CTO100B - Horno BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CTO100B BLACK & DECKER en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur CTO100B BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CTO100B - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CTO100B de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO CTO100B BLACK & DECKER
Accesorios/Parles (FF.LU/Canada)
Accessoires/PIeces (L-U/Canada)
Serie, Serie CTO100 Series
IMPORTANT SAFEGUARDS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizes aparatos electricos, se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra unCHOque elctrico, no sumeria el cable, el enchufe ni ninguna pieza no removable del aparato.
Se debe tomar mucha precaucion cuando el producto seutilice por o en la presencia de menores de edad.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Esperé que el aparato se envírfe antes de instalar o retirar los accesorios.
No se debe utilizesnardaparatoelectrico que tengale cable o el enchufe averiado,que presente un problema de functionamento o que estede nado.Devuelva el aparato al centro de service autorizo mas cercano para que lo examines, reparen o ajusten.heiro puede llamar Gratis al numero apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
El uso de accesos no recommendados por el fabricante del producto presente el riesgo de lesiones personales.
No utilise el aparato a la intemperie.
No permittede el cable cuelguedel borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
No coloque este aparato sobre nioca de una hornilla de gas o elctrica, nioca de un hora caliente.
Se debe tener extremada precaucion cuando se mueve un aparato que contiene aceite caliente oequalquier otherl liquido caliente.
- Antes de enchufar o desconectar el aparato, todos los controlles deben estar en la posicion de apagado (OFF).
Utilice el aparato solamente con el fin previsto.
A fin de évitar el ricosgo de incendio oCHOque electrico, nunca introduzca alimentosdemasiado grandes ni utensilios de metal enel aparato.
- Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto@mstead enfuncionamente o si entra en contacto conquelquier material inflamabileincluyendo las cortinas y las paredes. Ascugresc de no colocar nada sobre elaparato@mstead es en uso.
- No utilise alohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras metálicas podrjan entrada en contacto con los componentes electricos del aparato produciendo el rísgo de unCHOque electrico.
Se debe tener muito cuidado quando seutilicen recipientes que no scan de metal ni de vidrio.
Cuando el aparato no es en configuracion, asegures de no almacenar nada mas que los accesos recomendedados.
No introduzca los seguidentes materiales en el aparato: papel, carton, envolturas plácicas ni materiales semejantes.
A fin de evaporar que el aparato se sobrecaliente, no se debe cubrir la bandeja de residuos ni ninguna另外一个 superficie con papel metalico.
Para interruprir el ciclo de tostado, gire el selector del grado de tostado a la posicion (TOAST OFF). Para interruprir el ciclo de cocción, gire el control de temperatura a la posicion (BAKE OFF) y ajuste el minutero a la posicion (OFF).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ENCHUFE DE TIERRA:
Como medía de seguidad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medía de seguidad. La connexión inapropiada del conductor de tierra pueda resultar en un rísgo deCHOque electrico. Si Tiene una duda, consulte con un electricista calificado para asegurar de que la toma de corrente sea una de tierra.
CABLE ELECTRICO
a) El produits deproporcionearse con un cable corte (o uno desmontable) para reducir el risiego de enrodarse o de tropearz con un cable长大o.
b) Se encontrartran disponibles cables desmostables o de extension maior largos, que es possible utiliser si seonga el cuidado bajo.
c) Si se utilizes un cable desmontable o de extension,
1) El voltaje electrico del cable desmontable o del cable de extensione de ser, como mnimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extension deberse y ser un cable de tres alambrens connectado a tierra.
3) El cable más largo debea acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mesmo o que agliuen se tropicce.
NOTA: Si el cordón de alimentación esdafado, este debe ser reemplazado por el fabricante, o su agente de serviceo por personal calificado para evitarequalquier risiego.
Este producto peute variar ligeramente del que aparece ilustrado.

- Calibrador de precalentamento del horno
- Luz indicatora de functiOnamento
- Control de temperatura para hornear/asar y tostar
- Cronómetro de 120 horas
- Selector del grado de tostado
- Interruption de cocation por convec tion
† 7. Parrilla corrediza (Pieza N° 14582101)
+8.Bandeja de residuos removable
(Pieza N° 1471110213710303 (W)) (Pieza N° 1471110213710304 (B))
9. Asa ergonomica de la puerta
†10. Bandeja de hornear (Pieza N° 14581201)
+11. Parrilla de asar (Pieza N° 14581301)
12. Interior curve extra profundo
+ Reemplazable por el consumidor
Como usar
Pasos preliminares
Retire el material de empaque y toda calcomania.
