Vaporetto SV220 - Limpiador a vapor POLTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Vaporetto SV220 POLTI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Vaporetto SV220 - POLTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Vaporetto SV220 de la marca POLTI.
MANUAL DE USUARIO Vaporetto SV220 POLTI
LAS NECESIDADES Visitando nuestra página web www.polti.com y en en las mejores tiendas de electrodomésticos puede encontrar una amplia gama de accesorios para mejorar las prestaciones y el uso práctico de su aparato y por lo tanto hacer la limpieza de la casa más fácil. Para verificar la compatibilidad de accesorios con su aparato, busque el códi- go PAEUXXX indicado a continuación de cada accesorio en la página 4. Si el código del accesorio que desea comprar no está en la lista de este manual, le invitamos a contactar con nuestro Servicio Atencion al Cliente para más información.
REGISTRE SU PRODUCTO
Conéctese a la página web www.polti.com o llame al Servicio de Atención al Cliente Polti y registre su producto. Podrá aprovechar una oferta especial de bienvenida, en los países adheridos, y estar siempre informado sobre las últimas novedades de Polti, así como comprar accesorios y material de consumo. Para registrar su producto, además de sus datos personales, deberá introducir el número de serie (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada situada en la caja y en la base del producto. Para ahorrar tiempo y tener siempre a mano el número de serie, escríbalo en el espacio presente en el reverso de la portada de este manual.
CANAL OFICIAL YOUTUBE
¿Quiere saber más? Visite nuestro canal oficial: www.youtube.com/poltispa. Le mostraremos la eficacia de la fuerza natural y ecológica del vapor tanto para el planchado como para la limpieza, a través de muchos vídeos de Vaporetto y de todos los otros productos del mundo Polti. ¡Suscríbase al canal para estar siempre actualizado acerca de nuestros vídeos! ATENCION: Los avisos de seguridad están indicados sólo en el manual| 42 | ESPAÑOL
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS IMPORTANTES ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA
Y EN EL APARATO. Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme. El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Cualquier uso diferente del indicado en las presentes advertencias anulará la garantía. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD: ATENCIÓN: Alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras! Si está indicado en el producto, no toque las partes, ya que están calientes. ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras! Este aparato alcanza temperaturas altas. Si se utiliza de manera incorrecta, podría provocar quemaduras.
- No realizar nunca operaciones de desmontaje y mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes advertencias. En caso de fuerte golpe, caída, daños y caída en el agua, el aparato podría dejar de ser seguro. Si se realizan operaciones incorrectas y no permitidas se corre el peligro de sufrir accidentes. Contactar siempre con los Centros de Asistencia Técnica autorizados.
- Este aparato no se debe utilizar si se ha caído, si se observan daños visibles o si pierde agua.
- El enchufe se debe desconectar de la toma de corriente antes de llenar de agua el depósito / caldera.
- Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente en| 43 | ESPAÑOL caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de cualquier operación de preparación, mantenimiento y limpieza.
- El aparato lo pueden utilizar personas con capacidad físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del conocimiento necesario, siempre que sea bajo vigilancia o tras haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y la comprensión de los peligros inherentes al mismo. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Mantener el aparato fuera del alcance de los niños mientras esté encendido o aún no se haya enfriado.
- Mantener todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de asfixia.
- El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está conectado a la red eléctrica.
- El vapor no se debe orientar hacia equipos que contengan componentes eléctricos, como el interior de hornos.
- Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico interno. Para reducir el riesgo de accidentes como incendios, electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y durante las operaciones de preparación, mantenimiento y conservación, respetar siempre las medidas de precaución fundamentales enumeradas en el presente manual.
RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN
- La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protección magnetotérmica de la instalación doméstica son garantía de seguridad en el uso de los aparatos eléctricos. Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación eléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada de acuerdo con las leyes vigentes.
- No conectar el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje) no se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en uso.| 44 | ESPAÑOL
- No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o reductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas de corriente individuales compatibles con el enchufe en dotación.
- No utilizar alargadores eléctricos no debidamente dimensionados y no conformes con las leyes vigentes, ya que pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de energía y daños en la instalación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados y debidamente dimensionados que soporten 16A y con instalación de toma de tierra.
