DA310 - Radio SCANSONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DA310 SCANSONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DA310 SCANSONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DA310 - SCANSONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DA310 de la marca SCANSONIC.
MANUAL DE USUARIO DA310 SCANSONIC
E Manual de instrucciones
Safety warnings
Microcadena con reproductor de CD/MP3


ES Manual de instructaciones
Avisos de seguridad
- Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar launidad y conservelas para futuras consultas.
- Guarde el manual. Si en el futuro entrega la unidad a另一边 persona, asegúrese de incluir también estemanual.
- Compruebe que la tension indica en la etiqueta de specifications coincide con la de su red electrica.
Danos
- Después de descambalar la unidad, disfruebe que esta no presente días.
- No utilise la unidad si tiene dudas de que está的功能ando correctamente, o si presenta uno tipo de dano; apáguela, desenchufela de la toma de corriente y consulte el problema con su vendedor.
Ubicación de la unidad
- Debe colocar launidad sobre una superficie horizontal que no sufra vibraciones.
- No la Coloque sobre superficies inclinadas ya que la unidad podra volcar y/o caer.
- La toma de corriente debe estar proxima a la unidad y ser de fácil acceso.
-Estaunidad estádisenada solamente para uso eninteriores.
Temperatura
- Evite temperatas extremas, ya sea frío o calor. Coloque la unidad alejada de fuentes de calor como radiadores o estufas/chimeneas de gas o electricas.
- Evite que launidad quede expuesta a los rayos directos del sol o a另一边 fuentes de calor.
Llamas abiertas
- Nunca coloque velas ni loro tipo de llama abierta sobre la unidad o circa de ella.
Humedad
- Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o averías en el equipo, no permita que la unidad quede expuesta a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. No deben colocarse objetos llenos de liquido, como jarrones, sobre la unidad.
- Sirialquier derrame de liquido entra en la unidad,puede causar daos de importancia.Apague la unidad inmediamente.Desenchufe el cable de alimentacion y consulte el problema con su vendedor.
Ventilación
- Paraatar el riesgo de descargas electricas o el peligro de incendio por sobrecalentimiento,asegúrese de que las cortinas uothers materiales similares no obstruyen las ranuras de ventilacion.
- No coloque o instale la unidad en el interior de un mueble libreria, integrada en un armario o dentro de espacios confinados. Asegúrese de que la unidadonga buena ventilación.
Seguridad
- Desenchufe永远不会 la unidad de la red electrica antes de conectar/ desconectar或者其他 dispositivos o antes de mover la unidad.
- Desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de una tormenta con aparato electrico.
- Por su seguridad y para evitar Consumo de energia innecesario, nunca deje la unidad encendida si está desatendida durante largos periodos de tiempo, p. ej. durante la noche, en vacaciones o si sale de casa. Apaquela y desenchufela de la toma de corriente.
Cable de alimentación
- Asegúrese de que launidad o el soporte de launidad no está poyados sobre el cable de alimentación, ya que el peso de launidad pueda darñar el cable, generando un riesgo para la seguridad.
Interferencias
- No coloque la unidad sobre o cerca de otros electrodomesticos que pueda provocar interferencias electromagnéticas. Si lo hace, el funciona en la unidad pueda verse afectado negativamente, generando un sonido distorsionado.
Pilas
- Las pilas que usa el mando a distancia de estaunidad poder serragadas fácilmente por un niño(PCBs,siendo muy peligioso.
- Mantenga las pilas sueltas fuera del alcance de los niños pequeños y asegúrese de que la tapa del compartmento de la pila está asegurada en el mando a distancia. Solicite Assistance Médica si cree que un niño se hatramado una pila.
- Por favor, describes las pilas usadas correctamente suguiendo la guía incluida en este manual.
- No exponga la bateria directamente a los rayos del sol o a另一边 fuentes de calor excessivo.
Supervisión
El símbolo de relámpago con punta de flecha bajo de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la carcaja de la unidad que pueda ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga electrica.

El signo de admiración bajo de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes relacionadas con el funciona y el mantenimiento (reparación) en la literatura que seenta jusqu'à loquía con launidad.
Servicio/Reparación
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, no quite los tornillos. Launidad no contiene piezas reparables por el usuario. Por favor,cke que todo el trabajo de mantenimiento lo realice personalriallicado.
- No abra ninguna cubierta fija ya que pueda quedar expuesto a tensiones peligrosas.
Mantenimiento
- Asegürese de que launidad está desenchufada de la toma de corriente antes de limpiarla.
- No use ningún tipo de estropajo ni detergentes abrasivos ya que pueda deteriorar la superficie de la unidad.
No use liquidos para limpar la unidad.
Vista general del producto Vista frontal

