ROADSTAR RCR777UD+ - Platine_disque

RCR777UD+ - Platine_disque ROADSTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RCR777UD+ ROADSTAR en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ROADSTAR RCR777UD+ - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCadena estéreo portátil con reproductor de CD, cassette, radio DAB+/FM, USB
MarcaRoadstar
ModeloRCR777UD+
Alimentación de redCA 230 V ~ 50 Hz
Alimentación por pilas6 pilas LR14 (9 V CC)
Potencia de los altavoces2 × 2 W RMS
Recepción de radio DAB+Banda III 174,928 - 239,200 MHz
Recepción de radio FM87,5 - 108 MHz
Número de presintonías de radioHasta 30 emisoras
Formatos de audio reproducidosCD de audio, MP3 (en CD o USB)
CassetteReproducción de cintas de audio (normal)
Entrada auxiliarToma jack de 3,5 mm
Salida para auricularesToma jack de 3,5 mm
PantallaLCD con retroiluminación
Reloj y alarmaDoble alarma con despertador por zumbador, FM, DAB, CD o USB
Funciones de reproducciónRepetición, reproducción aleatoria, programación (20 pistas CD, 20 pistas USB)
MantenimientoLimpiar con un paño suave y seco. No usar disolventes.
SeguridadNo abrir la carcasa. No exponer a la humedad. Desconectar si no se usa durante mucho tiempo.
Dispositivos USB compatiblesMemorias USB y reproductores MP3 (algunos modelos pueden no ser reconocidos)

Preguntas frecuentes - RCR777UD+ ROADSTAR

¿Cómo ajustar el reloj?
En modo de espera, mantenga presionado CLOCK/ENTER (3) hasta que '12/24 Hr' parpadee. Use SKIP -/+ (5/6) para elegir el formato, luego confirme con CLOCK/ENTER. Ajuste luego las horas y los minutos de la misma manera.
¿Cómo ajustar la alarma?
En modo de espera, mantenga presionado ALARMA 1 (7). Las horas parpadean: ajuste con SKIP -/+ (5/6) y confirme con ALARMA 1. Haga lo mismo con los minutos, luego elija el modo de alarma (zumbador, FM, DAB, CD o USB) y el volumen. Repita con ALARMA 2 (8) para la segunda alarma.
¿Cómo desactivar la alarma?
Presione la tecla ALARMA 1 (7) para detener la alarma (el ajuste se conserva). Para eliminar completamente la alarma, en modo de espera, presione varias veces ALARMA 1 hasta que aparezca 'Alarm off'.
¿Cómo escuchar la radio DAB?
Seleccione el modo DAB con el botón FUNCTION (2). En el primer uso, la radio escanea automáticamente las emisoras. Para un nuevo escaneo, mantenga presionado AMS (11). Use SKIP -/+ (5/6) para navegar entre las emisoras.
¿Cómo memorizar una emisora de radio?
Seleccione la emisora deseada, luego presione AMS/MODE (11). Se muestra 'Preset Store'. Use SKIP -/+ (5/6) para elegir un número de presintonía y confirme con ENTER (3). Para recordar una presintonía, presione PRESET (9).
¿Cómo reproducir un CD o MP3?
Seleccione el modo CD con FUNCTION (2). Abra la puerta del CD (14), coloque un disco (etiqueta hacia arriba), cierre la puerta. La reproducción comienza automáticamente. Use PLAY/PAUSE (3), STOP (4), SKIP -/+ (5/6).
¿Cómo programar pistas en reproducción?
En modo CD o USB, detenga la reproducción con STOP (4). Presione AMS/MODE (11): 'P01' parpadea. Seleccione la pista con SKIP -/+ (5/6), luego confirme con AMS/MODE. Repita para hasta 20 pistas. Inicie la reproducción programada con PLAY (3).
¿Cómo usar la casete?
Seleccione el modo TAPE con FUNCTION (2). Presione STOP/EJECT (15.2) para abrir la puerta del casete (12), inserte el casete, cierre la puerta. Use PLAY (15.5) para reproducir, PAUSE (15.1) para pausar, F.FWD (15.3) o REW (15.4) para avance/retroceso rápido, STOP/EJECT para detener.
¿Cuáles son las fuentes de alimentación posibles?
El aparato puede alimentarse desde la red (CA 230 V ~ 50 Hz mediante el cable suministrado) o con 6 pilas LR14 (9 V CC) insertadas en el compartimento de pilas (20). Desconecte la red si usa las pilas.
¿Qué hacer si el aparato no responde?
Puede tratarse de una descarga electrostática. Apague el aparato, desconecte el cable de red y retire las pilas, espere unos segundos, luego vuelva a encender el aparato. Si el problema persiste, contacte a un técnico calificado.

