ORAL-B Genius X - Brosse a dents

Genius X - Brosse a dents ORAL-B - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Genius X ORAL-B en formato PDF.

📄 103 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ORAL-B Genius X - page 35
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ORAL-B

Modelo : Genius X

Categoría : Brosse a dents

Descarga las instrucciones para tu Brosse a dents en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Genius X - ORAL-B y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Genius X de la marca ORAL-B.

MANUAL DE USUARIO Genius X ORAL-B

Compruebe periódicamente que el producto completo/los cables/los accesorios no ten- gan ningún daño. Un aparato dañado o que no funcione no debería usarse. Si el producto/ cables/accesorios estuviesen dañados, lleve el aparato a un Centro de Servicio Oral-B. No modifique o repare el pro- ducto. Esto podría ocasionar un incendio, descarga eléc- trica o lesiones.

No se recomienda su uso en niños menores de 3 años. Los niños a partir de 3 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien con falta de experiencia y conocimiento pueden usar el cepillo dental bajo supervisión o si han sido instruidos para el uso del apa- rato de una manera segura y entienden los riesgos que conlleva.

La limpieza y el mantenimiento no deberá ser realizado por niños.

Los niños no deberán jugar con el aparato.

Use este producto únicamente para lo que ha sido diseñado, tal y como se muestra en este manual. No utilice ningún accesorio que no sea reco- mendado por el fabricante. Utilice solo el cargador incluido con el aparato. ADVERTENCIA

  • No coloque el cargador, la base de carga, el enchufe inteligente o el estuche de viaje de carga sobre agua o líquidos ni lo guarde en un lugar donde corra el riesgo de caer en una bañera o un lavabo. No lo recoja si se ha caído en el agua. Desenc- húfelo de inmediato.
  • Este aparato contiene baterías que no se pueden sustituir. Para el reciclaje de la batería, por favor, deseche el dispositivo completo según la normativa medioam- biental local . Abrir el cepillo destruiría el aparato e invalidaría la garantía.
  • Al desenchufar el aparato, tire siempre del enchufe en lugar del cable. No toque el enchufe con las manos mojadas. Esto podría producir una descarga eléctrica.
  • Si está en tratamiento por cualquier pro- blema bucal, consulte con su dentista antes de usar el dispositivo.
  • Utilice el cargador o el juego de cables especial (enchufe inteligente) con la fuente de alimentación de seguridad de tensión extra baja integrada que se pro- porciona con el aparato. No intercambie ni altere ninguna parte, ya que podría haber riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
  • Si el soporte de carga/estuche de viaje de carga viene con la marca

5214, utilice solo el juego de cables espe- cial de Braun/Oral-B (enchufe inteligente) que tenga esta identificación.

  • Las piezas pequeñas pueden despren- derse, por lo que deben mantenerse fuera del alcance de los niños. Para evitar la rotura del cabezal del cepillo, cuyas piezas pequeñas pueden provocar riesgo de asfixia o dañar los dientes:
  • Antes de su uso, asegúrese de que el cabezal del cepillo se ajusta bien. Deje de utilizar el cepillo de dientes si el cabezal 90610967_D706_WE_UK_UI.indd 3590610967_D706_WE_UK_UI.indd 35 06.03.19 09:1006.03.19 09:10 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113126 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 35 of 10436 del cepillo ya no se ajusta adecuada- mente. Nunca lo utilice sin un cabezal.
  • Si el mango del cepillo de dientes se cae al suelo, se deberá reemplazar el cabezal antes de su siguiente uso, aunque no haya ningún daño visible.
  • Cambie el cabezal del cepillo cada 3 meses, o antes si el cabezal se desgasta.
  • Limpie el cabezal del cepillo de manera adecuada después de cada uso (consulte el párrafo «Recomendaciones de lim- pieza»). Una limpieza adecuada garantiza el uso seguro y la vida útil del cepillo de dientes. Información importante
  • Este cepillo Oral-B se puede usar con un smartphone (más detalles en la sección «Conectar el cepillo a un smartphone»).
  • Para evitar una interferencia electro- magnética o problemas de compatibili- dad, desactive la conexión Bluetooth del mango de su cepillo de dientes (5) antes de usarlo en entornos restringi- dos, como aviones o algunas zonas delimitadas de los hospitales.
  • Desactive la conexión Bluetooth presio- nando los botones on/off (3) y modo (4) a la vez durante 2 segundos hasta que el indicador Bluetooth (7) se apa- gue. Realice el mismo procedimiento para volver a activar la conexión Blue- tooth.
  • Las personas con marcapasos deben mantener en todo momento el cepillo de dientes a más de 15 cm del marca- pasos cuando esté encendido. Siempre que crea que está teniendo lugar una interferencia, desactive la conexión Bluetooth. Descripción 1 Cabezal del cepillo 2 Smart Ring 3 Botón de encendido/apagado 4 Botón de modo de cepillado 5 Mango 6 Pantalla de modo de cepillado 7 Indicador Bluetooth