- Bandeja portadiscos
- Pantalla
- Sensor del mando a distancia Recibe la seals precedente del mando a distancia.
- USB ... 5 V 1 A Puerto de energia
- Para cargar dispositivos externos.
- Para reproduccion de MP3.
- Botón ENCENDIDO
Commuta launidad entre los发展模式 de encendido y en persona. - Botón MODE
Cambia entre los modos DAB, FM, CD, USB, AUX y Bluetooth. - Puerto de AUDIO IN Para conectar un dispositivo de audio externo.
- Control de VOLUME +/- Sube o baja el volumen.
-
Botón SCAN/▶/II
Reproducir/Pausa/Reanudar reproducción.
Búsqueada automática en modo DAB/FM. -
Botón SALTAR/SINTONIZAR BUSQUEDAI Salta hacía aftas al principio de la pista o a la pista anterior. Permite el rebobinado rápido de la pista actual. Busca, en sentido descendente, emisoras de radio a工程技术 de las Frequencias de radio accesibles.
-
Botón SALTAR/SINTONIZAR BUSQUEDAI
Salta avanzando hasta la pista seguida.
Permite el avance rápido por la pista actual.
Busca, en sentido ascendente, emisoras de radio a工程技术 de las Frequencias de radio accesibles.
12. Botón ENTER
13. Botón abrir/cerrar bandeja portadiscos

-
Cable de alimentación
-
Antena FM
Mando a distancia
- Botón ENCENDIDO
Conmuta launidad entre los
modos de encendido y en espera.
-
Botones numéricos
-
Botón REPEAT
Ajusta la funciona repetir.
- Botón EQ
Selección el modo del
ecualizador.
- Botón SELECT/MONO/ST.
monoaural y estereo.
-
Botón
-
Botón PRESET
Selección la emisión
presintonizada?siguee en los
modos DAB y FM.
- Botón de VOL +
Bajar el volumen
- Botón PRESET
Selección la emisora
presintonizada anterior en los
modos DAB y FM.
- Botón FOLDER -
Selección la carpeta inferior en
el modo CD o USB.
- Botón CD
Cambia al modo de
funcionamento CD.

- Botón USB
Cambia al modo de funcionaamento USB.
- Botón BLUETOOTH
Cambia al modo de funcionaamento Bluetooth.
- Botón
Salta hacía antes al principio de la pista o a la pista anterior en el modo Bluetooth.
- Botón DISPLAY
Muestra la informacion de la pista en el modo CD o USB.
- Botón SCAN
Búsqueada automática en modo DAB.
- Botón OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja portadiscos.
- Botón MEMORY
Púlselo para estar las emisoras presintonizadas en el modo DAB o FM.
Púlselo para programar una emisora presintonizadas en el modo DAB o FM.
- Botón CLOCK
Pulselo para ver la hora en la pantalla.
Desde el modo en espera, mantenga pulsado este botón paralijar la hora del reloj.
- Botón TIMER
Configura un temporizador de alarma.
- Botón INTRO
Reproduce la pista de sonido durante 10 segundos.
- Botón RANDOM
Establece el modo aleatorio de reproduccion.
- Botón SILENCIAR
Desactiva el audio de la unidad o restablece el sonido.
- Botón SLEEP
Selección el temporizador de apagado.
- Botón I▶
Salta avanzando hasta la pista seguida.
Permite el avance rápido por la pista actual.
Busca, en sentido ascendente, emisoras de radio a工程技术 de las freqencias de radio accesibles.
- Botón de VOLUME +
Sube el volumen.
- Botón ENTER
Confirma la selección.
- Botón FOLDER +
Selezione la carpeta superior en el modo CD o USB.
- Botón AUDIO IN
Cambia el modo de funcionaamente de la entrada de audio (AUDIO IN).
- Botón TUNER/DAB
Cambia el modo de funciona a RADIO/DAB.
- Botón/
Inicia y hace una pausa en la reproduccion en el modo Bluetooth.
- Botón I▶
Salta avanzando hasta la pista seguida en el modo Bluetooth.
- Botón/
Inicia y hace una pausa en la reproduccion en el modo CD o USB.
- Botón Stop
Detiene la reproduccion en el modo CD o USB.
- Botón Presentación
Muestra la informacion de la pista en el modo DAB.
- Botón MENU
Menú del modo DAB.
- Botón DISPLAY
Cambia la presentación entre el nombre de la emisora, tipo de programa, texto de la radio y Frequencia de emisión en el modo FM.
- Botón SCAN
Búsqueda automatica en el modo FM.
Cambiar la pila del mando a distancia
El mando a distancia necesita una pila LR6 de 1,5 V AA/AM3.
- Abra la tapa del compartmentimiento de la pila.
- Coloque la pila suministrada según la direccion indicada en el propio compartmentimiento. Cuando coloque o saque la pila, presione hacer el polo negativo (-).
- Cierre la tapa.