- Apagar siempre el aparato por medio del interruptor antes de desconectarlo de la red eléctrica.
- Para desconectar el enchufe de la toma de la corriente, no tirar nunca del cable de alimentación, sino extraerlo empuñando el enchufe para evitar daños en la toma y el cable.
- Desenrollar completamente el cable del enrollacables (si está presente) antes de conectarlo a la red eléctrica y antes del uso.Utilizar el producto siempre con el cable completamente desenrollado.
- No tirar o zarandear el cable ni someterlo a tensiones (torsiones, aplastamientos, tirones). Mantener el cable lejos de superficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el cable sea aplastado por puertas y tapas. No tensar el cable sobre esquinas tirando de él. Evitar que el cable se pise. No enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato ni de ninguna manera cuando el aparato esté caliente. Si el aparato permanece encima del cable de alimentación, podría producirse una situación de peligro.
- No sustituir el enchufe del cable de alimentación.
- Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros es necesario que lo sustituya el fabricante, personal del servicio de atención al cliente o personal cualificado equivalente. No utilizar el producto con el cable de alimentación dañado.
- No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzos y/o con el cuerpo o los pies mojados.| 45 | ESPAÑOL
- No utilizar en piscinas que contengan agua. No utilizar el aparato cerca de recipientes llenos de agua como por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas.
- No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua u otros líquidos. RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO – LESIONES/QUEMADURAS
- El producto non debe utilizarse en lugares donde haya peligro de explosiones y sustancias tóxicas.
- No echar en el depósito sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, sustancias corrosivas y/o líquidos explosivos, perfumes.
- Echar en el depósito exclusivamente el agua o la mezcla de agua indicada en el capítulo “Qué agua utilizar”.
- No dirigir el chorro de vapor sobre sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes o sustancias corrosivas.
- No dirigir el chorro de vapor sobre polvos y líquidos explosivos, hidrocarburos u objetos en llamas y/o incandescentes.
- El tratamiento y la eliminación de sustancias peligrosas debe realizarse según las indicaciones de los fabricantes de estas sustancias.
- No colocar el producto cerca de fuentes de calor como chimeneas, estufas u hornos.
- No colocar el producto cerca de campos electromagnéticos como por ejemplo una placa de inducción.
- Recoger el cable cuando el aparato no se utilice.
- No obstruir las aperturas y las rejillas situadas en el producto.
- No dirigir el chorro de vapor hacia cualquier parte del cuerpo de personas y animales.
- No dirigir el chorro de vapor hacia las prendas que se lleve puestas.
- Los paños, trapos y tejidos en los que se haya hecho una vaporización profunda alcanzan temperaturas muy altas, superiores a los 100°C. Esperar unos minutos comprobando que se hayan enfriado antes de tocarlos. Por tanto, evitar el contacto con la piel si se acaban de vaporizar.| 46 | ESPAÑOL
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
Este aparato está destinado al uso doméstico interior para limpiar e higienizar suelos duros, laminados, PVC, baldosas, mármoles sellados, superficies de trabajo y encimeras de cocina y baño y para limpiar y reavivar tejidos, alfombras y moquetas. Se ruega leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas; en caso de pérdida del presente manual de instrucciones, se puede consultar y/o descargar de la página web www.polti.com. El aparato funciona de manera correcta sólo con el depósito introducido y equipado con todas sus partes. POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones estéticas, técnicas y constructivas que considere necesarias, sin obligación de preaviso. Antes de dejar la fábrica todos nuestros productos se someten a rigurosas pruebas. Por lo tanto Vaporetto puede contener agua residual en la caldera o en el depósito. El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Todo uso diferente puede dañar el aparato e invalidar la garantía.
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE en materia de aparatos eléctricos y electrónicos, no eliminar el aparato junto con residuos domésticos sino entregarlo a un centro de recogida diferenciada oficial. Este aparato cumple la Directiva 2011/65/UE. El símbolo de la papelera tachada situado sobre el aparato indica que este producto, al final de su vida útil, debe ser recogido separadamente de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato para desechar en los centros de recogida separada de residuos eléctricos y electrónicos, o bien, según lo establecido por la normativa del país, entregar el aparato desechado a los distribuidores al efectuar la compra de un aparato nuevo equivalente. El adecuado proceso de recogida diferenciada permite dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su tratamiento y a su eliminación de una forma respetuosa con el medio ambiente, contribuyendo a evitar los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, favoreciendo el reciclaje de los materiales de los que está formado el producto. La eliminación abusiva del producto por parte del poseedor comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.