8 Indicador del nivel de carga Accesorios (según modelo): 9 Cargador básico (con cable fijo) 10 Soporte del cabezal del cepillo 11 Compartimento del cabezal del cepi- llo con cubierta protectora 12 Estuche y cargador de viaje 12a Indicador de luz de carga 12b Puerto USB 12c Puerto para la clavija inteligente 12d Tapa interna (con soporte para smartphone) 12e Bandeja extraíble 13 Enchufe inteligente (fuente de alimentación) 14 Soporte de carga (con cable des- montable) 15 Neceser 16 Estuche de viaje básico 17 Bolsa para el cargador Nota: El contenido puede variar según el modelo adquirido. Especificaciones Consulte la base o la parte inferior de los dispositivos para obtener información sobre las especificaciones de voltaje. Nivel de ruido: 68 dB (A) Carga y Funcionamiento Su cepillo de dientes tiene un mango resis- tente al agua, es completamente seguro en términos eléctricos y está diseñado para ser utilizado en cuartos de baño.

  • Puede utilizar su cepillo de dientes inme- diatamente o cargarlo brevemente colo- cándolo en el cargador básico (9) o en la base de recarga (14). Utilice el enchufe superinteligente (13) que se proporciona (imagen B) al utilizar la base de recarga (14). Solo el enchufe inteligente es válido para todos los rangos de tensión de red del mundo (100-240 V). Nota: En caso de que la batería esté ago- tada (no se ilumina ninguna luz en la pan- talla de nivel de carga (8) mientras se está cargando el cepillo o éste no reacciona cuando se pulsa el botón on/off (3)), deberá cargar el cepillo durante al menos 30 minutos.
  • El nivel de carga se indica en la pantalla de nivel de carga (8). Las luces parpadeantes indican que la batería se está cargando (imgen

/B); una vez que esté completa- mente cargado, las luces se apagan. La carga completa de la batería suele tardar 90610967_D706_WE_UK_UI.indd 3690610967_D706_WE_UK_UI.indd 36 06.03.19 09:1006.03.19 09:10 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113126 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 36 of 10437 unas 12 horas, y ofrece al menos 2 sema- nas de batería para un cepillado normal (dos veces al día durante 2 minutos). Nota: Es posible que con un nivel muy bajo de carga las luces no se iluminen inmediatamente, pueden tardar hasta 30 minutos en hacerlo.

  • Si la batería se está agotando, se ilumi- nará una luz roja en la pantalla de nivel de carga y el motor se moverá más lenta- mente. Cuando la batería se agote com- pletamente, el motor se detendrá y será necesario cargar el mango durante al menos 30 minutos para poder utilizarlo de nuevo.
  • Puede mantener el mando en el cargador enchufado para que siempre esté car- gado; la batería está protegida frente a sobrecargas. Nota: Guarde el mando a temperatura ambiente para mantener la batería en condiciones óptimas. Atención: No exponga el mando a tem- peraturas superiores a los 50 °C. Uso del cepillo Técnica de cepillado Moje el cabezal del cepillo y aplique el tipo de pasta deseado. Para evitar salpicaduras, dirija el cabezal del cepillo hacia los dientes antes de encenderlo (figura

). Al cepillar los dientes con uno de los cabezales de Oral-B con movimiento de oscilación- rotación lleve el cabezal del cepillo lenta- mente de un diente a otro, deteniéndose unos segundos en la superficie de cada uno. Con cualquiera de los cabezales comience cepillando la parte exterior, luego la interior, y en último lugar las superficies de mastica- ción. Cepille los cuatro cuadrantes de la boca de manera uniforme (imagen