Manipulación de la bateria
- Una realización inadequada o incorrecta de las pilas puede provocar corrosión o derrames de acido de la batería, lo cualoulda provocar un incendio, lesiones personales o daños materiales.
- Coloque la pila correctamente dentro del组成部分 de la pila. Normalmente el polo positivo de la pila (+) está hacía arriba.
- Use solamente el tipo de pila indicado en el manual.
- No tire las pilas usadas en la basura domestica. Deshágase de ellas conforme a la normativa local.
- Mantenga las pilas sueltas, del tipo botón, fuera del alcance de los niños pequeños y asegúrese de que la pila está segura bajo del mando a distancia.
Manipulación del mando a distancia
- Tenga cuidado con las uñas cuando deslice y tire de la pestaña de la tapa del compartmentimiento de la pila.
- No deja caer el mando a distancia.
- No permitteda que nada golpee el mando a distancia.
- De derrame agua ni除外 tipo de liquido sobre el mando a distancia.
- No apoye el mando a distancia sobre objetos humedes.
- No coloque el mando a distancia directamente bajo los rayos directos del sol o cerca de otheras fuentes de calor excessivo.
- Saque la pila del mando a distancia cuando no lo vaya a usar durante un长大o periodo de tiempo, ya que podra tener un derrame de acido o corrosión y Causear lesiones personales, daños en la propidad y/o un incendio.
- El mando a distancia no funciona si la pila está gastada.
Alcance del mando a distancia
-
El sensor del mando a distancia situado en la parte delantera de la unidad es sensible a las ordenes enviadas desde el mando a distancia hasta una distancia de 4 metros y en un sector maximalo de 60 grados.
-
Tenga en cuenta que el alcance máximo de funciona bajo lo que variar dependiendo de la iluminación de la habitación.

Conectar la unidad a la red electrica
-Estaunidad estádisenada parafuncionarcon alimentacionde corrente alterna.
-
Conectar la unidad arialquier otra fuente de alimentacion puece
caesaruna averia.Extienda el cable del alimentacion a su maxima
longitud. Conecte el enchufe del cable a una toma de corriente.
Aseguese de que el enchufe está Completely introducido en la
toma de corriente.Ahora la unidad está connectada y lista para usar. -
Para apagar launidad Completely, desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente.

Compruebe que el cable de alimentacion está correctamente connectado en la toma de corriente.
La prima vez que enchufe la unidad a la toma de corriente, en la pantalla aparecerá "Scan Time 00:00:00" y se sincronizará con la hora local actual en el caso de que pueda recibirignal DAB en su localización. Después de un minutoapproximamente,asaraloodo STANDBY.
- Pulse en launidad o pulse ON/STANDBY en el mando a distancia para ON launidad.
- Pulse para volver al modo STANDBY.
- Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente si desea apagar la unidad Completely.

- Cuando launidad está inactivada durante 15 Minutes aproximamente, pasadoá automatistically a modo en espera.
- Por favor, para ahorrar energia apague la unidad Completely cuando no la vaya a usar.
Selección el modo de funcionajo
Pulse varias vezes el botón MODE en la unidad o pulse los botones CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN, BLUETOOTH en el mando a distancia para cambio el modo de funciona bajo DAB, FM, CD, USB, AUX y Bluetooth.
Ajustar el volumen
- Gire el control de VOLUME +/- en launidad o pulse los botones VOL +/- en el mando a distancia para ajustar el volumen.
- Si desea desactivar el sonido, pulse el botón MUTE en el mando a distancia. Vuelva a pulsar MUTE, pulse los botones VOL +/- en el mando a distancia o gire el control de VOLUME +/- para recuperar el sonido normal.
Ajuste automatico de la hora del reloj
El reloj se puedaJKLM que la unidad pueda recibir la sealsal DAB en su localizacion. Para sincronizar la unidad con la hora local actual debeURTARLauna emisoraDABdunteun corte periodo de tiempo.
Ajuste manual de la hora
- Aside el modo en espera, mantenga presionado el botón CLOCK en el mando a distancia. Los dígitos de las horas parpadearán en la pantalla.
- Pulse paraaabstar losdigitos de las horas y, a continuacion pulse el boton CLOCK para confirmar. Los digitos de los,minutos parpadearan en la pantalla.
- Pulse ↓↓↑▶ paraaabstar los dígitos de losminutes y, a continuación,pulse el botón CLOCKpara confirmar.
- Ahora estará la hora ajustada.