Este aparato se ha sido diseñado para funcionar con agua normal del grifo con una dureza media entre 8° y 20° f. Si el agua del grifo contiene mucha cal, utilizar una mezcla formada por un 50% de agua del grifo y un 50% de agua desmineralizada disponible en el mercado. Aviso: informarse sobre la dureza del agua en la oficina técnica municipal o en el organismo de suministro hídrico local. No utilizar agua destilada, agua de lluvia, agua con aditivos (como por ejemplo almidón o perfume) o agua producida por otros electrodomésticos, de ablandadores o de jarras filtrantes. No introducir sustancias químicas, naturales, detergentes, desincrustantes, etc. IMPORTANTE Vaporetto es un práctico aparato con 5 funciones de limpieza, ideal para suelos, alfombras, cristales y tapicerías y para las juntas de las baldosas. Puede utilizarse de dos maneras: escoba a vapor y pistola a vapor.
1.1 Quitar el aparato del embalaje y
comprobar el contenido y la integridad del producto.
1.2 Girar el tapón del depósito de agua en
sentido antihorario para abrirlo y llenar el depósito con la jarra utilizando agua. Con el fin de evitar incrustaciones de cal, no se debe utilizar agua del grifo.
1.3 Cerrar el tapón.
1.4 El aparato está listo en modo Pistola a
Vapor. Esta operación se debe realizar con la caldera fría y con el enchufe de alimentación desconectado de la red eléctrica.
2. PREPARACIÓN PARA EL USO DE
2.1 Conectar el aparato portátil al cepillo,
haciendo coincidir el perno presente en el cepillo con el orificio del aparato portátil (1).
2.2 Colocar el paño debajo del cepillo (4) y
No añadir otras sustancias o aditivos en el depósito.| 47 | ESPAÑOL fijarlo tirando de la cuerda (5)
2.3 Asegurarse de que el mando de
encendido / regulación de vapor esté en la posición “OFF”.
2.4 Conectar la barra de empuñadura al
orificio de enganche (2), prestando atención para hacer coincidir el perno presente en la barra de empuñadura con el orificio del aparato portátil (3). Para desmontar la barra de empuñadura es suficiente presionar el perno presente en la barra y tirar de ella. Al introducir la barra se accionará un microinterruptor interno que habilitará la emisión de vapor del aparato.
2.5 Introducir el enchufe del cable de
alimentación en una toma de corriente idónea provista de conexión a tierra.
3. LIMPIEZA DE SUELOS DUROS
Asegurarse de que se hayan realizado los capítulos 1 y 2.
3.1 Hacer girar el mando de encendido /
regulación de vapor, en sentido horario, de la posición OFF a una de las tres posiciones de regulación de vapor; para este tipo de superficie recomendamos el nivel máximo
vapor. Se encenderá el piloto de vapor preparado para señalar que el aparato está encendido (calentamiento).
3.2 Unos 30 segundos después de
encenderlo, el aparato empezará a suministrar vapor.
3.3 Limpiar los suelos moviendo el cepillo.
4. LIMPIEZA DE SUELOS
DELICADOS Asegurarse de que se hayan realizado los capítulos 1 y 2.
4.1 Hacer girar el mando de encendido /
regulación de vapor, en sentido horario, de la posición OFF a una de las tres posiciones de regulación de vapor; para este tipo de superficie recomendamos el nivel medio
vapor. Se encenderá el piloto de vapor preparado para señalar que el aparato está encendido (calentamiento).
4.2 Unos 30 segundos después de
encenderlo, el aparato empezará a suministrar vapor.
4.3 Limpiar los suelos moviendo el cepillo.
5. LIMPIEZA DEL PARQUET
Asegurarse de que se hayan realizado los capítulos 1 y 2.