). Puede con- sultar al dentista o al higienista dental sobre cuál es la técnica adecuada para usted. Durante los primeros días de uso del cepillo recargable, sus encías podrían sangrar lige- ramente. En general el sangrado deberá detenerse pasados unos días. Si el san- grado persistiera más de dos semanas, con- sulte a su dentista o higienista dental. Si tiene los dientes o encías sensibles, Oral-B recomienda usar el modo «Dientes sensi- bles» (opcional combinado con un cabezal Oral-B «Sensitive»). Características del Smart Ring El cepillo está equipado con un Smart Ring (2) que posee varias funciones indicadas por luces de diferentes colores: Blanco (predeterminado) = Luz operativa y de temporizador visual (elija un color indivi- dual a través de la configuración de la App Oral-B™) Rojo = Luz de sensor de presión Azul = Indicador de emparejamiento Bluetooth

Temporizador EEl temporizador señala con un breve pitido y una luz parpadeante del Smart Ring en intervalos de 30 segundos para pasar al siguiente cuadrante de su boca (imagen

Un sonido largo e intermitente y una luz intermitente indican el final del tiempo de cepillado de 2 minutos recomendado profe- sionalmente. El temporizador memoriza el tiempo de cepillado transcurrido, incluso cuando el mango se apaga brevemente durante el cepillado. El temporizador se reinicia si hace una pausa de más de 30 segundos, presio- nando brevemente el botón de modo (4) durante la pausa o colocando el mango en el cargador enchufado. Nota: Durante el uso de la aplicación Oral-B™, el temporizador se puede desacti- var para algunas funciones. Nota: También puede personalizar la confi- guración del temporizador a través de la aplicación Oral-B™. Sensor de presión Si se ejerce demasiada presión, el Smart Ring (2) se encenderá en rojo para recor- darle que reduzca la presión.Una presión alta constante por más de 5 segundos se indica con una luz parpadeante del Smart Ring (2). Además, las pulsaciones del cabezal se detendrán y el movimiento de oscilación se reducirá (en los modos “Limpieza Diaria”, “Pro Clean” y “Sensible”) (figura

). Revise de forma periódica el funcionamiento del sensor de presión. Para ello, puede ejercer una presión moderada sobre el cabezal durante el uso. 90610967_D706_WE_UK_UI.indd 3790610967_D706_WE_UK_UI.indd 37 06.03.19 09:1006.03.19 09:10 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113126 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 37 of 10438 Nota: Durante el uso de la aplicación Oral-B™, el sensor de presión se puede desactivar para algunas funciones. Modos de cepillado El cepillo ofrece diferentes modos de cepi- llado indicados en la pantalla de modo de cepillado (6) del cepillo (el modo «Limpieza Diaria» no se ilumina en la pantalla de modo de cepillado): «Limpieza diaria» – Modo estándar para una limpieza diaria «Pro-Clean» – Para una sensación de limpieza extraordinaria (funciona con una frecuencia más alta) «Dientes sensibles» – Limpieza suave pero profunda para las zonas sensibles «3D White» – Un pulido excepcional para un uso ocasional o diario «Cuidado de las encías» – Suave masaje de las encías «Limpeza lingual» – limpieza de la lengua para un uso ocasional o diario Cuando se utilice el modo «Limpieza lin- gual», recomendamos el uso del cabezal «Sensitive». La lengua se puede cepillar con o sin pasta de dientes. Cepille toda la zona de la lengua sistemáticamente con movi- mientos suaves. El tiempo recomendado de cepillado es de 20 segundos, y se indica con una luz parpadeante del Smart Ring. El cepillo inicia automáticamente con el modo seleccionado por última vez. Para cambiar a otros modos, presione sucesiva- mente el botón de modo durante el uso (figura