Preguntas de los usuarios sobre RCR777UD+ ROADSTAR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCR777UD+ - ROADSTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCR777UD+ de la marca ROADSTAR.

MANUAL DE USUARIO RCR777UD+ ROADSTAR

Manual de instructaciones

Gebruiksaanwijzing

INDEX

English Page 1

Deutsch Seite 7

François Page 13

Italiano Pagina 19

Espanol Págrina 25

Nederlands Page 31

  • Your new unit was manufactured and assembled under strict ROADSTAR quality control. Thank you for purchasing our product for your music enjoyment. Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further future references.
  • Voiture nouvel apparéil a été fabriqué et monté en étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet apparéil vous donnera entière satisfaction. Avant de vous adonnner à ces activités, veuillez dire attentivement ce manuel d'instructions. Conservez-le à portée de main à fin de referencia ultérieure.
  • Vuestro nuevo sistemas ha sido construido según las normas estrictas de control de calidad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las gratías por su elección de este aparado. Por favor leer el manual antes deponer en funciona el equipo y guardar estaoothumentación en case de que se necesite nuevomente.

  • Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktés und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss.itte lessen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und haben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu konnen.

  • Il vosto nuovo apparecchio è stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto per il vosto piacere d'ascolto. Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, leggete attendamente il manuale d'istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano per futuri riferimenti.
  • Seu novo aparecido foi construíu e montado sob o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. Agradecemos por ter comprado/DDo produit para a sua diversão. Antes de usar esta unidade é necessário ler com atençao this manual de instruções pare que possa ser usada apropriadamente; mantenha omanual ao seu alcance para outras informações.

ROADSTAR RCR777UD+ - Nederlands Page 31 - 1
RCR-777UD+

ROADSTAR RCR777UD+ - Nederlands Page 31 - 2

ROADSTAR RCR777UD+ - Nederlands Page 31 - 3
REAR

1 English

LOCATION OF CONTROLS

LOCALIZACION DE LOS CONTROLES

  1. PANTALLA LCD
  2. POWER / FUNCTION (BOTON DE ENCENDIDO / SELECTOR DE FUNCION)
  3. PLAY-PAUSE / CLOCK (HORA) / ENTER (ACEPTAR): Pulse para reproducir. Mientras está reproduciendo, pulse para detener la reproduccion temporalmente y pulse de nuevo para reanudar la reproduccion.
  4. STOP: Pulse cuando quiera detener la reproduccion.
  5. BACK / SINTONIZATION -- Pulse para saltar a la pista anterior, pulse y mantenga pulsado para rebobinar la pista.
  6. NEXT / SINTONIZATION +: Pulse para saltar a lasuma pista, pulse y mantenga pulsado para avanzar rápido.
  7. VOLUMEN-/ALARMA1
  8. VOLUMEN + / ALARMA 2
  9. PRESET/ALBUM
  10. INFO / SNOOZE
  11. AMS / MODE (BUSQUEDA AUTOMATICO / MODO)
  12. PUERTA CASETE
  13. ANTENA
  14. PUERTA CD
  15. CONTROLES DEL CASETE (DE IZQUIERDA A DERECHA)