Important: Para verificacion de la garantia, por favor no retire la equleta del cable electrico.
- Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de cuidado y limpieza de este manual.
Determine adonde desea colocar el aparato. Asegues de que haya cierto espacio entre la parte superior y trazera del aparato y los gabinetes y las paredes, de mannersque el flujo de calor no perjudique la superficie del mostrador.
- Instale la bandeja de residuos Debatejo de los elementos calefactores inferiores.
- Enchufe el aparato a una loma de corriente estandar.
Uso de la parrilla corrediza
La parrilla corrediza se debe emplear con todas las funzioni de coccion y可以更好 ser introducida en la ranura superior o inferior del aparato. Igualmente, uno la可以选择 invertir paraque esta oreece dos posiciones adiconidas.
El hora de convection Tiene 2 ranuras y 4 posiciones para la parrilla
Ranura superior
(/utilizar las posiciones 1 y 2)
Ranura inferior
utilizeslasposiciones3y4

Posiciones de la parrilla corrediza


1 - Parte superior hacia arriba 2 - Parte superior hacia abajo
3 - Parte inferioría arriba 4 - Parte inferioría abajo
Para tostar
- Instale la parrilla corrediza en la ranura inferior (parrilla en la posicion 3). No es necessario precalentar el hora para tostar.
- Ajuste el grado de tostado al niveo desado. Para el primer ciclo de tostado, se recomienda el nido medio, bajoajuste entre claro y oscuro al gusto.
- Asegürese de girar el control de temperatura a la posicón de tostar (TOAST ON), La luz indicadora de funcionaimiento (POWER) se enciende y permanece asi durante el ciclo de tostado, Al finalizar el ciclo de tostado, se eschaça una deaf signalable, La luz indicadora de funcionaimiento (POWER) desaparece y el aparato se apaga automatistically.
CTO100Pub10000011881 5/6/05 12:08 PM Page 12
- Para interrupir el ciclo de tostado, simplemente abra la puerta del hora. Se apagan los elementos calefactores y la luz indicadora de funcionaimiento (POWER). Cierre la puerta del aparato para reinicir el ciclo de tostado. Los elementos calefactores y la luz indica la运营管理 (POWER) se encienden neutramente.
- Si DOES interrupir el ciclo de tostado, gire el selector del grado de tostado a la posicion de apagado (TOAST OFF).
- Utilico un protector o un guante de cocina para partir la puerta del aparato y deslar la parrilla hacia aluera a fin de retirar los alimentos.
Precalentamento
Nota: A fin de optimizar los resultados de cocción, sempre precaliente el hora durante 5 minutos. Utilice el calibrador de precalentamento como referencia visual. La agua del calibrador indica cuando el hora alcana la temperatura programada. La letra “R” que indica “esto” en el calibrador, representa aproximamente 150^ (300°F).
Advertencia: El hora se calienta. Evite el contacto de la piel con las superficies del aparato.
Para hornear:
- Ajuste el control de temperature al nivel bajo. Ajuste el cronometro al tiempo de cocción bajo, incluyendo el periodo de precalentamento.

- Una vez que el hora alcance la temperatura programada, colque que la bandeja de homear que contiene los alimentos a cocinar, sobre la parrilla corrediza e introducua la en el homo (A).
- Los elementos calefactores的功能元 de forma intermitente a fin de
manter la temperatura, Para interruptir momenteamente el ciclo de
coccion, abra la puerta del aparato, La luz indicadora de funcionamento (POWER) se apaga.No se interruptre la cueta regresa del minerto. La luz indicadora de funcionamento (POWER) y los elementos
calefactores se encienden-Newamente. Supervise los alimentos al cumplirse el tiempo minimo de cocción.