Si no pueda recibir la seals DAB,可以更好izar la hora manualmente. Una vez que reciba la seals DAB, se hora seactualizará automatistically.
Ajustar el temporizador diario
- Mantenga pulsado el botón TIMER en el mando a distancia hasta que aparezca en la pantalla "On Timer" y los dígitos de las horas empiecen a parpadear.
- Pulse 1<1>paraaabstar losdigitos de las horas y, a continuacion, pulse el boton TIMER para confirmar.Los digitos de losminutes parpadearan en la pantalla.
- Pulse 1 1 1 paraaabstar los digitos de losminutesy,acontinuacion,pulse el boton TIMERpara confirmar.
- Cuanto haya establecido la hora de encendido del temporizador diario en la pantalla le aparecerá "Off Timer" y los digitos de las horas parpadearán.
- Pulse ↓↓↑▶ paraaabstar los dígitos de las horas y, a continuación, pulse el botón TIMER para confirmar. Los dígitos de los Minutes parpadearan en la pantalla.
- Pulse en el mando a distancia paraaabstar los dígitos de los minutes y, a continuación, pulse el botón TIMER para confirmar.
- Finalmente pulse I< I> para selectionar el modo DAB, FM, DICS o USB, y bajo pulse TIMER para confirmar. En la pantalla aparecerá "VOL#" parpadeando. Pulse I< I> para ajustar el volumen y, a continuación, pulse el botón TIMER para confirmar.
- Pulse el botón TIMER para selectionar "Timer On", espere uno instantes y aparecerá el icono "C" en la pantalla,indicando que el temporizador está activo.
- La configuración del temporizador ha finalizzato.
On Timer
Off Timer 00:00
Source DAB
VOLUME VOL.15
Anular el temporizador diario
Pulse varias vezes el botón TIMER en el mando a distancia hasta selecciónar la-option Timer Off. El indicator “ ” desaparecerá de la pantalla.
Ajustar el temporizador de apagado automatico
Use el temporizador de apagado automatico para apagar el sistema desde el modo de reproduccion una vez transcurridos un numero determinado decretos.Usingo este temporizador podra dormirse oyendo musica con la certeza de que el Sistema se apagara automatically, en vez de continuar encendido y produciendo toda la noche.
- Paraaabustar el temporizador de apagado automatico pulse varias vezes el boton SLEEP en el mando a distancia para ver los differentesAJustes del temporizador. El numero de instantos mostrados aparecerae en esta secuencia:

- El sistema está ahora configurado para apagarse automatistically una vez transcurran los Minutes que haya establecido. En la pantalla aparecerá "SLEEP #", p.ej. "SLEEP 10" indica que launidad se apagará automatistically transcurridos 10 Minutes, "SLEEP 20" indica que launidad se apagará automatistically transcurridos 20 Minutes, etcétera.
- Pulse el botón SLEEP para ver momentáneamente el tiempo que queda hasta que la unidad se apague automatistically, regresando a la pantalla previa.
- Para anular el temporizador de apagado automatico, pulse varias vezes el botón SLEEP hasta que aparezca "Sleep OFF" en la pantalla.
Control EQ
El Sistema soporta distinctos ecualizadores y efectos de sonido.
Durante la reproduccion, pulse el boton EQ en el mando a distancia para seleccionar la ecualizacion de la musica que desee. Cada vez que pulse EQ, el modo de la musica cambiará al suiviente en esteorden:

Reiniciar el sistema
A vez pueda sernecessary reinecer la unidad y recuperar la configuracion de fabrica, especially si se muda de casa. Si experimenta problemas de recepcion,可以更好 ser que desee reinecer el sistema e intentarlo de nuevo. Si se muda a othera parte del pais y recibe las emisoras locales y naciones DAB ese esta area, los canales previamente sintonizados no estarán disponibles.
- Aside el modo DAB, abra la bandeja portadiscos y, a continuación, mantenga pulsado el botón STOP en la unidad hasta que aparezca "Restarting... FACTORY RESET" en la pantalla.
Restarting...
FACTORY RESET
- Una vez reiniciado correctamente, regresará al modo DAB.

Tras reinecer el sistema, todas las emisoras sintonizadas, las emisoras FM/DAM memorizadas se eliminaran.
Funcionamento DAB
Si launidad está enchufada a la toma de corriente y se enciende por primera vez desde el modo en espera,launidad entrada automatically en el modo DAB y efectuará una búsqueda automatica.Durante la búsqueda en la pantalla aparecerá "Scanning..." jinto con una barra indicadora del progreso de búsqueda y lacantidad de emisoras encontradas hasta el momento.
Una vez finalizada la búsqueda, la unidad selecciónará la prima emisora encontrar pororden alfanumérico. Para explorar las emisoras发展机遇adas pulse I< I
Búsqueda completa
La búsqueda completa se efectuará para todos los canales de la Banda III de la DAB. Una vez finalizada la búsqueda, launidad selecciónará automatistically la primera emisora encontrarada pororden alfanumérico.
-
Para activar la búsqueada automatica pulse el botón SCAN/▶/II y aparecerá "Scanning ..." y la barra de progreso.
-
Todas las emisoras relacionadas seguardarán automatistically. Para explorar y escurrar las emisoras relacionadas, pulse 山山山山 para seleccionar. Pulse el boton ENTER para confirmar las emisoras.