5.1 Hacer girar el mando de encendido /
regulación de vapor, en sentido horario, de la posición OFF a una de las tres posiciones de regulación de vapor; para este tipo de superficie recomendamos el nivel mínimo
vapor. ATENCIÓN: Para quitar el paño del cepillo, girar el mando de encendido / regulación vapor hasta la posición OFF, desconectar el enchufe de alimentación de la toma eléctrica y esperar algunos minutos para permitir que se enfríe el paño. ATENCIÓN: No utilizar el aparato sin el paño. ATENCIÓN: Si se ha hecho girar el mando de encendido / regulación de vapor hasta la posición OFF, al introducir la barra de empuñadura en el orificio de enganche el aparato empezará a emitir vapor. Por lo tanto, durante esta operación es necesario dirigir el aparato hacia abajo, sin apuntar nunca hacia personas, animales o cosas. Antes de utilizar el aparato en superficies delicadas, comprobar que la parte en contacto con la superficie esté libre de cuerpos extraños que puedan provocar arañazos. ATENCIÓN: Si se ha hecho girar el mando de encendido / regulación de vapor hasta la posición OFF, al introducir la barra de empuñadura en el orificio de enganche el aparato empezará a emitir vapor. Por lo tanto, durante esta operación es necesario dirigir el aparato hacia abajo, sin apuntar nunca hacia personas, animales o cosas. ATENCIÓN: No utilizar el aparato sin el paño. ATENCIÓN: Para quitar el paño del cepillo, girar el mando de encendido / regulación vapor hasta la posición OFF, desconectar el enchufe de alimentación de la toma eléctrica y esperar algunos minutos para permitir que se enfríe el paño. Antes de utilizar el aparato en superficies delicadas, comprobar que la parte en contacto con la superficie esté libre de cuerpos extraños que puedan provocar arañazos.| 48 | ESPAÑOL Se encenderá el piloto de vapor preparado para señalar que el aparato está encendido (calentamiento).
5.2 Unos 30 segundos después de
encenderlo, el aparato empezará a suministrar vapor.
5.3 Limpiar los suelos moviendo el cepillo.
6. ALFOMBRAS Y MOQUETAS
Asegurarse de que se hayan realizado los capítulos 1 y 2.
6.1 Colocar el cepillo (con el paño
enganchado) en el armazón específico, de tal manera que se pueda deslizar por la superficie (6).
6.2 Hacer girar el mando de encendido /
regulación de vapor, en sentido horario, de la posición OFF a una de las tres posiciones de regulación de vapor; para este tipo de superficie recomendamos el nivel medio
vapor. Se encenderá el piloto de vapor preparado para señalar que el aparato está encendido (calentamiento).
6.3 Unos 30 segundos después de
encenderlo, el aparato empezará a suministrar vapor.
6.4 Limpiar los suelos moviendo el cepillo.
Asegurarse que se han seguido las indicaciones del Capitulo 1. Utilizar sólo la pistola a vapor.
7.1 Acoplar el adaptador a la pistola a vapor.
Para acoplar el accesorio a la boca de conexión de accesorios (I) es suficiente unirlos hasta advertir el clic de la tecla de bloqueo de los accesorios (7). Aplicar la funda al adaptador (8).
7.2 Aplicar el chasis en el adaptador
introduciendo el gancho A debajo de la fisura B (9) y hacer girar el chasis de modo que el gancho C (10)se encastre en la fisura D (11).
