ToastROven TRO700B - Horno BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ToastROven TRO700B BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ToastROven TRO700B BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ToastROven TRO700B - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ToastROven TRO700B de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO ToastROven TRO700B BLACK & DECKER
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas reglas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
□ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna pieza no removable del aparato.
Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en la presencia de niños.
□ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar los accesorios.
☐ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
□ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante presenta el riesgo de lesiones personales.
□ No utilice el aparato a la intemperie.
□ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
☐ No coloque el tostador sobre, ni cerca, de una hornilla de gas o eléctrica, ni cerca de un horno caliente.
Se debe ejercer mucha prudencia al transportar un aparato con aceite o otros líquidos calientes.
Ajuste todos los controles a la posición de apagado (OFF) antes de enchufar o desconectar el aparato.
Este aparato se debe utilizar solamente por los usos destinados.
A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato.
☐ Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso.
□ No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque eléctrico.
Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio.
□ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante.
☐ No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, envolturas plásticas ni materiales semejantes.
A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio.
Para interrumpir el tostado, asado o horneado de los alimentos, gire el control a la posición de apagado (OFF).
Ejerza extrema precaución al mover la bandeja o al desechar la grasa caliente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ENCHUFE DE TIERRA
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, y
2) El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece accidentalmente.
Si el aparato es del tipo que es conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

-
Control de temperatura para hornear/asar
-
Minutero de 60 minutos
- Luz indicadora de funcionamiento
- Selector del grado de tostado
† 5. Bandeja de residuos corrediza (Pieza N° TRO700W-03)
† 6. Parrilla corrediza/parrilla de asar (Pieza N° TRO700-01)
† 7. Bandeja de hornear/bandeja de goteo (Pieza N° TRO700-04)
-
Carriles de descanso de la parrilla corrediza
-
Ranura de la parrilla
-
Asa de la puerta
† Recemplazable/removable por el consumidor
PANEL DE CONTROLES
- Control de temperatura para hornear/asar
- Minutero de 60 minutos con posición de funcionamiento continuo (Stay On)
- Luz indicadora de funcionamiento
- Selector del grado de tostado
Importante:
Al utilizar la función de cronómetro (TIMER), gire siempre el selector pasando el nivel 20, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el nivel deseado.

text_image
TEMP 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 1450 1500 1550 1600 1650 1700 1750 1800 1850 1900 1950 2000 2050 2100 2150 2200 2250 2300 2350 2400 2450 2500 2550 2600 2650 2700 2750 2800 2850 2900 2950 3000 3050 3100 3150 3200 3250 3300 3350 3400 3450 3500 3550 3600 3650 3700 3750 3800 3850 3900 3950 4000 4050 4100 4150 4200 4250 4300 4350 4400 4450 4500 4550 4600 4650 4700 4750 4800 4850 4900 4950 5000 5050 5100 5150 5200 5250 5300 5350 5400 5450 5500 5550 5600 5650 5700 5750 5800 5850 5900 5950 6000 6050 6100 6150 6200 6250 6300 6350 6400 6450 6500 6550 6600 6650 6700 6750 6800 6850 6900 6950 7000B
Como usar
Este producto es solamente para uso doméstico.

text_image
A.R. 10.2 00 (10:45) No. 896-897PRECAUCIÓN IO
ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.
PREPARARSE PARA UTILIZAR
- Retire el material de empaque y toda calcomania.
- Retire también la parrilla correcliza/parrilla de asar y la bandeja de horncar/bandeja de goteo del horno.
- Lave con agua jabonada, enjuague y seque bien con un paño o con una toalla de papel.
- Instale la parrilla corrediza/parrilla de asar en el horno.
- Escoja el lugar apropiado para el aparato. No coloque el aparato debajo de los gabinetes ni demasiado cerca de la pared, a fin de asegurar que el flujo de calor no perjudique el mostrador.
FUNCIONES DEL HORNO
Para hornear

- Gire el control selector de temperatura a la temperatura deseada.
- Ajuste el minutero al tiempo descado, incluyendo el período de precalentamiento o seleccione la posición "STAY ON", si desea controlar el tiempo de cocción o si los alimentos requieren más de 60 minutos de cocción.