Sintonización manual
Además de la función de sintonización automática, pueda sintonizar el receptor manualmente. Esto le pueda poder cuando está orientando la antenna o cuando está aggregando emisoras perdidas durante la sintonización automática.
-
Pulse ENTER para selectionar la sintonizacion manual.
-
Pulse varias vezes I< I> para desplazarse@clicamente por los canales DAB,los cuales estan numerados desde el 5A hasta el 13F.
-
Después de selección ar el número de canal que dese, pulse el botón ENTER para confirmar. En la pantalla aparecerá el multiplex.
-
Pulse或其他次 el botón MENU pararegarar el canal selección a la lista de canales.

Servicios secundarios
A vez podrá ver el símbolo “>” después del nombre de una emisora. Este indica que hay servicios secundarios disponibles para esta emisora. Estos servicios secundarios contienen servicios adiconiales relacionados con la emisora principal, p.ej. emisoras deportivas que poderan querer性和arriendar comantarios adiconiales. Los servicios secundarios aparecen directamente tras la emisora principal en la lista de emisoras.
Para selectionar una emisora secundaria, pulse el botón MENU cuando aparezca el símbolo “>” detrás del nombre de la emisora. Cuando finaliza un serviceo secundario, launidad regresa automatistically a la emisora principal.
Emisoras presintonizadas
Se pueda almacenar en la memoria hasta 30 de sus emisoras favoritas. Este le permitirá acceder a sus emisoras favoritas de manière<rápida y sencilla.
- Para guardar una emisora presintonizada, primo debe de estar escuchando la emisora que desea guardar, ymantener pulsado el botón MEMORY. En la pantalla aparecerá "Preset Store <#: (Empty)>".
- Pulse el botón PRESET para selectionar el número de que desece de la emisora presintonizada. A continuación pulse ENTER para confirmar.
- La emisora se guardará en unoicos y entoces aparecería "Preset # Stored" en la pantalla.
Recuperar una emisora guardada
- Una vez guardada una emisora en uno de los botones de memoria, podrá recuperarla pulsando el botón MEMORY.
- Pulse el botón PRESET hasta que aparezca en pantalla la emisora que desea;oniances pulse ENTER para seleccionar la emisora.

Las emisoras guardadas se almacenarán en la memoria y no se borrarán cuando apague la unidad. Al guardar una nuevo emisora en una posición de memoria, borraráequalquierotra emisora almacenada previamente en esta posición.
Modos de presentación DAB
Pulse varias vezes el botón DISPLAY en el mando a distancia y la pantalla cambiará entre los siguientes发展模式 de presentación.
La información de cada modo depresentation aparece en el segmento inferior de la pantalla.
Ensemble
Esta pantalla muestra el nombre del multiplex a la que pertenece la emisora que está escuchando. Un multiplex es un Conjunto de emisoras de radio que se agrupan y transmiten en una misma Frequencia. Hay multiplicxes locales y naciones. Los multiplicxes locales son espécíficos para estaareaspecifica.

La DAB, a diferencia de la radio normal, agrupa varias emisoras de radio y las Transmitte en una misma fecuencia.
Signal Strength
Esta pantalla muestra una barra desplazable que indica la fuerza de la seals, cuando mas fuerte, mayor es la longitud de la barra de izquierda a derecha.
Time/Date
Este modo muestra la hora y Fecha actuales proportionsadas automatistically por la emisora.

El DLS es un mensaje en movimiento que pueda ser incluido por la emisora en sus transmisiones. Este mensaje normalmente incluye informacionreferente a los detailles del programa y similar.
Programme Type
Esta pantalla describe el "estilo" o "género" del programa que se está retransmitiendo.
Audio Bit Rate
La Pantalla presenta la velocidad de bits del audio digital que está recibiendo.
Frequency
Esta pantalla muestra la fecuencia de la emisora actual, por exemple "11C 220.352MHz".
Funcionamento FM
CambiardelmodeDABalmodeFM
ParaATTER la unidad al modo FM, pulse el boton MODE varias vezes hasta seleccionar FM. En la pantalla aparecerá la Frequencia.
Búsqueada automática
Mantenga pulsado el botón SCAN/▶/II hasta que la sintonizada de la radio empiece aUGCARuna emisora Para buscar hacia abajo en la banda de Frequencias, mantenga pulsado el botón SCAN/▶/II. Una vez que encounter una emisora, la búsqueda se parará automatistically.

La búsqueda no se pará en una estación con seals muy débil.
Búsqueada manual
Paraocularly, pulse the botón varias vezes hasta alcantar la Frequencia que dese.

En la radio FM puede ser besoino efectuar un ajuste bajo de cada emisora, pulsado el boton I< I varias vezes. Con cada pulsacion desplaza la fecuencia 0.05MHz . Si la Reception continua sido mala, ajuste la posicion de la antenna o colque la radio en otro lugar.
Modo Audio
Pulse el botón SELECT/MONO/ST. en el mando a distancia para Cambiar la selección entre estéreo y mono.

