GRUNDIG HS 6830 - Plancha

HS 6830 - Plancha GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HS 6830 GRUNDIG en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GRUNDIG HS 6830 - page 37
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HS 6830 GRUNDIG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HS 6830 - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HS 6830 de la marca GRUNDIG.

MANUAL DE USUARIO HS 6830 GRUNDIG

Siga las siguientes instrucciones a la hora de usar el aparato:

  • Guarde el manual de instructuciones para su uso futuro. En caso deentaragel aparato a unteringo,asegúrese de incluir también elmanual de instructaciones.
  • Este aparato ha sido disnado exclusivamente para uso dométrico.
  • Jamás utilise el aparato en la banera, la ducha o sobre un lavabo lleno de agua. Tampoco lo utilise con las manos mojadas.

GRUNDIG HS 6830 - 1

  • Nosumerja el aparato en agua nicede que entre encontacto conella, incluso cuando lo limpie.
  • Si va a utiliser el aparato en el cuarto de bazo, es muy importante que lo desenchufe tras cada uso, ya que la presencia de agua cerca del aparato pueda implicar un riesgo de seguridad, incluso con el aparato apagado.

  • Como medida de seguraradiconal,le recomendamos la instalacion en el circuito electrico de su cuarto de bano de un dispositivo de corriente residual (RCD) cuya corriente residual nominal de disparo no supere los 30mA ,si aun no dispone de uno.Consulte a su fontanero.

  • No cubra nunca el aparato con toallas u objetivos similares.
  • El aparato puede alcanzar temperatasivas. Nunca deje sus cabellos entre las placas ceramicas más de uno poco segundos.
  • Es possible que durante los periodos prolongados de uso la superficie externa del aparato al-cance temperatas elevadas. En tal caso, evite tocarlo con las manos ycede que se enfrie.
  • Evite que las placas calientesenetréncontacto con su rostro, cuello o cabeza.
  • Desenchufe el aparato tras su uso. No desconecte el enchufe tirando del cable. Deposite el aparato sobre una superficie resistente al calor ycede que se enfrie.

  • No use el aparato si observa daños visibles en el o en el cable de alimentación.
    Si el cable de alimentacion está dañado, Solicite su sustitución al fabricante o a un centro de servicios专业技术 o personalrialrialsimilar para evaporar qualquier riesgo de descarga electrica.

  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
  • Puede usar el aparato los niños a partir de 8 años y las personas con las capacities físicas, senso riales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso seguro y comprendan los riesgos implicados. Nocede que los niños juguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenimiento sin vigilancia.
  • Nunca abra el aparato bajo ninguna circunstancia. No se admitmira reclamacion de garantia alguna por daños causados por un manejo inadecuado.

  • Compruebe si el voltaje que se indica en la placá de datos (ubicada en el mango del aparato) se corresponde con el de la red de alimentación electrica de su hogar. La una forma de desconectar el aparato de la red electrica consiste en desenchufarlo.

  • Jamás enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
  • Jamás utilizes el aparato en lugarares con materiales u objetivos combustibles o inflamables, oerca de ellos. Nocede que el aparato entree en contacto o quede cubierto por materiales inflamables como cortinas, tejiidos, paredes, etc. Asegúrese de que el aparato quede siempre a una distancia segura de los materiales y objetivos inflamables.
  • No coloque papel, cartulina o plástico bajo del aparato.

Estimado cliente:

Enhorabuena por la requisión de su plancha de cabello HS 6830.

Lea con atencion las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto Grundig durante muchos años.

Una estrategia responsable

GRUNDIG HS 6830 - Una estrategia responsable - 1

GRUNDIG aplicacondiciones de trabajo sociales acordadas por contrato y con salarios justostanto a sus propios

empleados como a los proveedores, yimos una gran importancia al uso eficiente de las materiaias primas con una reduccion continua de residuos de varias toneladas de plastico al ano. Ademas, todos nuestros accesos estan disponibles por lo menos durante cinco anos.

Para un futuro mejor.

Grundig.

Controles

Vea la ilustracion de la pag. 3.

A Placas ceramicas solidas flotantes (placas 100% ceramicas y flotantes)
B Interruptor de encendido/ apagado
LED indicator de modo
D Selector de temperatura
Mango
F Cable profesional de 2 m con ro-tula y aro para colgar

Opiones de estilismo

Este aparato es idoneo para todo tipo de cabellos gracias a su calidad de ajuste de la temperatura.

Con su plancha de cabello, podrá:

■ Alisar el cabello
Dar forma a las+puntas (hacia dentro o hacia fuera)
- Crear ondas y rizos en suaves cascadas.

Alisado de cabello

Atencion

La carcasa del aparato alcanza temperatas elevadas en las proximidades de las placas. Evite el contacto con la carcasa en las proximidades de las placas.
- Deposite el aparato sobre una superficie solida, plana y resistente al calor, nunca sobre superficies blandas o irregulares tales como moquetas, edredones o alfombras. Jamás cubra el aparato.
Asegürese de que supanelo estecompletamente seco.

