uso inadequado es peligioso y anularía la garantía.
- Solo para uso dométrico. No usar en exteriros.
- Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.
- Use exclusively conditions normales de temperatura y humedad ambiente.
ES
40
- El producto esADECUADO solamente para usarse en grados de latitud Templados.No lo use en los tropicos ni en climas especialmente humedes.
- No nuevo el producto de enternos fríos a calidos ni viceversa. La condensación puede darar el producto y sus piezas electricas.
- No use accesorios ni complementos distinctos a los recomendados por el fabricante o vendidos+junto con este producto. Instalelo siguiendo el manual del usuario.
- No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas, fogones nithers products (incluyendo amplificadores) que generen calor.
- Noreshuela productocuando esteencendido.
- No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos aflados o puntiagudos.
- Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.
- El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de liquido, como jarrones, sobre el producto.
- Asegürese de que no se introducezcan objetivos ni liquidos por las apertureas.
- No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto.
-
Dirijarialquier增值服务 a un agente autorizzato. No intentepararustedimsoel producto.Es necesaria laasistenciacuando seHayadadado el productodequalquier modo,como si el cable de alimentacion o el enchufe estandanadas,si seha derramadoliquido o hanentradoobjectosen el producto,si seha dañado el chasis,si el producto seha visto expuestoa la lluvia o la humedad,si no funcionacon normalidad,o si ha caido.
-
Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de que la tension indica en el producto coincida con su alimentación local.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicios, o una persona con提供优质 similar, paraatar ríesgos.
- Compruebe con regularidad si el cable de alimentacion, el producto o el cable extensor tiene defectos. Si enquirytra defectos, no ponga en marcha el producto. Desenchufelo de inmediato.
- Coloque el cable de alimentacion y, si es necessario, un cable extensor adecuado de forma que sea imposible tirar de el o tropezar. No deje que el cable@cuelgue siendo fácil de alcanzar.
- No encalle, doble ni pase el cable de alimentacion sobre cordes aflados.
- El enchufe se usa como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión debe ser fácilmente可用able. Para desconectar porcomplete la alimentación,desconecte el enchufe.
- El producto pueda no functioning correctamente o no reacción a las operaciones de los 控les debido a descargas electroestáticas. Apague y desconecte el producto; vuelva a conectarlo pasados unoicosometimes.
- Proteja el cable de alimentación de pisadas y enganches, especially en el enchufe, la toma de corriente y el punto en el que sale del producto.
- No desconecte nunca el enchufe tirando del cable ni con las manos mojadas.
- Desconecte el enchufe si se producenfallos durante el uso, durante tormentas electricas,antes de limpiarlo y cuando no use el producto durante un tiempo prolongado.
- Peligro! Antes de limpiarlo, apague el producto y desconecte el enchufe de la toma.
ES
42
- Cuando el producto llegue al fin de su vida útil, anúlelo desconectando el enchufe de la toma y cortando el cable.
- iPrecaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadequado de baterías. Sustituya las baterías exclusivamente con el mismo tipo de bateria o equivalente.
- Bombie siempre todas las baterías. No mezcle baterías新动能as y usadas, ni baterías enDistinctos estados de carga.
- Asegúrese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe la polaridad (+) positivo / (-) negativo en la bateria y el chasis. Las baterías introducidas incorrectlySEO, incendio o explosión.
- Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podrán tener fugas y provocar daños.
- Las baterías no recargables no deben recargarse.
- No se deben cortocircuitoar los contactos.
- Retire las baterías del producto antes de su eliminación.
- No exponga nunca las baterías a un calor excessivo (como el sol o el fuego), ni las tire nunca al fuego. Las baterías podráan explotar.
- Mantenga las baterías fuera del alcance de niños pequeños. Si se tragan las baterías, consigaridge medica de inmediato.
- Si las baterías tiene fugas, sáquelas con un trapo y desechelas de forma adecuada. Evite que el acido de las baterías entre en contacto con la piel y los ojos. Si entra acido de las baterías en los ojos, enjuáquelos por completeo con mucho agua y consulte a un medico de inmediato. Si el acido de las bateríasenta en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabón.
43
ES
-
Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilacion. No colocar en librarias, armarios empotrados o similar.
-
No impeder la ventilación tapando las apertureas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periodicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto.
ES
44
FINALIDAD DE USO
Este producto está destinado para la reproduccion de programas de radio. Cualquier除外 useo poder como resultado danos en el producto o heridas. Este producto esta disenado solo para uso domestico y no esta pensado para uso commercial. El Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños al producto, daños a la propiedad o lesiones debido al descuido o uso inadequado del producto, o el uso del producto que no cumpla con el proposto especficado por el fabricante.
COMPONENTES
A. Interruption ON/OFF
B. Botón HOUR/TU
C. Botón Min/TU+
D. Botón SLEEP/SNOOZE y botón de iluminación de pantalla DIMMER HI/LOW
E. Botón AL 1/VOL-
F. Botón AL 2/VOL+
G. Botón SET/PRE/M+
H. Antena de cable
I. Cable de alimentacion con enchufe (no se muestra)
J. Testigo AL 2 BUZZER
K. Testigo AL 2 RADIO
L. Altavoz
M. Tapa del compartmento de baterías
N. Testigo AL 1 RADIO
O. Testigo AL 1 BUZZER
P. Pantalla