  16. PAUSE

  17. STOP / EJECT
  18. FAST FORWARD
  19. REWIND
  20. PLAY

  21. TOMA USB

  22. ENTRADA AUX
  23. SALIDA DE AURICULARES
  24. ENCHUFE DE CORRIENTE ALTERNA (CA)
  25. COMPARTimento DE LAS PILAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • INSTRUCCIONES: Debe leer las instrucciones de seguridad y de funciona el manual para futuras consultas.
  • ADVERTENCIAS: Debe Respectar todas las advertencias sobre el aparato y las instrucciones de funcionaimiento.
  • AGUA Y HUMEDAD: El aparato no debe usarse cerca de liquidos o en estencias donde haya mucha humedad.
  • VENTILACION: El aparato debe colocarse de manera que su ubicacion o posicion no impidan su propia ventilacion.
  • CALOR: El aparato debe mantenerse alejado de fuentes de calor como radiadores, estufas u others electrodomesticos que despendan calor.
  • FUENTE DE ALIMENTACION: La radio solamente debe conectarse a una fuente de suministro electrico del tipo descririto en las instrucciones de funcionaimiento o según se indique en el aparato.
    PROTECCION DEL CABLE DE SUMINISTRO ELECTRICO: Los cables de suministro electroico deben colocarse de manière que no pueda ser pisados o aplastados por objetivos colocados sobre/contra ellos.
    ENTRADA DE OBJECTOS Y LIQUIDOS: Debe tener是多么 cuidado de que no caigan objetos y de que no entrada salpicaduras de liquidos bajo del aparato a工程技术 de la必不可少.
  • DANOS QUE REQUIEREN REPARACION:

El aparato debe ser reparado solo por personal的技术icoriallicado cuando:

  • El cable de suministro electrico o el enchufe hayan sufrido daños;

  • Hayan caido objetos o se hayan derramado liquidos dentro de la radio; - El aparato haya estado bajo la lluvia;

  • El aparato haya caido al suejo o la carca sa se haya dañado;

  • El aparato no funciona normalmente.

  • REPARACION: El usuario no debe intentar reparar el aparato más alla de lo descririto en el manual de instrucciones de funcionaimiento. Cualquier reparación debe ser realizada por personal的技术icoequalificado.

Nota: Si la pantalla no se muestra correctamente o los 控les no funciona, este podra deberse a una descarga electrostática. Apague, desenchufe el cable de corriente alterna (CA) y saque todas las pilas; a continuación, vuelva a encender el aparato cuando de uno segundos.

FUENTES DE ENERGÍA

CORRIENTE ALTERNA: Puede encender su equipo estéreo portátil conectando el cable de corriente alterna en la entrada de CA (19) situada en la parte trasera del aparato y el除外 extremo a una toma CA en la pared.

Compruebe que la tension de su aparato sea la misma que la que se usa en su zona. Asegürese de que el cable de corriente esté connectado correctamente al aparato.

FUNCTIONAMENTO CON PILAS: Para que la radio funciona con pilas, desconnecte el cable de corriente alternae e introduzca 6 pilas "LR14" en el

27 Espanol

compartimento (20).

Asegürese que las pilas estén colocadas correctamente para evaporar dañar el aparato.

Retire las pilas cuando no vaya a usar la radio durante un长大o tiempo, ya que podría descargarse y darar la radio.

CONFIGURACION DE HORA Y FECHA

En modo standby:

  1. Presione y mantenga [CLOCK/ENTER] (3) hasta que "12/24 Hr" parpadeará en la pantalla;
  2. Pulse [SKIP -/+] (5/6) para selección la configuración correcta;
  3. Pulse [CLOCK/ENTER] (3) para confirmar;
  4. Los dígitos de la hora parpadean en la pantalla. Pulse [SKIP -/+] (5/6) para selecciónar la hora correcta;
  5. Pulse [CLOCK/ENTER] (3) para confirmar;
  6. Los digitos de los Minutes parpadean en la pantalla. Pulse [SKIP -/+] (5/6) para seleccionar los Minutes correctos;
  7. Pulse [CLOCK/ENTER] (3) para confirmar;
  8. Repita los pasos 2 y 3 paraJKLM.

CONFIGURACION DE ALARMA

En modo standby:

  1. Presione y mantenga [ALARMA 1] (7) para entrada en la configuracion de alarma;
  2. Pulse [SKIP -/+] (5/6) para seleccionar la hora correcta;
  3. Pulse [ALARMA 1] (7) para confirmar;
  4. Pulse [SKIP -/+] (5/6) para seleccionar los Minutes correctos;
  5. Pulse [ALARMA 1] (7) para confirmar;
  6. Pulse [SKIP -/+] (5/6) para seleccionar el modo de alarma (Buzzer, FM, DAB, CD o USB);
  7. Pulse [ALARMA 1] (7) para confirmar;
  8. Pulse [SKIP -/+] (5/6) para seleccionar el volumen deseado;
  9. Pulse [ALARMA 1] (7) para confirmar;

Para configurar launda alarma, repita los pasos anteriores con [ALARMA 2] (8) en lugar de [ALARMA 1].

