LENCO PR2700 - Radio

PR2700 - Radio LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PR2700 LENCO en formato PDF.

📄 49 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice LENCO PR2700 - page 40
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LENCO

Modelo : PR2700

Categoría : Radio

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PR2700 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PR2700 de la marca LENCO.

MANUAL DE USUARIO PR2700 LENCO

pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.

1. Nouseestedispositivocercadelagua.

mpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido.

3. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estanter

a, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.

4. Instálelo conforme al ma nual de usuario que se adjunta.

5. *No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto

de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si

uegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves.

6. *Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos

prolongados de tiempo.

7. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufa s, velas u otros

productos que generen calor o llama viva.

8. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.

9. Una descarga electroestática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente

cielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor mané

elo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática.

10. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye

as través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o l

quidos en el producto.

11. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas.

12. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación.

13. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de

a es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.

14. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de

especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor ounacompañ

15. *La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser

16. *No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una

17. *Los dispositivos con construcción Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a

18. *Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra.

19. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentación.

20. *Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto

puede provocar un cortocircuito.

21. Evite colocar la unidad sobre superficies sometidas a vibraciones o impactos.

22. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice l

ciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido.

23. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento

incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la bater

24. No int errumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario,

los datos se pueden estropear o perder.

25. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la

unidad. No use un cable de extensión USB ya que puede causar interferencias lo que puede provocar un fallo en los datos.41

26. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de l

27. *Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse de

la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato.

28. Si la unidad funciona con bater

29. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de bater

30. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fr

os y deben evitarse los entornos calurosos.

31. La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato.

32. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades

sicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.

33. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.

34. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por utilizar este producto

en una p osición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por la garant

36. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico.

37. No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas, a la vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos.

38. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.

39. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.

40. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente

cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado l

do objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya ca

41. *No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podr

aprovocarun incendio o una descarga eléctrica.

42. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar pérdida de

audición temporal o permanente. INSTALACIÓN

  • Desembale todas las piezas y retire el material protector.
  • *No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones.
  • Estas instrucciones solo están relacionadas con productos que usen un cable de alimentación o un adaptador de corriente CA.42 USB

2. Botón ENCENDIDO / FUNCIÓN

3. Botón RDS/REPRODUCCIÓN

8. Botón de apagado automático

9. Botón RETARDO/ ATENUADOR

16. Compartimento para las pilas

Funciones Diseño de LCD

2.1. Encendido del sistema En modo en espera, pulse el botón FUNCTION para encender la unidad con la última Fuente seleccionada (Por defecto es la radio) 2.2. Apagado del sistema Mantenga pulsado el botón FUNCTION durante 2 segundos para cambiar a modo en espera. La pantalla mostrará la hora Nota: L a configuración de atenuación y alarma todavía siguen siendo funcionales en modo en espera.

3. SELECCIÓN DE FUENTE

Cuando la unidad está encendida, pulse el botón FUNCTION para seleccionar la música que desee (Radio

AUX…) Radio: Cuando se selecciona el modo RADIO, se mostrará “TUNER” durant e unos segundos. Posteriormente la pantalla mostrará la frecuencia FM. USB: Cuando se selecciona el modo USB, se mostrará “USB” durante unos segundos. Posteriormente, la pantalla mostrará el número de pista y el tiempo de reproducción. Aux: Cuando se selecciona el modo AUXILIAR, se mostrará “AUX”. Se oirá el dispositivo conectado a la conexión AUXILIAR.

Si se enciende por primera vez, la pantalla del reloj mostrará “0:00” Configurar el reloj:

1. El reloj solo se puede configurar en modo en espera. Mantenga pulsado el botón MEMORY durante 2

segundos. El modo reloj muestra 24H o 12H.

2. Pulse el botón SKIP+/SKIP‐ para seleccionar el modo reloj 12H o 24H.

Pulse el botón “CLOCK”.

4. Vuelva a pulsar el botón “CLOCK” para ajustar los minutos con los botones SKIP+/SKIP ‐.

5. Vuelva a pulsar el botón “CLOCK” para ajustar el AÑO con los botones SKIP+/SKIP ‐.

6. Vuelva a pulsar el botón “CLOCK” para ajustar el MES con los botones SKIP+/SKIP ‐.

7. Vuelva a pulsar e l botón “CLOCK” para ajustar el DÍA con los botones SKIP+/SKIP ‐.

8. Vuelva a pulsar el botón “CLOCK” para ajustar el encendido / apagado de la CT (Hora Centra l) con los botones

9. Vuelva a pulsar el botón “CLOCK” para guardar la configuración del reloj.

10. NOTA: Cuando se realiza la configuración del reloj, si no se pulsa ningún botón durante 10 segundos, el sistema

saldrá de la configuración del reloj sin guardar ningún ajuste.45

Configurar el modo retardo. a) Puede pulsar el botón SLEEP en modo en espera cuando está encendido. b) Pulse el botón FUNCTION para seleccionar la fuente que desee. c) Pulse múltiples veces el botón “SLEEP” para seleccionar cuánt os minutos la unidad reproducirá música antes d e entrar en el modo en espera: 5