0

Importante: Al utilizar la función de cronómetro (TIMER), gire siempre el selector pasando el nivel 20, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el nivel deseado.
Para asar
Nota: Precaliente el horno durante 5 minutos antes de asar.

- Gire el control selector de temperatura a la posición de asar (BROIL).
- Ajuste el minutero al tiempo deseado o seleccione la posición "STAY ON", si desca controlar el tiempo de cocción o si los alimentos requieren más de 60 minutos de cocción.


Importante: Al utilizar la función de cronómetro (TIMER), gire siempre el selector pasando el nivel 20, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el nivel deseado.
Para tostar

- Gire el control selector de temperatura a la posición de función de tostar/hornear apagado (Toast On/Bake Ofí).
- Ajuste el selector del grado de tostado al gusto.
Sugerencia para utilizar varios ciclos de tostado:
Para obtener los mejores resultados, al hacer tandas consecutivas de tostadas permita que el horno se enfríe brevemente entre los ciclos de tostado.

PARA TOSTAR
No se requiere precalentar el horno para tostar.
- Ajuste el control selector de temperatura a la posición de tostar encendido/hornear apagado (Toast On/Bake Off).

- Abra la puerta del aparato. Deslice la parrilla corrediza/parrilla de asar en los carriles inferiores (C).
- Coloque las rebanadas de pan directamente sobre la parrilla corrediza y cierre la puerta.
- Ajuste el selector del grado de tostado al gusto. Para optimizar los resultados, se recomienda ajustar el selector a la posición media durante el primer ciclo de funcionamiento y luego, uno puede escoger entre claro y oscuro para los demás ciclos. La luz indicadora de funcionamiento se enciende y permanece así
durante el ciclo de tostado. Al finalizar el ciclo de tostado, suena un timbre de aviso, el horno se apaga automáticamente y la luz indicadora de funcionamiento (ON) desaparece. 5. Abra la puerta del horno y con la ayuda de un protector o guante de cocina, deslice la parrilla hacia afuera para retirar las tostadas.
Importante: La puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan. Utilice un protector o un guante de cocina para retirar los alimentos del horno.
Nota: Uno debe de apagar el selector del grado de tostado para anular el ciclo de tostado. Consejo: Para continuar tostando inmediatamente después de finalizar el primer ciclo de tostado, ajuste el selector a una posición un poco más clara.
Sugerencia para utilizar varios ciclos de tostado:
Para obtener los mejores resultados, al hacer tandas consecutivas de tostadas permita que el horno se enfríe brevemente entre los ciclos de tostado.
PARA HORNEAR
- Consulte la guía de hornear (página 18) para el tipo de alimento que desea cocinar.
Nota: Para optimizar los resultados de cocción, se recomienda precalentar el horno durante 8 minutos a la temperatura deseada. - Abra la puerta del horno.
- Deslice la parrilla corrediza/asar en el horno.
- Ajuste el control selector de temperatura a la temperatura deseada.
Importante: Para activar el horno, se requiere ajustar el minutero a una temperatura determinada o seleccionar la posición de funcionamiento continuo (Stay On). - Ajuste el minutero al tiempo deseado, incluyendo el período de precalentamiento o seleccione la posición de funcionamiento continuo (Stay On), si desca controlar el tiempo de cocción o si los alimentos requieren más de 60 minutos de cocción.

Importante: Al utilizar la función de cronómetro (TIMER), gire siempre el selector pasando el nivel 20, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el nivel deseado.
Consejo: Para seleccionar la posición de funcionamiento continuo, gire el control hacia la izquierda (D).
- La luz indicadora de funcionamiento se enciende y permanece así durante el ciclo de cocción.
-
Los elementos calefactores funcionan de manera intermitente a fin de manlener la temperatura.
-
Usted puede cocinar los alimentos de dos maneras:
- En la bandeja de hornear colocada sobre la parrilla corrediza (Ea), O - Directamente sobre la parrila corrediza, utilizando la bandeja de hornear como bandeja de goteo, insertada en los carriles de descanso (Eb).