Launidad cambiará automatistically entre los modelos estéreo y mono, pero puede anular esta funciona selectionando un modo manualmente. Este pueda ser úlil cuando está recubiendo una emisora con senal débil.
Emisoras presintonizadas
Se pueda almacenar en la memoria hasta 30 de sus emisoras favoritas. Este le permitirá acceder a sus emisoras favoritas de manière<rápida y sencilla.
- Para guardar una emisora presintonizada, primero debe de estar escuchando la emisora que desea guardar y, a continuacion,mantener pulsado el boton MEMORY. En la pantalla aparecerá "Preset Store <#: (Empty)>".
- Pulse el botón PRESET para selectionar el número de que desee de la emisora presintonizada. A continuación pulse ENTER para confirmar.
- La emisora se guardará en unoicos yongañce aparecerá "Preset # Stored" en la pantalla.
Recuperar una emisora guardada
- Una vez guardada una emisora en uno de los botones de memoria, podrá recuperarla pulsando el botón MEMORY.
- Pulse el botón PRESET hasta que aparezca en pantalla la emisora que desea;oniances pulse ENTER para confirmar.

Las emisoras guardadas se almacenaran en la memoria y no se borrarán cuando apague la unidad. Al guardar una nuevo emisora en una posición de memoria, borraráequalquierotra emisoralmacenada previamente en esta posición.
Modos de presentación FM
Pulse varias vezes el botón DISPLAY en el mando a distancia y la pantalla cambiará entre los siguientes发展模式 de presentación.
La información de cada modo depresentation aparece en el segmento inferior de la pantalla.
Radio Text
Este es un mensaje de texto en movimiento que muestra informacion sobre el programa actual.
Programme Type
Esta pantalla describe el "estilo" o "género" del programa que se está retransmitiendo.
Station Name
Este mo do muestra el nombre de la emisora.

Audio Type
Este modo muestra si la emisora se recibe en mono o en estereo.
Tipos de discos compatibles
| Tipos de disco Logo del disco | Contenido grabado | |
| CD-R (CD grabable) | COMPRACT DISC Recordable | AUDIO |
| CD-RW (CD-Regrabable) | COMPRACT DISC Rewritable | AUDIO |
| AUDIO-CD (Disco Compacto de Audio Digital) | COMPRACT DISC DIGITAL AUDIO | AUDIO |
Funcionamento CD
Pulse el botón MODE varías veces en la unidad o pulse CD en el mando a distancia para selección ar modulo CD.
Reproducir
- Pulse el botón “▲open/close” para Abrir la bandeja portadiscos.
- Coloque el CD con la etiqueta hacer arriba sobre la bandeja y puse或其他 vez el botón "▲ open/close" para cerrarla.
- Si la bandeja no tiene disco o si la unidad no pueda leer el disco, en la pantalla aparecerá, "NO DISC" o "Unknown Disc".
- En la pantalla aparecerá el número total de pistas, a continuación pulse el botón SCAN/▶/II para reproducir automatistically la primera pista del disco CD/MP3.
-Estaunidadpuede reproducirdiscosCD,CD-R,CD-RWde8cm.
Pausar la reproduccion
- Pulse el botón SCAN/ /II para hacer una pausa en la reproducción.
- Para reanudar la reproduccion, pulse octra vez el boton SCAN/II.
Parar la reproduccion
Pulse el botón para parar la reproducción.
Saltar aOTHERPista
- Pulse |▶▶ para saltar hacía antes, hasta el principio de la pista o haya la pista anterior, o para saltar a la pista",[siguiente].
- Mantenga pulsado I< I> para reproducir=rápido hacer adelante/ atrás.
Repetir la reproduccion
- Con launidad en reproducción o parada, pulse una vez el botón REPEAT en el mando a distancia, y aparecerá "REP_ONE" en la pantalla. Launidad reproducirá repetidamente la pista actual.
| REP_ONE | CD |
| T--01 | 08:07 |
| REP_ALL | CD |
| T--01 | 00:07 |
- Si pulsa el botón REPEAT dos veces, aparecerá "REP_ALL" en la pantalla. Launidad reproducirá repetidamente todas las pistas.
- Pulse el botón REPEAT una vez más, y desactivará la funciona REPEAT.
Reproduccion aleatoria
Se pueda reproducir aleatoriamente todas las pistas del disco.
| RANDOM | CD |
| T--i3 | 00:00 |
- Aside el modo de reproduccion pulse el boton RANDOM en el mando a distancia. El indicator "RANDOM" aparecerá en la pantalla.
Todas las pistas del disco se reproducirán aleatoriamente.
- Pulse para reproducir lasuma pista aleatoriamente.
- Después de reproducir todas las pistas una vez, la reproduccion se parará automatistically.
- Para anular la reproduccion aleatoria, pulse el boton RANDOM durante la reproduccion RANDOM. Se reanudará la reproduccion normal.
Programar lista de pistas
El usuario puede programas hasta 32 pistas en modo CD o 64 pistas en modo MP3, en elorden que dese. Se pueda activar el modo de Programacion con el reproductor STOP.
-
Pulse el botón MEMORY para entrada en el modo de programación.
-
Pulse 1<1> para seleccionar la pista que desea programar.
| MEMORY | P-01 |
| T-01 |
- Pulse el botón MEMORY para confirmar la pista.
- Repita los pasos 2 y 3 para programar más pistas. Una vez finalizzato, pulse el botón SCAN/▶/II para iniciar la reproducción de las pistas programadas.
Anular la programación
Pulse dos vêces, o abra la bandeja portadiscos y vuélvala a cerrar para borrar la memoria de programación.
Reproduccion de la Introduccion
De las malas de reproduccion
- Aside el modo de reproduccion, pulse el boton INTRO en el mando a distancia. El indicator "INTRO" aparecerá en la pantalla. Launidad reproducirá los primeros 10segundos de cada pista.
- Vuelva a pulsar el botón INTRO en el mando a distancia para regresar a la reproducción normal.
Launidad tiene unafunciionBluetoothquepuede recibirotra senal Bluetootha menos de 8 metros. Empareje launidad con undispositivo Bluetoothpara oirla musica:
-
Con la unidad ON, pulse varias vezes el botón MODE en la unidad o pulse el botón BLUETOOTH en el mando a distancia para seleccionar el modo Bluetooth.
-
Si la unidad no está emparejada con algunos dispositivo Bluetooth, en la pantalla aparecerá "BT LINK" parpadeando.
- Active su dispositivo Bluetooth y seleccione el modo de búsqueada.
- Le aparecerá "BT speaker N" en la lista de dispositivo Bluetooth disponibles.
- Selección "BT speaker N" y writes "0000" si el Sistema le solicita la contraseña.
- Para desconectar la funciona Bluetooth, seleccionerialquier other func tion en la unidad o desactive la funciona Bluetooth de su dispositivo.