7.3 Introducir el enchufe del cable de
alimentación en una toma de corriente idónea provista de conexión a tierra. Para poder montar el chasis en el adaptador es necesario haber aplicado la funda en el adaptador. No montar el chasis sin haber aplicado la funda. ATENCIÓN: Para la limpieza de superficies de cristal en estaciones con temperaturas especialmente bajas, precalentar los cristales empezando desde una distancia de 50 cm de la superficie. ATENCIÓN: Para una seguridad adicional, realizar una prueba de suministro de vapor en una parte oculta y dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones. ATENCIÓN: Para quitar el paño del cepillo, girar el mando de encendido / regulación vapor hasta la posición OFF, desconectar el enchufe de alimentación de la toma eléctrica y esperar algunos minutos para permitir que se enfríe el paño. ATENCIÓN: No utilizar el aparato sin el paño. ATENCIÓN: Si se ha hecho girar el mando de encendido / regulación de vapor hasta la posición OFF, al introducir la barra de empuñadura en el orificio de enganche el aparato empezará a emitir vapor. Por lo tanto, durante esta operación es necesario dirigir el aparato hacia abajo, sin apuntar nunca hacia personas, animales o cosas. Antes de utilizar el aparato en superficies delicadas, comprobar que la parte en contacto con la superficie esté libre de cuerpos extraños que puedan provocar arañazos. ATENCIÓN: Para quitar el paño del cepillo, girar el mando de encendido / regulación vapor hasta la posición OFF, desconectar el enchufe de alimentación de la toma eléctrica y esperar algunos minutos para permitir que se enfríe el paño. ATENCIÓN: Para una seguridad adicional, realizar una prueba de suministro de vapor en una parte oculta y dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones. ATENCIÓN: Si se ha hecho girar el mando de encendido / regulación de vapor hasta la posición OFF, al introducir la barra de empuñadura en el orificio de enganche el aparato empezará a emitir vapor. Por lo tanto, durante esta operación es necesario dirigir el aparato hacia abajo, sin apuntar nunca hacia personas, animales o cosas. ATENCIÓN: No utilizar el aparato sin el paño.| 49 | ESPAÑOL
7.4 Hacer girar el mando de encendido /
regulación de vapor, en sentido horario, de la posición OFF a una de las tres posiciones de regulación de vapor; para este tipo de superficie recomendamos el nivel medio
vapor. Se encenderá el piloto de vapor preparado para señalar que el aparato está encendido (calentamiento).
7.5 Unos 30 segundos después de
encenderlo, el aparato empezará a suministrar vapor.
7.6 Limpiar la superficie.
La limpieza de los cristales se efectúa en 2 tiempos: - Paso del vapor sobre la superficie que se desea limpiar para disolver la sociedad accionando el mando de salida vapor; - Paso del chasis limpiacristales para eliminar la suciedad, sin hacer salir el vapor.
8. LIMPIEZA DE LAS TAPICERÍAS
(colchones, sofás, interiores de coches, ...) Asegurarse que se han seguido las indicaciones del Capitulo 1.
8.1 Acoplar el adaptador a la pistola a vapor.
Para acoplar el accesorio a la boca de conexión de accesorios (I) es suficiente unirlos hasta advertir el clic de la tecla de bloqueo de los accesorios (7). Aplicar la funda al adaptador (8).
8.2 Introducir el enchufe del cable de
alimentación en una toma de corriente idónea provista de conexión a tierra.
8.3 Hacer girar el mando de encendido /
regulación de vapor, en sentido horario, de la posición OFF a una de las tres posiciones de regulación de vapor; para este tipo de superficie recomendamos el nivel medio
vapor. Se encenderá el piloto de vapor preparado para señalar que el aparato está encendido (calentamiento). Se encenderá el piloto de vapor preparado para señalar que el aparato está encendido (calentamiento).
8.4 Unos 30 segundos después de
encenderlo, el aparato empezará a suministrar vapor.
8.5 Pasarla por la superficie que se debe
limpiar. El uso del permite higienizar al máximo la superficie tratada, disolviendo la suciedad y eliminando la grasa, los gérmenes y los ácaros; además, permite reavivar los colores de las fibras.
Asegurarse que se han seguido las indicaciones del Capitulo 1.
9.1 Acoplar la lanza a la pistola a vapor (12).
Para acoplar el accesorio a la boca de conexión de accesorios, es suficiente unirlos hasta advertir el clic de la tecla de bloqueo de los accesorios.
9.2 Sólo con el modelo SV240 es posible co-
nectar la lanza al tubo flexible para alcanzar los puntos difícilmente accesibles.
9.3 Introducir el enchufe del cable de
alimentación en una toma de corriente idónea provista de conexión a tierra.
9.4 Hacer girar el mando de encendido /
regulación de vapor, en sentido horario, de la posición OFF a una de las tres posiciones de regulación de vapor; para este tipo de superficie recomendamos el nivel máximo
vapor. Se encenderá el piloto de vapor preparado para señalar que el aparato está encendido (calentamiento).
9.5 Unos 30 segundos después de
encenderlo, el aparato empezará a suministrar vapor.