ANTES DEL PRIMER USO
Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Compruebe que el contenido entregado está Completely y no daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de Acquisition.
INSTALLACION y FUENTE DE ALIMENTACION Instalacion
Para una recepción optima, extienda la antenna Completely y ajustela. Conecte el enchufe de corriente a la red electrica.
Bateria de respaldo
Inserte las baterías para que el reloj continue funciona en posibles fallos de alimentación. Cuando vuelva la corriente de la red, en la pantalla aparecerá la hora correcta.
- Abra el compartmento de baterias.
- Inserte 2 pilas de 1,5V (como LR03/AAA, no se incluyen).
Asegúrese de que la polaridad sea correcta de acuerdo con la indicación.
- Cierre el compartmento de las baterias.
Nota:
La pantalla, la radio y la alarma no funciona en el modo de respaldo.
CONFIGURACION GENERAL
Configuración de la hora
2 La hora solo se pueda establisher si la radio está apagada (Espera):
- Pulse el botón SET/PRE/M+ durante al menos 1 segundo. La hora parpadeará en la pantalla.
- Establishzca las horas con el boton HOUR/TU-y los minutes con el boton MIN/TU+. Confirme la hora con SET/PRE/M+.
ES
46
Configuración de la alarma
La alarma solo se pueda establisher si la radio FM está apagada (Espera):
三
ALARMA 1
- Pulse el botón AL 1/VOL-y en la pantalla parpadeará la hora de la alarma.
Nota: Si no se realizaacularelectron en 4 segundos,la pantalla se pondra en modo en espera.
- Establishzca las horas con el boton HOUR/TU-y los minutes con el boton MIN/TU+.
- Confirme la hora con AL 1/VOL-.
- Pulse el botón AL 1/VOL- para activar o desactivar la alarma.
Dispone de las siguientes sistemas de alarma:
| Pulse AL1/VOL- En | la pantalla |
| 1 x Hora de alarma 1 + BUZZER | |
| 2 x Alrma 1 + RADIO | |
| 3 x Función de alarma desactivada | |
ALARMA 2
- Pulse el botón AL 2/VOL+ y en la pantalla parpadeará la hora de la alarma 2.
- Para configurar, activar/desactivar la ALARM 2 siga las instrucciones indicadas para configurar la ALARM 1. En lugar de pulsar el botón AL 1/VOL-, pulse el botón AL 2/VOL+.
Detener alarma
- Función de;cabezada: Apriete el botón de SNOOZE para suspender el sonido de la alarmá duranteunosminutes.La alarmá empezará de nuevo tras 9 minutes.El modo de alarmá establecido permanecerá destallando en la pantalla.
- Apriete ON/OFF para detener/cancelar la alarma.
4 FUNCIONAMIENTO
Configuración de la iluminación de la pantalla
Con la radio apagada pulse el botón DIMMER HI/LOW/SLEEP/ SNOOZE para ajustar el brillo de pantalla (2 niveles de brill).
Encender y apagar
Pulse el botón ON/OFF para encender la radio. Para apagarlawhelminga a pulsar el botón ON/OFF.
Control de volumen
El volumen se pueda controlar fácilmente pulsando los botones AL1/VOL- o AL 2/VOL+. El volumen se做不到 en la pantalla durante un momento.
Función de reposo
Con la radio encendida pulse el botón DIMMER HI/LOW/SLEEP/ SNOOZE brevemente paraaabstar el temporizador de reposo en pasos de 10 Minutes,entre 90 minutes y OFF.
ES
48
RADIO
Sintonización

-
Encienda la radio. Pulse los botones TU + / - aproximamente 3segundos para buscar la emisora en la?siguefte Frequencia superior/inferior.
-
Para un ajuste preciso, pulse brevemente el boton TU + / - para cambio la Frequencia en pasos de ± 0,1MHz
Posiciones de memoria
En una lista de programas se pueda guardar 10 emisoras de radio.