- Si la fuerza de la seals es débil, pueda ser que el receptor Bluetooth se desconnecte, pero se volverá a emparejar automatistically cuando la seals mejor.
- Para una mejor recepción, elimine cualquier obstáculo entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
- Launidad soporta lasmericanas A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio) y AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio y Video).Estaunidad se pueda emparejar con un solo dispositivo cada vez.
- No está garantizada la compatibiliad con todos los dispositivos, ni con todos los temas de ARCHIVOS multimedia.
- Algunos Telefonos móvil con funcionalidad Bluetooth se ser que se connecten y desconnecten cuando los use para llamar. Este no es indication de que la unidadonga algo征集 problema.
Funcionamento USB
- Cuando conecte un dispositivo USB a launidad, pulse varias vezes el botón MODE en launidad o pulse el botón USB en el mando a distancia para seleccionar el modo USB.
- En la pantalla aparecerán automatistically el número total de pistas.
- Todas las functions de reproduccion son las mismas que cuando reproduce pistas MP3 de un CD.

- En el modo USB launidad solo puede reproducir ARCHivos con formattingo MP3.
- Si su dispositivo USB tiene cargadas pistas en MP3, pero en la pantalla sigue apareciendo "NO", el tipo de formatting de su dispositivo pudiera no ser compatible con la unidad.
-Esta unidad soportasolamente USB versiones 1.1 y 2.0. - Launidad可以选择 reproducir dispositivos USB de hasta 32 GB de memoria.
-
Launidad可以选择 no ser compatible con todos los dispositivos USB y tarjetas de memoria. Esto no es una indicación de que launidadonga algo fácil problema.
-
Pulse el botón REPEAT una vez, aparecerá "REP_ONE" en la pantalla y se empezará a reproducir la canción actual repetidamente.
- Si pulsa el botón REPEAT dos veces, aparecerá "REP_ALBUM" en la pantalla. Launidad reproducirá la carpeta actual repetidamente.
- Si pulsa el botón REPEAT tres vezes, aparecerá "REP_ALL" en la pantalla. Launidad reproduciría todos los ARCHivos repetidamente.
- Pulse el botón REPEAT una vez más, y desactivará la funciona REPEAT.
Funcionamento AUX
- Hay un conector AUDIO IN situado en la parte delantera de la unidad. Se pueda usar este conector para reproducir las senales de audio analógico procedentes de otheras fuentes.
- Conecte esta entrada AUDIO IN a la calidad de audio de otro dispositivo usingo una cable AUXILIAR (no suministrado).
- Pulse el botón MODE varías véces en la unidad o pulse el botón AUDIO IN en el mando a distancia para selecciónar el modo AUX.
- Gire el control de VOLUME en la unidad o pulse los botones VOL +/- en el mando a distancia paraaabstar el nivel de salute de sonido que desee.
- Aside el modo AUX, utilise directamente los controlles de su dispositivo de audio para el control de la reproduccion.

