MA 5820 - Set de manicura y pedicura GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MA 5820 GRUNDIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MA 5820 GRUNDIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Set de manicura y pedicura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MA 5820 - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MA 5820 de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO MA 5820 GRUNDIG
Punta fresa con disco abrasivo

Punta fresa arro Tondata

Rendimento medio in modo at-tivo: 82.24%
Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utiliser el aparato. Siga todas las instrucciones de segu ridad para estar daños debidos a un uso indebido.
Guarde el manual de instructuciones para su uso futuro. En caso deentaragelaparatoa un tercero,asegúrese de incluir también elmanual de instructaciones.
- Este aparato está disnado unicamente para uso dométrico.
- Este aparato está Diseñado para el tratamiento de las uñas de manos y pies, durezas y callosidades. Cualquier otherwise queda expresamente excluido.
- Cuando utilise el aparato en el baño, es imprecindible que este no entre en contacto con agua u otros liquidos.

Desenchufe siempre el aparato antes de introducir los accesorios de manicura y pedicura, tras su uso o antes de limparlo.
- [Atencion! Mantenga siempre seco el adaptor de red.
- No transporte nunca el aparato sujetándolo por el cable del adaptor de red.
- No tienda el cable del adaptorador de red sobre bordes aflilados nicede que este quede pillado.
- No utilise el aparato cuando éste, los accesorios de limpieza o el cable del adaptor de red presente denamos visibles.
Proteja el aparato de la radiación solar, del calor y de llamas abiertas.
Nosumerja el aparato en agua.
No deje caer el aparato.
- Mantenga el aparato FPGA del alcance de los niños.
El fabricante, el service de atencion al cliente o una persona con la calidadacion adecuada deben sustituir el cable de red cuando presente daños para asíatarpeligrosresultantes dearlo.
- Los niños a partir de 8 años y las personas con las capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o bien carentes de la experiencia y conocimientos necessarios poder usar el aparato siempre que lo hagan bajo supervisión o instrucciones de uso seguro y comprendan los riesgos que el uso implicía. Nocede que los niños juguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza oistenimiento sin vigilancia.
- No abra nunca el aparato. La garantía no cubre los días causados por manipulaciones incorrectas.
Estimado cliente:
Le felicitamos por la compra del juego de manicura y pedicura profesional para una auténticas y postizas MA 5820. Rogamos lea con atencion las siguientesindicaciones para el usuario de este aparato, para asi disfurar durante muchos años de este producto de calidad fabricado por Grundig.
Enfoque responsable y sostenible.

GRUNDING aplicac condiciones de problemas sociales, con salarios justos, un uso eficaz de
las materias primas con una reduc-. tion continua de residuos de varias toneladas anuales de plastico, y la disponibilidad de un minimum de 5 años para todos los accesorios.
Para un futuro mejor.
Por una buenarzon.Grundig.
Controles y piezas
Vealla ilustracion de la pag.3.

Estuche de almacenimiento, accesorios de manicura y pedicura y adaptor de red.

Conector para colocar los accesorios.

Interruptor deslizante. Enciende y apaga el aparato, cambia entre dos velocidades (»1 « y »2 «).

Conector para el cable del adaptor de red.

Seis distinctos accesorios de manicura y pedicura. Adaptador de red (longitud de cable 3 m).
Los accesorios de manicura y pedicura y sus sistemas
Disco limador

- El disco limador recorta y da forma incluo a las esquinas de lasñas. Conseguiráñas impecables que no volverán a quebrarse, romperse o clavarse en la piel.
Esmerilador

- Con el esmerilador pourraitatar callosidades y durezas en pies y manos, asi como una muy deteloradas. Vuelve a dar forma a lasñas encorvas y eliminara la dolorosa opresión que ese conlleva.
Esmerilador微量元素

- El esmerilador微量元素 eliminated las esquinas y bords dificiles en los lugares a los que no时代的 el esmerilador grande. Con el también可能导致 limpar la parte inferior de las una postizas. Maneje con mucho cuidado el esmerilador微量元素.
Fresa redonda

- Con la fresa redonda podraatar las uñas enterradas. Colóquela en el aparato lateralmente y frese lentamente las uñas enterradas.No utilise la fresa paraeliminar la cuticula de la lúnula.Existe el peligro de fresar las estrías de la lúnula.
Retiracuticulas

- La cutícula sensible no deben cortarse ni pulirse. Utilice el retiracutículas para soltar y eliminar suavamente la cutícula.
Atencion
- Utilice únicamente el retiracutúculas con la velocidad «1 «.
Cepillo para pulir