). Para volver desde cualquier modo al modo «Limpieza Diaria», presione de manera continua el botón de modo (4). Nota: También es posible personalizar la funcionalidad de modo a través de la App Oral-B™. Cabezales Oral-B le ofrece una amplia variedad de cabe- zales que se adaptan al mango de su cepillo Oral-B. Nuestros cabezales con movimiento de oscilación-rotación se pueden usar para una limpieza de precisión diente a diente. Cabezal Oral-B CrossAction Nuestro cabezal más avanzado. Filamentos dispuestos en un ángulo perfecto para una limpieza precisa. Levanta y elimina la placa. Cabezal Oral-B FlossAction Cuenta con filamentos que emiten micropulsaciones para una eliminación excelente de la placa en las áreas interdentales. Cabezal Oral-B 3D White Dispone de una copa pulidora especial para blanquear sus dientes de una manera natural. El cabezal Oral-B «3D White» no está indicado para niños menores de 12 años. Cabezal Oral-B Sensi Ultrafino Combina los filamentos norma- les destinados a limpiar la superficie de los dientes con unos filamentos ultrafinos para ofrecer una delicada experien- cia de cepillado para las encías. La mayoría de los cabezales de Oral-B inclu- yen los filamentos INDICATOR

, de color azul claro, que permiten comprobar si es necesario reemplazar el cabezal del cepillo. Si se cepilla exhaustivamente los dientes durante dos minutos, dos veces al día, el color azul se desvanecerá hasta la mitad en aproximadamente 3 meses, indicando la necesidad de cambiar el cabezal del cepillo. Si los filamentos se separan antes de que el color se desvanezca, significa que está ejer- ciendo demasiada presión en los dientes y las encías. No recomendamos utilizar los cabezales «FlossAction» o «3D White» de Oral-B si se lleva puesto un aparato de ortodoncia. En ese caso, puede utilizar el cabezal «Ortho» de Oral-B, que ha sido específicamente diseñado para limpiar alrededor de los ele- mentos que componen un aparato de orto- doncia. 90610967_D706_WE_UK_UI.indd 3890610967_D706_WE_UK_UI.indd 38 06.03.19 09:1006.03.19 09:10 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113126 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 38 of 10439 Conectando tu cepillo de dientes a tu Smart- phone La aplicación de Oral-B™ App está disponi- ble para smartphones con sistemas operati- vos iOS o Android. Se puede descargar de forma gratuita de la App Store (SM) o de Google Play™. Tu mango tiene sensores instalados, que junto al ajuste de «reconocimiento de cepi- llado» en la aplicación, te ayuda a detectar áreas a cepillar y durante cuánto tiempo debes hacerlo. Además, la aplicación de Oral-B™ le da la oportunidad de registrar sus actividades de cepillado mediante gráficos, le aconseja y personaliza los ajustes de su cepillo de dien- tes.

  • Inicie la aplicación de Oral-B™. Le guiará durante todo el proceso de conexión Bluetooth. También la puede encontrar en los ajustes de la aplicación (Ajustes -> Cepillo de dientes). Nota: La funcionalidad de la aplicación de Oral-B™ es limitada si el Bluetooth se encuentra desactivado en su smartphone (instrucciones en el manual de usuario de su smartphone).
  • Las instrucciones de la aplicación apare- cerán en su smartphone.
  • Si la conexión Bluetooth está activada en su mango, el indicador Bluetooth (7) se ilumina. Una vez que el mango se empa- reje con la aplicación, el Smart Ring (2) parpadeará brevemente.
  • Mantenga el smartphone cerca (a menos de 5 m de distancia) cuando use el cepillo. Asegúrese de que el smartphone está colocado en un lugar seguro y seco. Nota: Su smartphone debe ser compatible con Bluetooth 4.0 (o superior)/Bluetooth Smart para poder vincularlo a su mango. En la App Store (SM) o en Google Play™ apare- cerá una lista con los smartphones compati- bles. Atención: Siga las indicaciones recogidas en el manual de su smartphone para garan- tizar que su teléfono/cargador está dise- ñado para poder utilizarse en el baño. Recomendaciones de limpieza Después de cepillarse los dientes, abra el grifo y enjuague el cabezal con el mango encendido. Apáguelo y retire el cabezal. Lim- pie el mango y el cabezal por separado; séquelos antes de volver a encajarlos. Des- enchufe el cargador o la base de recarga antes de limpiarlo (imagen

Limpiar solo con un paño húmedo: el carga- dor básico (9), la base de recarga (14), la funda del cargador (17), el estuche de viaje de carga (12), el estuche de viaje básico (16) y el enchufe inteligente (13). En el lavavajillas se puede lavar: el soporte para el cabezal del cepillo (10), el comparti- mento del cabezal del cepillo y la cubierta protectora (11), el forro extraíble (12e) del estuche de viaje de carga (imagen B3). Se debe lavar a mano: el neceser (15) solo con agua templada (30 °C-40 °C). Accesorios (en función del modelo) Estuche y cargador de viaje