9.6 Vaporizar abundantemente la superficie
para disolver la suciedad. Usar un paño seco para eliminar la suciedad disuelta por el vapor. Se puede conectar a la lanza el cepillo redondo para quitar la suciedad incrustada de superficies mu estrechas o el accesorio para juntas para limpiar las juntas de las baldosas (13).
10. LIMPIEZA DE MUEBLES Y
SUPERFICIES DELICADAS Asegurarse que se han seguido las indicaciones del Capitulo 1.
10.1 Introducir el enchufe del cable de
ATENCIÓN: Antes de tratar la superficie, realizar siempre una prueba en una parte oculta y ver cómo reacciona al tratamiento de vapor. ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor pieles o tejidos, consultar las instrucciones del fabricante en cuestión y hacer siempre una prueba en una parte que quede oculta o en una muestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones.| 50 | ESPAÑOL alimentación en una toma de corriente idónea provista de conexión a tierra.
10.2 Hacer girar el mando de encendido /
regulación de vapor, en sentido horario, de la posición OFF a una de las tres posiciones de regulación de vapor; para este tipo de superficie recomendamos el nivel máximo
vapor. Se encenderá el piloto de vapor preparado para señalar que el aparato está encendido (calentamiento).
10.3 Unos 30 segundos después de
encenderlo, el aparato empezará a suministrar vapor.
10.4 Vaporizar un paño.
10.5 Utilizar el paño anteriormente
vaporizado para limpiar la superficie evitando insistir en el mismo punto.
Se puede eliminar el polvo de las cortinas vaporizando el tejido sólo con la empuñadura. El vapor es capaz de eliminar los olores y reavivar los colores, disminuyendo la frecuencia de los lavados de los tejidos. Para estas superficies, regular el vapor en el nivel mínimo
TAPICERÍAS Conectar la lanza, dirigir el vapor directamente hacia la mancha con la máxima inclinación posible (nunca en vertical respecto a la superficie que se debe tratar) y colocar un paño alrededor de la mancha para recoger la suciedad esparcida por la presión del vapor. Para estas superficies, regular el vapor en el nivel mínimo
HUMIDIFICACIÓN DE AMBIENTES
Para el cuidado de sus plantas de casa, se puede quitar el polvo de las hojas sólo con la empuñadura vaporizando la superficie: regular el vapor en el nivel mínimo
vaporizar desde una distancia mínima de 50 cm. De este modo las plantas respiran mejor y están más limpias y brillantes. Además, se puede usar el vapor para ventilar los ambientes, sobre todo donde haya fumadores.
El depósito transparente permite ver siempre el nivel de agua. Al agotarse el agua presente en el depósito se interrumpe la salida de vapor. Para retomar las operaciones, bastará con llenar de nuevo el depósito de agua como se describe en el Capitulo 1.
13. MANTENIMIENTO GENERAL
Asegurarse de que el aparato esté apagado y desconectado de la alimentación eléctrica. Para la limpieza exterior del aparato, utilizar exclusivamente un paño húmedo con agua del grifo. Todos los accesorios pueden limpiarse con agua corriente asegurándose de que estén completamente secos antes del uso siguiente. No utilizar detergentes de ningún tipo. Los paños en dotación se pueden lavar siguiendo las instrucciones presentes en la etiqueta.
14.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la
14.2 Vaciar completamente el depósito del
agua, para evitar posibles derrames de agua.
14.3 Antes de desconectar el paño del cepillo,
esperar algunos minutos para permitir que se enfríe.