- Cuando conecte el dispositivo de audio externo,además de usar este manual, consulte el manual del usuario del dispositivo externo.
- Ejemplos de dispositivos de audio externos que se pueda conectar a estaunidad son: reproductores MP3 portátiles, pletinas de cassette, reproductores Mini-Disc, reproductores de DVD, etc.

4 horas de reproduccion:
- Si launidad permanece en modo AUX más de 4 horas,作為 automatistically a modo en espera.
- 10 Minutes antes de entrada en espera, aparecerá la indicación "AUTO-OFF" en la pantalla.
- Pulse el botón INTRO para continuar, anulando la funciona de apagado automatico.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad

Asegúrese de que launidad está desenchufada de la toma de corriente antes de limpiarla.
- Para limpiar la unidad, limpie la superficie exterior con un pañoligeramente humedecido que no suele pelusa.
- No use agentes de limpieza que contengan alcohol, amoniaco o productos abrasivos.
- No utilise limpiadores en aerosol sobre o cerca de la unidad.
Manipulación de los discos
- No toque la cara grabada del disco.
- No pegue ningún papel niCNTas adhesivas al disco.

Limpieza de los discos
- Las huellas dactilares y el polvo sobre el disco deterioran el sonido. Limpie el disco desde el centro hacía el exterior usingo un paño.Tenga el disco siempre limpio.

- Si no可以选择 eliminar el polvo del disco usingo un paño suave,utilice un paño ligeramente humedecido en agua y posteriormente acabe con un paño seco.
- No utilise ningún tipo de disolvente como aguarrás, bencina, limpiadores commerciales o espraís antiestáticos. Puede deteriorar el disco.
como guardar los discos
- No guarde los discos en lugararesonde incidan directamente los rayos del sol oproximos a fuentes de calor.
- No guarde los discos en lugarares muy humedes o polvorientos, como un cuarto de bazo o cerca de un humidificador.
- Guarde los discos verticalmente en sus cajas, apilarlosdiscos o colocar objetos sobre ellos fuera de sus cajas你能 deformarlos.
Consejos y truncos
Si ocurre algo problema, a来进行 se debe a algo sin importancia. La Tabla?sigaunte contiene algunos consejos:
| Problema Solu%- | |
| No hay alimentación | Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado en ambos extremos.Asegúrese de que launidad está ON. |
| El mando a distancia no funciona | Use el mando a distancia cerca de laundry. Apunte con el mando a distancia al sensor remoto de laundry. Cambie la pila del mando a distancia por una nuevo. Quiterialquier obstáculo entre el mando a distancia y laundry. |
| Laundry no responde cuando se pulsa algo de sus botones | Puede ser que laundry se hayabloqueado durante su uso. Apague laundry,desenchufela de la toma de corriente y,acultuación enchufela y enciendala para reinciardra. |
| CD | |
| No se pueda reproducir el disco | No hay disco en laundry ("No Discaparense en la pantalla).Introduzca el disco correctamente con la etiqueta hacer arriba.Limpie el disco.Puede ser que el modo PAUSE esté activado.Desactivelvo.Ha introducido un disco no valido.Se ha podido formar condensacióndentro de laundrydeferido a un cambio repentino de temperatura.Espere una hora para que se elimine la condensación y vuelva a intentarlo. |
| El disco salta Asegúrese de que laundry está en un lugar seguro. Las vibraciones o sacudidas poder hacer saltar el disco. | |
| Radio | |
| No aparece la emisora deseada | Señal débil.Use lafunción de sintonizaciónmanual.No hay cobertura DAB en suarea olearcepciónes mala.Ajuste la posición de la antenna. |
| USB | |
| El puerto USB noonga | No todos los dispositivosson compatibles con la carga por USB. |
| Bluetooth | |
| No能把trestarreldispositivo"BT speaker N"en mi dispositivoBluetooth | Asegúrese de que tieneactiva lafunción Bluetooth en su dispositivoBluetooth. |

Si enquiryra un funciona anormal, desenchufe la unidad de la toma de corriente y vuélvala a conectar.
Especificaciones
| Modelo DA310 | |
| Alimentación | |
| Alimentación 100-240 V | CA ~ 50/60 Hz |
| Consumo de potencia 28W | |
| Consumo de potencia en espera ECO | < 1W |
| Potencia de salute 2 x 5W | |
| Potencia USB 5V ... | - 1000 mA |
| Característica | |
| Fürmato de decodificación | CD, CD-R, CD-RW |
| Conectividad | USB 5V ... 1 puerto dearga de 1 A, Entrada de AUDIO 1 conector |
| Margon de Frequencias DAB 174-239 MHz, FM 87.5 – 108 MHz | |
| Dimensiones | |
| Unidad 350 mm (A) x 120 mm (F) x 190 mm (Al) | |
| Peso neto | |
| Unidad ~ 2,9 kg | |
Las caracteristicas y specifications estan susjecetas a Cambios sin Notification previa.
ManualFácil