0

Nota: Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 3,81 cm (1½ pulg) entre los alimentos o el borde superior del recipiente y los elementos calefactores.
- Cierre la puerta del horno.
- La primera vez que prepare algo en este horno, cocine según la receta o las instrucciones del paquete y supervise los alimentos al cumplirse el tiempo mínimo de cocción.
- Al finalizar el ciclo de cocción, suena el timbre de aviso. Ajuste el control selector de temperatura a la posición de tostar encendido/hornear apagado (Toast On/Bake Off). La luz indicadora de funcionamiento se apaga.
- Abra la puerta del horno y con la ayuda de un protector o guante de cocina, deslice la parrilla hacia afuera para retirar los alimentos.
Importante: Siempre utilice un guante de cocina para retiar los alimentos del horno ya que la puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan.
GUÍA DE HORNEAR
Nota: Para HORNEAR los alimentos, se puede utilizar las dos posiciones de la parrilla, la más alta o la más baja.
Consejo: Usted puede cocinar los alimentos de dos maneras:
- En la bandeja de hornear colocada sobre la parrilla corrediza, O
- Directamente sobre la parrila corrediza, utilizando la bandeja de hornear como bandeja de goteo, insertada en los carriles de descanso.
Precaliente el horno durante 8 minutos antes de introducir los alimentos. Utilice el tiempo de cocción recomendado como guía.
| ALIMENTO CANTIDAD DURACIÓN | TEMPERATURA/ PROCEDIMIENTO | ||
| Porciones de pollo | Según la 191 °C (375 °F) | Hornear hasta | |
| capacidad de la bandeja de hornear (de 1 a 4 piczas) | de 45 a 55 minutos | que el termómetro de cocinar indique 82 °C (180 °F) | |
| Jamón, cordero o chuletas de cerdo, filetes de pescado o bistec | Según la Cocinar a capacidad de la bandeja de hornear (de 1 a 4 chuletas o filctcs) | 163 °C (325 °F) o preparar al gusto. | Hornear al gusto. |
| Galletas (de receta o de masa refrigerada para cortar y hornear, de cuccharada o precortadas) | De 4 a 6 galletas | Según las direcciones del paquete o la receta | Acomodar en la bandeja de hornear y colocar encima de la parrilla corrediza. Hornear hasta quedar bien cocidas y dorar al gusto. |
| Biszochos, panes pequeños (de receta o de masa refrigerada) | Según la Según las capacidad de la bandeja de hornear | direcciones del paquete o la receta | Acomodar en la bandeja directamente sobre la parrilla corrediza. Hornear hasta quedar bien cocidos y dorar al gusto. |
| Papas o camotes | De 1 a 6 medianos | Cocinar a 204 °C (400 °F) de 1 a 1-1/4 hora. | Acomodar en la bandeja directamente sobre la parrilla corrediza. Lavar y pinchar las papas. Colocar las papas directamente sobre la parrilla corrediza, rieles orientado hacia arriba. |
| ALIMENTO CANTIDAD DURACIÓN | TEMPERATURA/ PROCEDIMIENTO |
| Papas fritas Una capa, Según las Acomodar en congeladas, aros según la direcciones la bandeja de cebolla y capacidad de del paquete directamente sobre otros alimentos la bandeja o la receta la parrillacongelados de hornear (rebozados y fritos) | corrediza, carril orientado hacia arriba. Voltear une vez durante el ciclo de cocción. Supervisar frecuentemente para no dorar en exceso. |
| Pizzas individuales congeladas | Según las Colocar la pizza direcciones directamente del paquete sobre la parrilla corrediza para una corteza crujiente, en la bandeja de hornear para una corteza mas suave. |
PARA ASAR
Nota: Precaliente el horno durante 5 minutos antes de asar.
- Consulte el tiempo de cocción recomendado en la guía de asar (página 20).
- Gire el control selector de temperatura a la posición de asar (BROIL).
Importante: Para activar el horno, se requiere ajustar el minutero a una temperatura determinada o seleccionar la posición de funcionamiento continuo (Stay On).
- Ajuste el minulero al tiempo deseado, o seleccione la posición de funcionamiento continuo (Stay On), si desea controlar el tiempo de cocción o si los alimentos requieren más de 60 minutos de cocción.
Importante: Al utilizar la función de cronómetro (TIMER), gire siempre el selector pasando el nivel 20, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el nivel deseado.