Note: Para desactivar la alarma, presione el botón [ALARMA 1] (7) (la alarma se detendra, pero la configuración permanecera). Para eliminar las configuraciones, en el modo standby, presione repetidamente el botón [ALARMA 1] (7) hasta que vea "Alarm off".

USO DE LA RADIO

  1. Pulse el boton [POWER] (2) para encender la radio;
  2. Selecciona la fuente de audio deseada;
  3. (Consulte las instrucciones detalladas para cada fuente en los siguientes capítilos);
  4. Ajuste el volumen al nivel deseado mediante los botones [VOLUMEN -/+] (7/8);
  5. Para apagar la radio, pulse y mantenga pulsado el boton [POWER] (2).
  1. Seleccione el modo "DAB" usingo el boton [FUNCIOn] (2);
  2. (La prima vez que usa esta funciona, la radio buscará las emisoras automatistically, puis做不到 en la pantalla la prima emisora sintonizada una vez finalizada la búsqueda;
  3. En el caso de que en la pantalla aparezca "No DAB Service", pulse y mantenga el botón [AMS] (11) para iniciar la búsqueda;
  4. Pulse los botones [SKIP -/+] (5/6) para elegir la emisora de radio.

PREAJUSTE

Se pueda programar hasta un máximo de 30 presintonías.

  1. Seleccione la emisora deseada utilizing los métodos descritos anteriormente;
  2. Pulse [AMS/MODE] (11). "Preset Store" Aparecerá en la pantalla;
  3. Pulse [SKIP -/+] (5/6) para selección ar el número de memorización;
  4. Pulse [ENTER] (3) para confirmar.

Pulse [PRESET] (9) para navelgar a trovés de las emisoras memorizadas.

  1. Seleccione el modo "FM" usingo el boton [FUNCIOn] (2);
  2. Ajuste la Frequencia de la emisora deseada comosigue:

BUSQUEDA MANUAL: Pulse [SKIP -/+] (5/6) para Cambiar la Frequencia de 0.05MHz hasta que enquiryra la emisora deseada ou presione y mantenga [SKIP -/+] (5/6) durante mas de 2 segundos, la Frequencia se desplaza automatamente能做到 arriba o hacía abajo hasta que se enquiryra una emisora.

BUSQUEDA AUTOMÁTICO: Pulse y mantenga el botón [AMS] (11) para iniciair la búsqueda.

PREAJUSTE

La operation de PROGRAMACION es la mesma usada para la radio DAB.

Nota: Para una mejor recepcion, reoriente la antenna (13).

  1. Seleccione el modo "TAPE" usingo el boton [FUNCIOn] (2);
  2. Pulse [STOP/EJECT] (15.2) paraAbrir la puerta del compartmento del casete (12)e inserte su cinta;
  3. Cierre la puerta del compartmentimiento del casete (12);
  4. Pulse [PLAY] (15.5) paraREENIR la cinta.

  5. Pulse PAUSE (15.1) cuando desee detener la reproduccion de la cinta temporalmente, pulse de nuevo para reanudar la reproduccion.

  6. Pulse STOP/EJECT (15.2) al terminar, pulse de nuevo paraAbrir la puerta del compartmento del casete.
  7. Pulse F.FWD (15.3) o RWD (15.4) para inicia el avance rápido o rebobinar.
  1. Seleccione el modo "CD" usingo el boton [FUNCIOn] (2);

  2. Abra la puerta CD (14) y colque un disco CD-MP3;

  3. Cierre la puerta CD (14). Una vez que el disco esté bajo, se realizará la exploración y la reproducción iniciaea automatistically desde la prima pista.

PROGRAMA DE REPRODUCCION

Esta funciona permite programar hasta 20 pistas para reproduccion en elorden que紊.
desee.