  • Para cargar el mango (5), colóquelo en la clavija del estuche de viaje de carga (12) y conéctelo a una toma eléctrica, mediante el enchufe inteligente adicional (13) que se proporciona. El enchufe inteligente puede utilizarse en todas las gamas de tensión globales (100-240 V).
  • La luz parpadeante (12a) del estuche de viaje de carga indica que el mango se está cargando. Cuando el mango está completamente cargado, la luz se apaga. Una carga completa tarda por lo general 12 horas (imagen B1). Nota: Puede utilizar el puerto USB (12b) para cargar un dispositivo electrónico mientras el estuche y cargador de viaje se encuentre enchufado. El mango sólo puede cargarse mediante el enchufe (13) (12c), no puede cargarse mediante el puerto USB.
  • La tapa interna del estuche incorpora un soporte (12d) para sujetar su Smartphone mientras lo utiliza (imagen B2). Antes de utilizarlo, asegúrese de que su teléfono se ajusta al soporte y se mantiene sujeto. 90610967_D706_WE_UK_UI.indd 3990610967_D706_WE_UK_UI.indd 39 06.03.19 09:1006.03.19 09:10 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113126 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 39 of 10440
  • Limpieza: El forro extraíble (imagen B3) (12e) del estuche de viaje puede lavarse en el lavavajillas (imagen

). El estuche exterior se debe limpiar solo con un paño húmedo. Asegúrese de que las partes del estuche de viaje estén completamente secas antes de volver a unirlas y que el cepillo de dientes/los cabezales del cepi- llo estén secos antes de guardarlos en el estuche de viaje. Nota: Limpie las manchas de la superficie del estuche de viaje inmediatamente. Guarde el estuche de viaje en un lugar lim- pio y seco. Siga las indicaciones recogidas en el manual de su smartphone para garantizar que su teléfono/cargador está diseñado para poder utilizarse en el baño. Neceser/funda del cargador/estuche de viaje básico Guarde el cepillo de dientes/los cabezales limpios y secos en el estuche de viaje básico (16) y llévelo en el neceser (15) (imagen C). Guarde el cargador/base de recarga en su funda (17) (imagen D). Limpieza: Limpie las manchas en las super- ficies inmediatamente. El neceser solo debe lavarse a mano con agua templada (30 °C-40 °C). El estuche de viaje básico y la funda del cargador deben limpiarse única- mente con un paño húmedo (imagen

Guárdelos en un lugar limpio y seco. Sujeto a cambios sin previo aviso. Medio ambiente Este producto contiene baterías y/o materiales eléctricos recicla- bles. Para proteger el medio ambiente, no lo tire a la basura. Puede dejarlo en los espacios especiales de reciclado disponibles en su país. Garantía El producto tiene una garantía limitada de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía solucionare- mos cualquier defecto de material o de construcción del aparato de forma gratuita mediante la reparación o sustitución com- pleta del mismo, según consideremos opor- tuno. Dependiendo de la disponibilidad, la sustitución de una unidad puede resultar en el envío de un modelo equivalente o de un color diferente. Esta garantía es aplicable a todos los países en los que Braun o sus distribuidores ven- dan este producto. Esta garantía no cubre los desperfectos causados en los siguientes casos: uso inapropiado, desgaste normal por uso, especialmente en lo que respecta a los cabezales, así como defectos que ten- gan un efecto negligente en el valor o en la operación del aparato. La garantía se invalida si la reparación es lle- vada a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun. Este aparato está equipado con un módulo de radio aprobado por Bluetooth Smart. El fallo en el establecimiento de la conexión Bluetooth Smart con unos smartphones específicos no está cubierto por la garantía del aparato, a menos que el módulo de radio Bluetooth del aparato esté dañado. Los dis- positivos Bluetooth están garantizados por sus fabricantes y no por Oral-B. Oral-B no tiene influencia ni hace ninguna recomenda- ción a los fabricantes de dispositivos, y por ello Oral-B no asume ninguna responsabili- dad por el número de dispositivos compati- bles con nuestros sistemas Bluetooth. Oral-B se reserva el derecho, sin proporcio- nar previo aviso, de hacer cualquier modifi- cación técnica o cambios en la implementa- ción de sistemas en las características del dispositivo, en la interfaz y cambios en la estructura del menú que se consideren necesarios para garantizar que los sistemas de Oral-B funcionan de una manera fiable. Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue o envíe su cepillo completo así como la factura a un servicio postventa autorizado Braun. Información Módulo de radio Bluetooth