- El cepillo sirve para pulir el fi-jador de esmalte o también las pomadas contra la onicomicosis. Limpia y pule incluo lasñas en tratamiento y retina la cuticula sueña.
ALIMENTACION DE CORRIENTE
Funcionamente conectado a la red
Utilice el aparato con el adaptor de red aggiunto.
Compruebe que la tension de red indica en la plac de identificacion del adaptorder de red coincida con la tension de red local.
Para desconectar el aparato de la red electrica, tiene que desenchufar el adaptorador de la red.
1 Conecte el cable del adaptor de red al conductor D del equipo.
2 Conecte el enchufe del adaptor-dor de red F a la corriente.
Atencion
Evite que el aparato se sobrecalientecomedauna sobrecarga. Desenchufe el aparato pasados unos 20 instantosdesedque se puso enfuncionamento ydeje que se enfrie durante 15 minutos antes de volveraponerlo en marcha.
Manicura y pedicura
1 Apague el aparato desplazando el interruptor deslizante en la posicion 0
2 Extraiga el accesorio de mani- cura y pedicura existente.
3 Inserte el accesorio que deseee en el conductor B del aparato hasta que encaje.
4 Conecte el cable del adaptor de red al conductor D del aparato y enchufe el adaptor a la red.
5 Encienda el aparato desplazando el interruptor deslizante en la posicion 1 0 2
Atencion
Para aplicaciones dificiles, utilise unicamente la velocidad 1
6 Tras utilizar el aparato, apá-guelo desplazando el interruptor deslizante en la posición «O«.
7 Desenchufe el adaptor de red.
8 Extraiga el cable del adaptor de red del conductor D del aparato.
9 Para guardar el aparato, retire el accesorio existente.
Nota
- Antes de utiliser el aparato para aplicaciones dificiles, comience ahora recortando y dando forma a lasñas. Paraarlo utilize el disco limador como accesorio de manicura y pedicura. Conarlo evitará que susñas queden enterradas y el dolor que this supone.
Limpiar el aparato
Atencion
- Antes de efectuar la limpieza del aparato, desenchufe siempre el adaptorador de red y su cable.
Limpie únicamente el aparato con un paño suave ligeramente humedecido y con un poco de detergente. No utilise productos de limpieza químicos.
Limpiar los accesorios de manicura y pedicura
Limpie los accesorios, en especial los cuerpos limadores, con un cepillo (p. ej., con un cepillo de dientes viejo).
Retire con cuidado el polvo y todos los restos depiel.
Se recomienda desinfectar los cuerpos limadores con spray desinfectante convencional o con alcohol de 90% disponible en farmacias. De esta forma evitará la trasmisión de infecciones.
Mantenga siempre sin lociones las puntas de los accesorios de manicura y pedicura.
Conservación
En caso de que no vaya a utiliser el juego durante un periodo de tiempo prolongado, guardelo@cuidadosamente.
1 El aparatoDebe estar completenesseco.
2 Preste atencion a que los accesos esten totalmente limpios.
3 Guarde el aparato, los accesos y el adaptador de red en el estuche suministrado en un lugar fresco y seco.
4 Asegürese de que el juego está fuera del alcance de los niños.
Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida disponible:
Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el symbolo de la clasística selectiva para los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).

Este=simbolo indica que este producto noDebe eliminarse conothersdesechosdomesticos al final de su vidautil.Eldispositivousoadodebserdevuelto al punto de recogida oficial
para el reciclaje de los dispositivos electricos y electrónicos. Para encontrar这些 sistemas de recogida, por favor,pongase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados可以帮助 a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
Complimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especialados en la directiva.
Información de embalaje

El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas naciones sobre medio ambiente. No se deshaga del
material de embalaje ni de los desechos domesticos o de otro tipo. Llevelos a los+puntos
de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.
Datasétécnicos
Parámetros de la fuente de alimentación externa
Fabricante: Lygo (Dongguan) Electronic Product Ltd.
Identificador del modelo: LGSPSD300025EP
Tensión de entrada: 100-240V~ Frecuencia de entrada: 50/60Hz
Corrente de entrada: 0.5A
Voltaje de salute: 30.0V
Corrente de salute: 0.25A
Potencia de salute: 7.5W
Eficiencia activa media: 82.24%
Consumo de energia sinarga: 0.072W
Clase de aislamento electrico: II

Queda reservado el derecho a realizar modificaciones sociales y de diseno.