- SeLECTIONE el modo de radio FM. Establisha una emisora sintonizando como indica el capitulo Sintonizacion.
- Presione y mantenga el botón SET/PRE M+ para起初ar el proceso de memorización. LaULTima emisora memorizada "P" parpadearra en pantalla.
- Pulse el botón HOUR/TU- o MIN/TU+ para selectionar el número de memoria deseado.
- Pulse de nuevo el botón SET/PREM+ para guardar la emisora actual en el número de memoria que desee.
- Una vez guardadas todas las emisoras, pulse el botón SET/PRE M+ para selecciónar las emisoras deseadas.
LIMPIEZA y MANTENIMIENTO
- Desconecte el producto de la fuente de alimentacion antes de limpiarlo. Limpie el producto con un paño suave y humedo y un producto de limpieza suave. Termine frotando con un paño seco. No utilise alcohol, acetona, benceno, limpiadores para pregar, etc. para limpar el producto. No utilise cepillos duros u objetos metálicos.
- Atencion! No sumerja nunca las piezas electricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
- Atencion! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rrigidos, objetos metálicos o aflados. Los disolventes son dañinos para la salute humana y poder afectar a las piezas de plástico,@m间隙as que los mecanismos y herramrientas de limpieza abrasivos peuvent rayar las superficies.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si aparecen problemas de funciona, consulte lasuma tabla. Si los problemas no se peuvent resolver como se indica en Solucion,contacte con el fabricante.
| Problema Causas posibles Soluciones | ||
| El producto no funciona | • Alimentación Interrumpida | • Compruebe la fuente de alimentación |
| No hay sonido | • El volumen es muy bajo | • Ajuste el volumer |
| Mala calidad en la recepción de radio | • Mala recepción de radio | • Situé el producto en otro lugar y reajuste la antenna.. |
ES 50
ESPECIFICACIONES
Suministro de corriente: 230V ,50Hz
Consumo de potencia en :5 Wfuncionamento
Consumo de potencia en :≤1 Wespera
FunciOnamiento con baterias : 2 x 1,5 V = (Typ LR03/AAA) de respaldo
Alcance de sintonizacion : 87,5 - 108 MHz
Cuadrícula de sintonización : 0,1 MHz
Temperatura de : max. 35^
funcionamiento
Clase de proteccion: II
ELIMINACION

No deseche este aparato en la basura domestica. Llevelo a un punto de recogida selectiva para el reciclaje de los componentes electricos y electrónicos. Póngase en contacto con su vendedor o autoridades locales para Obtener más información al respecto.

Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas+junto con los residuos domesticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.
TOUTES NOS FÉLICITATIONS
Obrigado por ter adquirido um produit ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referencia futura.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
1.

Uar hactpoKn:0,1 MHz
Pa6o7a TeMnepatypa : max. 35^
Klacc 3aunTbI:II
---(Typ LR03/AAA)
YTnJn3Aun

He BbI6paCbBaIe 3TOT npnbOp BmecTe c HecopTnPOBaHbIMN 6bITOBbIMN OTXoamN. CdaIte erO B CneuAn3nPoBaHHbI NyHKT c6opa dJa yTuIN3aunn OTXoOB 3JIeKTPnueCKoro N 3JIeKTPoHHOrO o6OpyIDOBAHnA (WEEE). 3TIm Bbl NOMoJKeTe coxpaHnTb pecypcbI n 3aUnrTB OkpykaUOyIO cpey. BoJe e NOdpo6HyIO INΦOpMaunIO Bbl MOJTe NOLyUHTb y CBOero DInCTPbIOTopa NN B MeCTHbIX OprHaX BlaactN.

IoxaanyiCTa, yTnIn3npuYte 6aTaapeKn EKOJOnueckm cnoc6om. He BbIbpaCbBaIte 6aTaapeKn BMeCTe C 6bITOBbIM Mycopom. IoxaanyiCTa, nOlb3yITeCb cnCTeMoB BO3Bpata n c6opa, pa6oTaIOUeB BaWeimecTHOCTN, INI O6paauTEcB Mma3IN, rDe Bbl npno6peHn3dEJIne.