DESCONECTADOO (Por defecto es DESCONECTADO.) tras seleccionar la hora que desee, espere a seleccionarlo automáticamente. La pantalla mostrará “SLEEP” para indicar que el modo retardo está activo. d) Cuando se active el modo retardo, puede mostrar la hora de retardo pulsando el botón “SLEEP”. e) La función retardo puede desconectarse pulsando durante un periodo prolongado de tiempo el botón “FUNCTION” o seleccionando “OFF” pulsando el botón “SLEEP”. Observaciones:

1. Si la hora de retardo finaliza, la unidad entrará en modo en espera. Cuando la alarma llegue a la misma hora

en la que finaliza el retardo, el retardo finalizará y la alarma se conectará. Si el retardo finaliza antes que la alarma, la alarma se activará a la hora fijada; si la alarma finaliza antes de que termine el retardo, el retardo finalizará y la alarma se conectará.

2. Existe una cuenta atrás de retardo de un minute donde el volumen disminuye gradualmente. Si se vuelve a

encender, la unidad volverá a la configuración de disminución gradual de volumen.

6. Ajustar la alarma

Siga estos pasos para fijar la alarma: En modo en espera, mantenga pulsado el botón MEMORY/ALARM durante 2 segundos. Se mostrará la hora de la alarma en la pantalla y las horas empezarán a parpadear. a) Ajuste el tiempo de la hora con los botones SKIP+/SKIP‐. b) Vuelva a pulsar el botón MEMORY/ALARM. Los minutos empezarán a parpadear. c) Ajuste los minutos con los botones SKIP+/SKIP‐ y pulse el botón MEMORY/ALARM. Ahora puede seleccionar la FUENTE que desee (PITIDO, USB o RADIO) y pulsar el botón MEMORY/ALARM para confirmar la fuente seleccionada. Vuelva a pulsar el botón MEMORY/ALARM. Seleccione la FUENTE que desee (1.PITIDO, 2.RADIO o 3.USB) d) Los días de la semana empezarán a parpadear. Pulse los botones SKIP+/SKIP‐ para seleccionar la frecuencia de la alarma entre “DIARIO”, “DÍAS LABORABLES”, “FINES DE SEMANA”, “UNA VEZ” y “VOLUMEN”. Posteriormente, pulse el botón MEMORY/ALARM para guardar la configuración. Observaciones:

1. Cuando no se pulse ningún botón durante 10 segundos, durante la configuración de la alarma, la unidad saldrá

del modo de configuración de la alarma sin guardar los cambios.

2. La hora predeterminada de la Alarma1 es 0:00

3. FINES DE SEMANA: La alarma se activa únicamente los fines de semana.

4. DÍAS LABORABLES: La a larma se activa únicamente los días laborables.

5. UN DÍA: La alarma se activa únicamente ese día.

6. DIARIAMENTE: La alarma se active todos los días.46

Alarma encendida / apagada: Si la alarma no se encuentra activa, pulse el botón MEMORY/ALARM para activar la ALARMA. En la pantalla se mostrará el icono de la alarma correspondiente. (Solo puede hacerlo cuando la unidad se encuentra en modo en espera). Volver a pulsar el botón MEMORY/ALARM apagará al alarma y desaparecerá de la pantalla el icono de la alarma. La alarma está activada:

1. La alarma conectada solo funcionará en el modo en espera.

2. Cuando suene la alarma, parpadeará en la pantalla en símbolo de ALARMA.

3. Cuando suene la alarma, pulsar el botón MEMORY/ALARM detendrá la misma.

Cuando la alarma está activada, pulse el botón SNOOZE/DIMMER para detener la alarma durante 9 minutos. (la función retardo puede estar active durante 1 hora). Observaciones: El valor del volumen de la alarma es el último que se activa.

7. Retroilum inación de la pantalla del sistema:

Se puede modificar el brillo de la pantalla. Atenuador:

pulse el botón SNOOZE/DIMMER de forma reiterada para seleccionar los diferentes brillos de la pantalla: Dim 1 Dim 2Dim 3

Use los botones VOL+/VOL‐ para ajustar el volumen entre 0 y 32 (el valor predeterminado es 15). Se puede guardar el nivel de configuración del volumen cuando la unidad está apagada. Cuando se vuelva a encender, se usará el último nivel de volumen conocido.

9. SINTONIZACIÓN DE LA FRECUENCIA DE RADIO

Para la sintonización puede usar los botones SKIP+/SKIP‐. Programación de presintonías de radio Se puede guardar un total de 20 emisoras FM en la memoria del sistema.