- Abra la puerta del horno y utilice la bandeja de hornear como bandeja de goteo, instalándola debajo de la parrilla corrediza, sobre los carriles de descanso (F).
- Coloque los alimentos sobre la parrilla corrediza/parrilla de asar. Nota: Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 3,81 cm (1½ pulg) entre los alimentos o el borde superior del recipiente y los elementos calefactores.
Importante: Los alimentos no deben de sobrepasar los bordes de la bandeja de hornear/bandeja de goteo, a fin de evitar exceso de goteo sobre los elementos calefactores.
- La primera vez que prepare algo en este horno, cocine según la receta o las instrucciones del paquete y supervise los alimentos al cumplirse el tiempo mínimo de cocción.
- Al finalizar el ciclo de cocción, suena el timbre de aviso y la luz indicadora de funcionamiento (ON) se apaga.
- Abra la puerta del horno y con la ayuda de un protector o guante de cocina, deslice la parrillacorrediza hacia afuera para retirar los alimentos.
Importante: Siempre utilice un guante de cocina para retiar los alimentos del horno ya que la puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan.
- Ajuste el control selector de temperatura a la posición de tostar apagado/hornear encendido (Toast On/Bake Ofí).
GUÍA DE ASAR
NOTA: Para asar los alimentos, deslice la bandeja de hornear/bandeja de goteo debajo de la parrilla corrediza con la ayuda de los carriles de descanso. Ajuste el control de temperatura de hornear/asar a la posición de asar (BROIL). El tiempo de cocción recomendado es aproximado. Para optimizar los resultados de cocción, uno debe de asegurar que la carne de res, de cerdo, de aves y de pescado quede bien cocida.
- Coloque la parrilla en posición inferior para cocinar las hambuerguesas, el bistec, los bistec de pescado, las piezas de pollo, el pan con ajo y los coronamientos de queso sobre las cacerolas.
- Coloque la parrilla en posición superior para prepara los filetes de pescado, los filetes de pollo, las salchichas, los sándwiches de queso abiertos y los nachos con queso.
| ALIMENTO | CANTIDAD | DURACIÓN | PROCEDIMIENTO |
| Porciones de Pollo | 1-6 piezas | 30-40 minutos | Acomodar las piezas de pollo con la piel hacia abajo; voltear al cabo de 15 a 25 minutos, asando hasta que el termómetro para carne indique 77 °C (170 °F) o hasta que los jugos corran sin color. |
| Salchichas | 1-8 salchichas | 8-12 minutos Voltear con frecuencia para un dorado uniforme. | |
| Hamburguesas | 1 a 6 de 12-18 minutos 1,70 kg (1/4 lb) | Voltear al cabo de 8 minutos; cocinar hasta que el termómetro de carne indique 63 °C (145 °F) o cocine al gusto. | |
| Bistec | 1 a 2 con grosor de 19 mm (3/4") | 18-25 minutos | Voltear al cabo de 10 minutos; cocinar hasta que el termómetro de carne indique 63 °C (145 °F) o cocine al gusto. |
| Chulctas de cerdo | 1 a 6 con grosor de 19 mm (3/4") | 20-30 minutos Voltear al cabo de 12 minutos; cocinar hasta que el termómetro de carne indique 71 °C (160 °F) | |
| Filetes de pescado | 1 a 6 con grosor 26 mm (1") | 10 -18 minutos | Cocinar hasta poder separar fácilmente con un tenedor o hasta que el termómetro de carne indique 145 °F. |
ALIMENTO CANTIDAD DURACIÓN PROCEDIMIENTO
Sándwich 1 a 4 rebanadas 7-10 minutos Para un sándwich más
de queso, crujiente, se debe tostar
sin tapa primero el pan. Coronar
el pan con rebanadas
de tomate y queso,
al gusto. Cocinar hasta
que el tomate se caliente
y el queso se haya
derretido.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal calificado.
LIMPIEZA DEL HORNO
Importante: Apague el aparato, desconecte de la toma de corriente y permita que se enfiré antes de limpiar cualquier pieza. Después de lavadas, siempre seque bien todas las piezas antes de instalarlas para utilizar el horno nuevamente.
- Limpie la puerta de vidrio con una esponja, una toalla suave, almohadilla de nailon y agua jabonada. No utilice rociadores de limpiar vidrios.
- Lave la parrilla corrediza con agua caliente jabonada o en la máquina lavaplatos. Para remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliéster o de nailon.
- Lave la bandeja de hornear con agua jabonada. Utilice una almohadilla de poliéster o de nailon a fin de evitar los rayones.
BANDEJA DE RESIDUOS
Nota: Para retirar la bandeja de los residuos, la puerta del horno debe de permanecer cerrada.