  1. Pulse [STOP] (4) para detener la reproduccion;
  2. Pulse [AMS/MODE] (11); la pantalla (1)whelming "P01" de manera intermitente;
  3. Selezione la pista deseada mediante los botones [SKIP -/+] (5/6);
  4. Pulse [AMS/MODE] (11) de nuevo para confirmar la pista deseada en el programa;
  5. Repita los pasos 3 y 4 paraañadir más pistas al programa de reproducción;
  6. Cuando haya anadido todas las pistas al programa de reproduccion pulse [PLAY] (3) para reproducir el disco en elorden que haya programado;
  7. Pulse [STOP] (4) dos vezes para cancelar el programa de reproduccion.
  1. Seleccione el modo "USB" usingo el boton [FUNCIOn] (2);
  2. Conecte un dispositivo USB en la clavija USB (16);
  3. La reproduccion se inicia automatistically desde la prima pista.

PROGRAMA DE REPRODUCCION

La operation de PROGRAMACION es la misma que la de CD-MP3.

Note: Es possible que algunos reproductores de mp3 no pueda reproducirse a工程技术 del conductor usb.esto no es una referencia de Maul del systema.

Nota: Para evaporar daños a la memoria USB, quítela solo cuando la_radio está apagada.

REPEAT - RANDOM

Presione repetidamente el botón [AMS/MODE] (11) para selecciónar el modo de reproducción deseado (solo para el modo CD y USB).

  1. Seleccione el modo "AUX" usingo el boton [FUNCIOn] (2);
  2. Use un conector jack macho macho de 3,5mm (no incluido) para conectaromialquier dispositivo de audio externo mediante la entrada AUX-IN (17).

Nota: El control de la reproduccion (play, pause, etc.) ha de realizarse desde su dispositivo externo.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Fuente de alimentacion: CA 230V 50Hz.

CC 9V = (6 x "LR14" Baterias).

Cobertura de radiofrecuencia

DAB+/DAB: BANDA III 174.928 - 239.200 MHz.

FM: 87.5 - 108 MHz.

Altavoz

Potencia de salute: 2 × 2 Wrms

General

Salida Auriculares: 3.5mm jack.

Entrada Aux-In: 3.5mm jack.

Las caracteristicas sociales estan susjetas a cambio sin aviso previo.

ATTENTION

ROADSTAR RCR777UD+ - ATTENTION - 1

ROADSTAR RCR777UD+ - ATTENTION - 2

ROADSTAR RCR777UD+ - ATTENTION - 3

ROADSTAR RCR777UD+ - ATTENTION - 4

ROADSTAR RCR777UD+ - ATTENTION - 5

El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el的对象 de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de functonimiento y mantenimiento en la documentacion adjunta con el equipo.

El symbolo del rayo con punta de flecha bajo de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo.

Para reducir los riesgos de descargas electricas, no retire la cubierta. Launidad no hay en su interior componentes que pueda Manipular el usuario. Encargue su reparacion a personalriallicado.

Esta unidad funciona con 230V 50Hz .Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin/utilizarse,desenchufar el cable de alimentacion.

No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otheras conexiones.

La unidad no deberfa ser expuesta a lluvia o humedad.

La unidad se debe instalar de forma que su posicón no le impida tener ventilación adecuada. Por ejempo, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación como pueda ser un armario.

La unidad no deben ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor.

ROADSTAR RCR777UD+ - ATTENTION - 6

ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (material electrico y electrónico de descarte)

La presencia de estamarca en el producto o en el material informativo que lo accompanies, indica que al finalizar su vidautilnodeferaleminarsejuntoconotrosresiduoadomesticos.Paraevitarlosposiblesdañosalmediobambienteoalsaludhumanequerepresenta laeliminacionincontroladaresiduos,separeeste productodeotrostipodesiduoyreciclelocorrectamenteparapromoverleretivilizacionsosteniblederecursosmaterialles.Losusuariosparticularsuenedetectarconelestebecimientodonadequirerendonelproducto,oconlasautordadesocalespertentes,parainformarse sobrecmo ydondepuedelevarioparaquesea sometidoa unreciclaje ecologicoyseguro.Losusuarioscomercialespuedencontactcarunsproveedoryconsultarlascondiciones delcontratodecompraEste produco nodebemeliminarsemezcloadoconotrosresiduocomerciales.

Por la presente, Roadstar Management SA declara que el equipo de radio tipo RCR-777UD+ cumple con la Directiva 2014/53 / EU.

El texto completo de la declaracion de conformidad UE está disponible en la?sigaune direccion de Internet:

o escaneando el siguientes número QR.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROADSTAR

Modelo : RCR777UD+

Categoría : Platine_disque