1. En modo Radio, puede usar los botones SKIP+/SKIP‐ para buscar su emisora favorita. Para guardarlo como una

presintonía, pulse el botón MEMORY durante 2 segundos. “P01” parpadeará en la pantalla. Use las teclas SKIP+/SKIP‐ para seleccionar el número de presintonía que desee (máx. 20)y vuelva a pulsar el botón MEMORY para guardar la presintonía.

2. Nota: Si no se pulsa ninguna tecla durante 10 segundos, la unidad cerrará el modo programación y no se

guardará ninguna presintonía. 3. Para recuper ar las emiso r as presinto niz ad a s , pulse el botón Memory para acceder a la emisora presintoniz ad a . Pantalla de información RDS El Sistema de Datos de Radio (RDS) es un servicio de emisión que permite que las emisoras envíen información adicional conjuntamente con la señal de radio programada normal. (RDS funciona únicamente en la banda de onda FM).

1. Sintonice una emisora FM RDS; aparece en la pantalla el nombre del Servicio Programado (nombre de la47

2. Cada vez que se pulsa el botón RDS, se cambia el modo RDS de la forma PS (Nombre del servicio

programado) PTY (Tipo programado) RT (Texto de radio) Observaciones:

1. PS (Nombre del servicio programado): cuando seleccione PS, se mostrará la frecuencia durante 3 segundos

y posteriormente se mostrará PS (nombre de la emisora). En caso de que no haya datos de PS, se mostrará “NO PS”.

2. PTY (Tipo programado): Cuando seleccione PTY, se mostrará el

o programado. Si no hay datos PTY, se mostrará “NO PTY”.

3. RT (Texto de radio): Cuando seleccione RT, se mostrarán las emisoras compuestas de hasta 64 símbolos. En

caso de que no haya datos RT, se mostrará “NO RT”.

El icono del reloj parpadeando en el símbolo RDS signi ca que se actualiza automá camente la hora cada vez que parpadea. Mantener pulsado realmente el botón RDS/

REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN presenta la búsqueda automáca de FM y la

UNCTION hasta que la pantalla muestre USB.

2. Pulse PLAY para hacer una pausa en la reproducción; vuélvalo a pulsar para reanudar la reproducción.

3. Use los botones SKIP+/SKIP- para seleccionar la pista anterior o siguiente.

4. Mantenga pulsado SKIP+/SKIP- para avanzar rápidamente / rebobinar. Cuando se suelta se reanuda la

reproducción norma. Programación El disp vo le permite crear una lista de reproducción de hasta 20 pistas.

1. Cuando se detenga la reproducción USB, pulse el botón MEMORY/ALARM. La pantalla de la ubicación de la

memoria parpadea P01

2. Cuando se detenga la reproducción, pulse el botón Memory; la pantalla parpadea y aparece la memoria P01.

3. Use los botones SKIP+/SKIP- para seleccionar la pista que desee.

4. Pulse el botón MEMORY/ALARM para guardar la pista seleccionada en la posición actual. La pantalla mostrará P02

5. Puede crear un programa de hasta 20 pistas

endo los pasos 3 y 4.

6. Pulse el botón RDS/PLAY para iniciar la reproducción de la lista programada.

NOTA: - Disposi vo de almacenamiento compa le (hasta 32GB). - Por favor, no use un cable de extensión USB para conectar una unidad USB. Dicho cable puede recoger interferencias adicionales que puede dañar el o de datos. - Esto se debe al no cumplimiento por parte del fabricante con el estándar completo USB 1.1/2.0. Un pequeño porcentaje de unidades USB (aproximadamente el 5%) puede que no sean compa es.

Esto le perm rá conectar el sonido de un reproductor externo mediante la unidad.

1. Conecte un cable de audio de 3.5mm (no incluido) en la línea de salida del reproductor externo y el otro

extremo en la TOMA DE ENTRADA AUXILIAR situada a la derecha de la unidad. función de guardado.48

2. La unidad pasará automáticamente al modo AUX.

3. Inicie la reproducción de música del reproductor externo; la música reproducirá el sonido. Nota: cuando no

se pueda oír ningún ruido, compruebe el nivel de volumen de ambas unidades.

4. Para cambiar a otro modo, desconecte el cable de audio de la unidad.

12. AHORRO DE ENERGÍA

Debido a la exigencias del ErP f ase dos y para proteger el medioambiente, la unidad cambiará al modo en espera automáticamente una vez que no se haya reproducido música durante 15 minutos. Especificaciones Alcance de frecuencia FM FM 87,5‐108 MHz Conector de entrada Toma de entrada auxiliar de 3.5mm Conector de salida Toma de auriculares de 3,5 mm USB Dispositivo de almacenamiento compatible (hasta 32GB) Antena aérea Antena telescópica Red eléctrica CA 230V 50Hz Potencia de salida 1 W RMS Pila de respaldo 6V 4 x AA (no incluidas) Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas. Exención de responsabilidad Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaci ones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual. Eliminación del antiguo dispositivo Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).49 Servicio Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Países Bajos.