Aunque todas las funciones indicadas en el dispositivo Bluetooth son compatibles, Oral-B no garantiza el 100 % de la fiabilidad en la conexión y en la consistencia de la operación de la función. El rendimiento de la operación y la fiabilidad de la conexión son consecuencias directas 90610967_D706_WE_UK_UI.indd 4090610967_D706_WE_UK_UI.indd 40 06.03.19 09:1006.03.19 09:10 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113126 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 40 of 10441 de cada dispositivo Bluetooth individual, de la versión del software y de los sistemas operativos de dichos dispositivos Bluetooth y los reglamentos de seguridad de la com- pañía implementados en el dispositivo. Oral-B observa e implementa estrictamente el estándar Bluetooth por el cual los disposi- tivos Bluetooth pueden comunicar y funcio- nar en los cepillos Oral-B. Sin embargo, si los fabricantes de dispositi- vos no logran implementar este estándar, la compatibilidad y las funciones de Bluetooth estarán comprometidas y el usuario podría experimentar problemas de funcionamiento y relacionados con la apliación. El software del dispositivo Bluetooth puede afectar de forma significativa la compatibilidad y la operación.

1) Garantía – Exclusiones y limitaciones

Esta garantía limitada se aplica únicamente a los productos nuevos fabricados por o para The Procter & Gamble Company, sus Afiliadas o sus Subsidiarias («P&G») que se puedan identificar con la marca comercial, nombre comercial o logotipo adjunto Braun/ Oral-B. Esta garantía limitada no es aplica- ble a cualquier producto que no sea de P&G, incluidos hardware y software. P&G no se responsabiliza de cualquier daño o pér- dida de cualquier programa, datos u otra información almacenada en cualquier medio contenido en el producto, o de cualquier producto o componente que no sea de P&G y no esté cubierto por la presente garantía limitada. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no están cubiertas por esta garantía limitada. Esta garantía limitada no se aplica a (i) daños causados por accidentes, mal uso, uso inde- bido, descuido, uso incorrecto o productos que no sean de P&G; (ii) daños causados por un servicio llevado a cabo por alguien diferente de Braun o de servicios autoriza- dos Braun; (iii) un producto o componente que haya sido modificado sin la autorización escrita por parte de P&G, y (iv) daños deriva- dos del uso o la imposibilidad de uso del soporte/disco Oral-B del smartphone, soporte de espejo del smartphone, o estu- che y cargador de viaje («Accessorios»).

2) Uso del soporte para smartphone

Los Accesorios de Oral-B incluidos en el estuche han sido diseñados para proporcio- nar una manera práctica de colocar el smart phone mientras se usa la aplicación de Oral-B. Antes de determinar cuál es la mejor posición del smartphone en el soporte, pruebe múltiples orientaciones en el soporte para smartphone de Oral-B. Asegú- rese de hacer estas pruebas de modo que el smart phone no se dañe si se cae del soporte. No utilizar en automóviles.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

QUIER COMPONENTE DE TERCEROS QUE

POR CUALQUIER DAÑO O DESTRUCCIÓN

DE LOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS

DEL CONSUMIDOR O POR CUALQUIER

REAL ABONADO POR EL PRODUCTO. Garantía de sustitución de los cabezales La garantía de Oral-B quedará anulada si el daño del cepillo recargable se debe al uso de cabezales de recambio que no son Oral-B. Oral-B no aconseja el uso de cabezales de recambio que no sean Oral-B.