- Si utilizes el cronometro de 120 min. del hora, la signal auditible suena al finalizar el tiempo que uno ha programado, la luz indicares de functionamento (POWER) desaparece y el aparato se apaga automatamente. Cuando terme de cocinar, gire el control de temperatura a la posicion de apagado (OFF). Si los alimentos estan listos antes de sonar la campana de atico, gire el cronometro a la posicion de apagado (OFF). La luz indicares de functionamento (POWER) se apaga. Gire el control de temperatura a la posicion de apagado (OFF).
- Utilise un protector o un guante de cucina paraAbrir la puerta del aparato y deslizar la parrilla, hacía atraa en fin de retrar la bandcja de hornear.
Advertencia: El hora se caliente. Evite el contacto de la piel con las superficies del aparato. Cocción por convecction
Para cocinar los alimentos por convocación, presione el interruptor de convocación a la posión de encendido (ON). Supervise el tiempo cuidadosamente que cierto alimentos se cocinar más rápido para este medio. Ajuste el interruptor al la posión de apagado (OFF) après de食用.

Para asar:
- Colque la parrilla de asar encima de la bandeja de hacer y bajo, colque la bandeja sobre la parrilla corrediza del aparato (B).
- Instale la parrilla corrediza en la ranura superior del aparato.
Note: No se requiere precalentar el hora antes de asar.
- Ajusé el control de temperatura a la posión de asar (BROLL). Supervise de ccara los alimentos.
a. Si utilizes el cronometro del hora, ajuste el control al tiempo de coccción眼看ado.
A new serial audible suena al finalizar el tiempo que uno ha programado, la luz indicadora defuncimiento (POWER) desaparce y el hora se apaga automatistically. Cuando terminale asar, ajuste el control de temperatura a la posicion de apagado (BAKE OFF).
b. Si los alimentos estan listos antes de sonar la campana de avis, gire el cronometro a la posicion de apagado (OFF). La luz indicadora se apaga. Gire el control de temperatura a la posicion de apagado (BAKE OFF).
4. Para interruptir momentemente el ciclo de cocción, ahora la puerta del aparato. Los elementos calcéfactores y la luz indicadora de functionimiento (POWER) se apagan. ParaContinuar con el proceso de cocción, ciere nuevomente la puerta del aparato. La luz indicadora de functionimiento (POWER) y los elementos calcéfactores se incluyen nuevamente. Supervise los alimentos al cumplirse el tiempo minimo de cocción.
5. Cuando hora de cocinar, utilize un protector o un guante de cocina para partir la puerta del aparato yDSLizar la parrilla hacía aforta en一封 de retrar la bandeja de hornear.
Advertencia: El hora se caliente. Evite el contacto de la piel con las superficies del aparato.
6. Una vez finalizo el ciclo de cocci, aseguirese de ajustar la temperatura a la posicion de apagado (BAKE OFF) y de girir el cronometro de 120 min, a la posicion de apagado.
Cuidado y limpieza
Este产品经理no contiene piezas reparables por elconsumer. Para serviceo,acdua a personal calificado.
1. Apaneque el aparato, desconecte de la toma de corriente y permita que se enfirte antes de limpiario.
2. Limpie la puerta de vidrio con una almachadilla de nailon y agua jabonada. No utilise rociadores de limpar vidrios.
3. Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta del aparato y tire de la parrilla hacía enrrente. Lave la parrilla corrediza con agua caliente jabonada o en laquina lavaplatos. Para remover las manchas persistentes, utricle unaomalhadilla de polisteor o de nallon. Para instalar esta parrilla新品amente, abra bien la puerta, desicle la parrilla en el carril del aparato y cierra la puerta.
4. Lave la bandeja de hornear y la parrilla de asar, en agua jabonada o en la maquina lavaplatos. Utilice una almohadilla de poliesto or de nailon a fin de evaporar los rayones.
Nota: La bandeja de homear no es de recubrimiento antiadherente.

ParaRARir la bandeja de los residuos, sujele el asa en la parte delanfera del aparato y tire para aufera (C).Deseche las migas y vale la bandeja en agua tibia, jabonada. Elimine las manchas persistentes con una almonadilla de nailon. Aseguesre de secar bien la bandeja antes de instaladora nuamente en el hora.
Interior
- Desconecte el hora y permitteda que se entrie. Limpie con una esponja jabonada o con una almachadilla de nailon despues de cada uso.