- Sujete el asa debajo de la puerta de vidrio del horno y hale para retirar la bandeja (G).
- Deseche las migajas y limpie la bandeja con un paño humedecido.
- Asegúrese de secar bien la bandeja antes de instalarla en el horno nuevamente.
SUPERFICIES EXTERIORES
Importante: La superficie superior del horno se calienta; asegúrese de que el horno se haya enfriado bien antes de limpiarlo. Limpie la parte superior y demás superficies exteriores con un paño o con una esponja humedecida.
Seque bien con un paño suave o con papel de toalla.
Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al calor o de cerámica sin tapas de vidrio. Siga las indicaciones del fabricante. Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 3,81 cm (1½ pulg) entre el borde superior del recipiente y los elementos calefactores.
DETECCIÓN DE FALLAS
| PROBLEMA POSIBLE CAUSA | SOLUCIÓN | |
| El aparato no calienta o deja de calentar. | La toma de corriente no funciona o el horno está desconectado. | Verifique que la toma de corriente esté funcionando. Tanto el control de temperatura como el cronómetro deben ser ajustados para que el horno funcione. |
| La segunda tanda de tostado resulta muy oscura. | El control del grado de tostado está a un nivel demasiado alto. | Si repite varias tandas, escoja un grado de tostado más bajo que el anterior. |
| Se forma humedad por dentro en la puerta de vidrio durante el ciclo de tostado. | La cantidad de humedad varía entre un producto y otro según los productos; pan, bagels, pasteles etc. | La humedad que se forma por dentro en la puerta del horno es bastante común y generalmente desaparece durante el ciclo de tostado. Como la puerta permanece cerrada, la humedad no se puede evaporar como en un tostador normal. |
| Los alimentos se sobre cocinan o no se cocinan bien. | La temperatura y el tiempo de cocción pueden requerir reajuste. | Como un horno tostador es mucho más pequeño que un horno regular, puede que se caliente y cocina más rápido. Ensaye, reduciendo 25°F la temperatura indicada en la receta o en el paquete. |
| El aparato despide olor a comida quemada o humea cuando está en funcionamiento. | Hay residuos de comida en la bandeja de recolección o en las paredes del horno. | Consulte las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. Asegúrese de que todas las partes del horno, bandeja de hornear y parrilla estén limpias. |
| Los elementos calefactores parecen no estar encendidos. | Los elementos calefactores funcionan intermitentemente durante el ciclo de cocción. | Asegúrese que el aparato esté ajustado a la función correcta. Para el caso, cuando uno asa los alimentos, solamente se enciende el elemento calefactor superior. |
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
- Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
- Conserve el recibo original de compra.
- Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
- Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
- Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia
- Los productos que han sido alterados de alguna manera
- Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
- Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
- Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
- Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
- Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D'AIDE?
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. "servicio@applicamail.com.mx
Argentina
Servicio Técnico Central
Attendance
Atención al Cliente
Av. Monroe 3351
Buenos Aires, Argentina
Tel.: 0810-999-8999
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
Av. 6 de Diciembre 9276 y
Los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad
2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Tel: 01 800 714-2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard El
Dorado
Panamá.
Tel. (507) 2360 236
(507) 2360 159
Perú
Servicio Técnico Central
Fast Service
Calle Jorge Muelle 121 San
Borja
Lima Perú
Tel.(0511) 2257391-
2230221
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR
00920
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons
(Trinidad) Limited
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
1350 W 120 V 60Hz
Importado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V.
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo 01 (800) 714-2503
Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China