  • Oral-B no posee el control de la calidad de los cabezales de recambio que no son 90610967_D706_WE_UK_UI.indd 4190610967_D706_WE_UK_UI.indd 41 06.03.19 09:1006.03.19 09:10 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113126 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 41 of 10442 Oral-B. Por ello, no podemos garantizar la capacidad de cepillado de los cabezales que no son Oral-B, tal y como se comu- nica en el momento de la compra inicial del cepillo recargable.
  • Oral-B no puede garantizar que los cabe- zales que no son Oral-B encajen correc- tamente.
  • Oral-B no puede predecir el efecto a largo plazo de los cabezales que no son Oral-B en el uso del cepillo. Todos los cabezales de recambio Oral-B lle- van el logotipo de Oral-B y cumplen con los altos estándares de calidad de Oral-B. Oral-B no vende cabezales de recambio o partes bajo el nombre de otras marcas. 90610967_D706_WE_UK_UI.indd 4290610967_D706_WE_UK_UI.indd 42 06.03.19 09:1006.03.19 09:10 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113126 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 42 of 10443 Resolución de problemas Problema Posible causa Solución APLICACIÓN El mango no funciona (correcta- mente) con la aplicación de Oral-B™.

1. La app Oral-B™ está cerrada.

2. El Bluetooth no está activado

3. El Bluetooth está desactivado

en el mango; el indicador Bluetooth (7) está apagado.

4. Se ha perdido la conexión

Bluetooth con el smartphone.

6. El mango se encuentra en el

2. Active el Bluetooth en el smart-

phone (ver las instrucciones en el manual de usuario).

3. Active la conexión Bluetooth pre-

sionando los botones on/off (3) y modo (4) a la vez durante 2 segundos hasta que el indicador Bluetooth (7) se encienda.

4. Conecte el mango y el smart-

phone de nuevo a través de los ajustes de la aplicación. Mantenga el smartphone cerca cuando use el cepillo.

6. El Bluetooth se desactiva cuando

el mango se encuentra en el car- gador.

7. Descargue la última versión de la

app Oral-B™. Reestablezca los valores de fábrica. Es necesaria la funcionalidad ori- ginal de la aplicación. Mantenga presionado el botón on/ off (3) durante 10 segundos hasta que todos los indicadores se ilumi- nen dos veces al mismo tiempo.

El mango no funciona (durante el primer uso). La batería está descargada; no se ilumina ningún indicador. Cargue el cepillo durante al menos 30 minutos. Se emiten piti- dos cortos o una luz par- padeante después de 2 minutos o el temporizador del mango no funciona. El temporizador se ha modifi- cado/desactivado a través de la aplicación. Utilice la aplicación para cambiar los ajustes del temporizador o resta- blezca los ajustes de fábrica (ver la resolución de problemas de la apli- cación). 90610967_D706_WE_UK_UI.indd 4390610967_D706_WE_UK_UI.indd 43 06.03.19 09:1006.03.19 09:10 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113126 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 43 of 10444 El mango no se carga.

1. La batería está muy baja.

2. La temperatura ambiente para

la carga está fuera del rango válido (

1. Puede que el indicador de carga

no se ilumine inmediatamente; puede tardar hasta 30 minutos en hacerlo.

2. La temperatura ambiente

recomendada para la carga es de entre 5° C y 35° C. ACCESORIOS El rendimiento de carga de los dispositivos conectados por USB al estuche de viaje de carga no es tal como se esper- aba. Su dispositivo conectado por USB puede necesitar la fuente de alimentación de su fabricante para cumplir con su rendimiento de carga. Utilice la fuente de alimentación ori- ginal del fabricante del dispositivo conectado por USB para lograr el rendimiento de carga deseado. Este cepillo de dientes recargable dispone de un módulo de radio que opera en una banda de entre 2,4 y 2,48 GHz con una potencia máxima de 1 mW. Por medio de la presente, Braun GmbH declara que los equipos de radio de los tipos 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 y 3767 cumplen con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección: www.oralb.com/ce. En algunas situaciones limitadas, su cepillo de dientes puede apagarse debido a campos electromagnéticos cercanos en el rango de 621 a 714 MHz. Esto no es perjudicial para su cepillo de dientes; Puede volver a encenderlo para continuar cepillando. 90610967_D706_WE_UK_UI.indd 4490610967_D706_WE_UK_UI.indd 44 06.03.19 09:1006.03.19 09:10 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113126 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 44 of 10445 Português Bem-vindo à Oral-B! Antes de usar esta escova de dentes leia estas instruções e guarde este manual para referência futura. IMPORTANTE

DE CONSUMO OU OUTRAS PROPRIEDADES