- No实用性 limpiadores químicos para homos. No实用性 limpiadores abrasivos ni almohadillas de fregar. Seque bien con un paño suave o con papel de toalla.
Exterior
Permitte que l'horro se enfitte bien antes de limpiar qualquier superficie exterior. Limpie las superficies exteriores con un paño o con una esponja humedecida. Seque bien con un paño suave o con papel de toalla.
Recipients de cocinar
Este aparato le permittedeutilizar recipientede metalo de ceramica sintapasde vidrio. Siga las indicaciones del fabricante.
Asegüre de que haya un spacing minimo de 2,54 cm (1 pulg) entre el borde superior del recipientente y los elementos catefactores.
Para servicios, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de service en el Paísdondeustedecompruso producto.NO devuela el producto al fabricante.Llame oIlleve el producto a un centro de service autorizzato.
DOS ANOS DE GARANTIA LIMITADA
(No aplica en Mexico, Estados Unidos o Canada)
iQue cubre la garantia?
- La garantía cubre Likequial defecto de materiales o de mano de obr. Aplica no se responsabiliza por ninginosto que exceeda el valor de comprd del producto.
Por cuando lo tempo es valida la garantía?
- Por dos años a partir de la Fecha original de compra.
cmo se puede obtener service?
-
Conserve el recibo original de compra.
-
Por favor llame al numero del centro de service autorizzato.
Esta garantía no cubre:
- Los productos que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales
Los daños occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. - Los productos que han sido alterados de alguna materia
- Los días occasionados por el uso comercial del producto
- Los productos realizados o reparados fuera del País original de comprar
Las piezas de vidrio y demas accesorios empacados con el aparato - Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
BESOIN D'AIDE?
Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la Fecha original de compra.
Que cubre esta garantia?
Esta Garanía cubre comoquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra Contentsadas en este producto.
Requisitos para hacer valida la garantía
Para reclamar su Garantía deben estar al Centro de Servicio Autorizado la políza sellada por el establishmente en donde adquirido el producto. Si no laiene, PODRA presentar el comprobante de compra original.
Donde hago valida la garantia?
Llamé sin costo al Telefono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio en donde usted podra encontrar partes, componentes, consumables y accesos.
Procedimiento para hacer valida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizo con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplaza相关政策 o componente delecluoso sin cargo algo para el usuario final.Esta Garantía incluye los gastos de transporte que se deriven de su complementario.
Excepciones
Esta Garantía no sera valida cuando el producto:
A) Se hubiese'utilido en conditiones distinctas a las normales.
B) No hubeise sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le accompaniesa.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Aplica de Mexico, S. de R. L. de C.V.
Note: Si el cordón de alimentación es Danisho, este de ser replazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evaporar el riego.
Por favor llame un numero correspondiente que aparece en la lista a continua para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. pueda Solicitar servicios, reparaciones o partes en el País donde el producto fue comprado.
Argentina
Servicio Tecnico Central
Service: New S.R.L.
Atencion al Ciliente 1
Ruliz Iulidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 454-1312
Tel.: (34-11) 4346-1212
Chile
Servicio Maquinas y
Ferrariemidas Ltda.
At: Aramundi Nn 1867-04
AV:AlqunirnNt.4017-152 Condes
Santana
Tel: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #8B
09
Bogota, Colombia
Tel.:(57-1)610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calc 2b Bis y Avc.3
San Jose, Costa Rica Tel: +502-357-5716/331-9126
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local
21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179/274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calc 4-14 Zona 9
Frente a Tecur
Art. 123 y Jose Ma. Marroquil
28-D
Centro.
Zumen 3, C: Arriba y 15 Varas
al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panami
Boulevard El Dorado, al lado
del Parque de las Mercedes
Panama, Panama
Tel: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA
3535
One 303
San E
Lima, Peru
Tel.: 2224414
Fax:2224404
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesus P. Pinero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Servicio y Reparacion
Art. 123 y Jose Ma. Marroq i 28 D
CCHENH,NOEXAH12.4.CPON
Servicio al Consumidor,
Venda de Relacionnes y Auxestrines
016007142503
CTO100Pub10000011881 5/6/05 12:08 PM Page 24
Fabricado en la Republica Popular de China
Impreso en la Republica Popular de China
ManualFácil