14.4 Envolver el cable de alimentación
alrededor de los enrollacables. ATENCIÓN: Antes de realizar esta operación es necesario desconectar siempre el enchufe de alimentación de la red eléctrica. ATENCIÓN: Antes de tratar la superficie, realizar siempre una prueba en una parte oculta y ver cómo reacciona al tratamiento de vapor. ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras! ATENCIÓN: No dirigir nunca el chorro de vapor directamente a superficie.| 51 | ESPAÑOL
15. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El dispositivo no se enciende. Ausencia de tensión eléctrica. Mando de encendido / regulación en posición OFF. Comprobar que el aparato se haya conectado a la corriente como se indica en el capítulo 2. Girar el mando de encendido / regulación hacia una de las tres posiciones de regulación de vapor. El dispositivo no suministra vapor. Falta de agua. Aparato apagado. Desconectar el aparato, llenar el depósito del agua y esperar unos 30 segundos. Encender el aparato girando el mando de encendido / regulación hacia una de las tres posiciones de regulación de vapor. El vapor es débil o intermitente. Mando de regulación del vapor al mínimo. Aumentar la regulación del vapor girando el mando de encendido / regulación hacia una posición superior. El producto libera demasiada agua en el suelo. Mando de regulación del vapor al máximo. Reducir la cantidad de vapor al mínimo. Si es necesario, interrumpir momentáneamente el suministro y seguir frotando las superficies. Suelo rayado/sucio. Paño sucio. Volver a limpiar el suelo cambiando el paño. En caso que los problemas encontrados persistan o no estén presentes en este listado, dirigirse a un Centro de Asistencia Autorizado Polti (www.polti.com para ver el listado actualizado) o a Atencion al Cliente.| 52 | ESPAÑOL GARANTÍA Este aparato está destinado a un uso exclusivamente doméstico. Tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra por defectos de conformidad presentes en el momento de la entrega de los bienes; la fecha de compra debe ser comprobada con un documento válido a efectos fiscales emitido por el vendedor. En caso de reparación, el aparato deberá ir acompañado del comprobante fiscal de compra. La presente garantía no afecta a los derechos del consumidor derivados de la Directiva Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los bienes de consumo, derechos que el consumidor deberá hacer valer ante el propio vendedor. La presente garantía es válida en los países que acatan la Directiva Europea 99/44/CE. En los otros países resultan válidas las normativas locales en materia de garantía.
Durante el periodo de garantía, Polti garantiza la reparación gratuita de los productos que presenten un defecto de fabricación o un vicio de origen sin ningún gasto para el cliente en lo que respecta a la mano de obra o al material. En caso de defectos no reparables, Polti puede ofrecer al cliente la sustitución gratuita del producto. Para beneficiarse de la garantía, el consumidor deberá dirigirse a uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti con el justificante de compra expedido por el vendedor a efectos fiscales, que demostrará la fecha de compra del producto. En ausencia del justificante de compra del producto con la indicación de la fecha de compra, las intervenciones correrán a cargo del cliente. Conservar con cuidado el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía.
LA GARANTÍA NO CUBRE
- Cada avería o daño que no derive de un defecto de fabricación
- Las averías debidas a uso indebido y diferente del indicado en el manual de instrucciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
- Las averías provocadas por caso fortuito (incendios, cortocircuitos) o por hechos imputables a terceros (manipulaciones).
- Los daños causados por el uso de componentes distintos de los originales Polti o por reparaciones o alteraciones efectuadas por personal o por centros de asistencia no autorizados por Polti.
- Los daños causados por el usuario.
- Las piezas (filtros, cepillos, mangueras, batería, etc.) dañadas por el consumo (bienes fungibles) o por un desgaste normal.
- Posibles daños causados por la cal.
- Averías debidas a falta de mantenimiento / limpieza según las instrucciones del fabricante.
- El montaje de accesorios no originales Polti, modificados o no adaptados al aparato. El uso indebido y/o no conforme a las instrucciones de uso y a cualquier otra advertencia, disposición contenida en el presente manual, invalida la garantía. Polti declina toda responsabilidad por los daños que puedan provocarse directamente o indirectamente a personas, cosas o animales a causa del incumplimiento de las prescripciones indicadas en el manual de instrucciones en lo que respecta a las advertencias de uso y el mantenimiento del producto. Para consultar la lista actualizada de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti, visitar la página web www.polti.comWILLKOMMEN IN DER WELT VON VAPORETTO EIN EINZIGESARTIGES REINIGUNGSSYSTEM, DAS SÄMTLICHE OBERFLÄCHEN IM HAUS MIT EINEM EINZIGEN GERÄT REINIGT UND MILBEN, KEIME SOWIE BAKTERIEN OHNE CHEMI- SCHE REINIGUNGSMITTEL BEKÄMPFT. | 53 | DEUTSCH
ManualFacil