Enchufe el cable de alimentacion en una toma de pared.
2 Encienda el aparato pulsando el interruptor de encendido/apagado B.

  • El LED indicator de modo se encenderá en azul.

3 Situe el selector de temperatura en una posicion entre + y - para ajustar el calor que dese.

Notas

La prima vez que utilise el aparato seleccione el ajuste de temperatura más bajo.
El aparato es capaz de alcanzar la temperatura maxima en 60 seg功夫.
4 Con laapia de un cepillo o peine, separe un mechon de cabello deunos 3 cm de anchura, empezando por el cielo.
5 Coloque el mechán de cabello entre las instalas A lo más cerca possible de la raíz, y a continua ciderre las instalas.

Atencion

No toque las placas, ya que estaran muy calientes.
6 Mantenga el aparato en esta pos-. sacion hasta que el cabello este caliente.

-Esta operationologíalearvaráunos pocosegundos.

7 Deslice las placas con cuidado y en un movimiento suave desde la cabeza hasta las+puntas del mechon de cabellos. Evite que el cabello se rice.

Notas

Repita el procedimiento mechán a mechón.
Si su caballo es grueso, es possible que deba repetir el procedimiento varias vezes sobre el mesmo mechon.
8 Cuando haya acabado, apague el aparato pulsando el interruptor de encendido/apagado B. El LED indicator de modo C se apagará. A continuación desenhufe el cable de alimentación F.

Notas

  • Nunca deje el aparato desatendido cuando está enchufado.
    Desenchufe el cable de alimentacion tras cada uso.
  • Deje que el aparato se enfrie en lugar seguro.

Creación de ondas y rizos

Atencion

La carcasa del aparato alcanza temperatas elevadas en las proximidades de las placas. Evite el contacto con la carcasa en las proximidades de las placas.
- Deposite el aparato sobre una superficie solida, plana y resistente al calor, nunca sobre superficies blandas o irregulares tales como moquetas, edredones o alfombras. Jamás cubra el aparato.
Asegürese de que supanelle estecompletamente seco.

Enchufe el cable de alimentacion en una toma de pared.
2 Encienda el aparato pulsando el interruptor de encendido/apagado B

  • El LED indicator de modo se encenderá en azul.
    3 Situe el selector de temperatura en una posicion entre + y - para ajustar el calor que dese.

Notas

La prima vez que utilise el aparato seleccione el ajuste de temperatura más bajo.

El aparato es capaz de alcanzar la temperatura maxima en 60 seg功夫. Sostenga el aparato con la mano@m间隙s se calienta.
4 Con laapia de un cepillo o peine, separe un mechon de cabello deunos 3 cm de anchura, empezando por el cuello.
5 Coloque el mechán de cabello entre las instalas A lo más cerca possible de la raíz, y a continua ciderre las instalas.

Atencion

No toque las instalas, ya que estaran muy calientes.
6 En func ion del peinado que dese, gire el aparato 180^ de forma que el cabello se enrolle a su alrededor a la alta de las placas A.
7 Gire el aparato, deslizándolo a la vez lentamente hacer la punta del mechón.

  • Al tirar del aparato para hacer pasado por las placas el extremodel mechon, se formará un rizo.

Nota

Repita el procedimiento mechán a mechón.

8 Cuando haya acabado, apague el aparato pulsando el interruptor de encendido/apagado B. El LED indicator de modo C se apagar. A continua desenhufe el cable de alimentacion F.

Notas

  • Nunca deje el aparato desatendido cuando está enchufado.
    Desenchufe el cable de alimentacion tras cada uso.
  • Deje que el aparato se enfié en lugar seguro.

Consejos practicos

Sostenga el aparato de forma coma moda y relajada.
Para Obtener loselines resultados,aseguese de que supanelo estécompletamente seco.

Limpieza y@cuidados

1 Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentacion F de la toma de la pared.
2 Es preciso que espere a que el aparato se enfrie antes de proce-der a su limpieza.

Dadas las altas temperatas que pueda alcanzar, es possible que el aparato tarde hasta 45 horas en enfriarse.
3 Utilice unicamente un paño suave y humedo para la limpieza de la carcasa y las placas.

Atencion

  • Nuncasumerjaelaparato o el cablede alimentacion enagua o综合素质o liquido,niutilice productos delimpieza.

Nota

  • Antes de utiliser de nuevo el aparato tras una limpieza, seque con cuidado todas las piezas con una toalla suave.

Almacenaje

Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo@cuidadosamente.

Asegürese de que está desenchufado y Completely frío y seco.

No enrolle el cable de alimentacion alrededor del aparato.

Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.

Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.

Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida UTIL:

Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el什么意思 de la clasificacion selectiva para los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).

GRUNDIG HS 6830 - Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida UTIL: - 1

Este aparato se ha fabrificado con piezas y materiales de primera calidad, que pueda ser reutilizados y son aptos

para el reciclado. No se deshaga del producto jusqu con sus los residuos domesticos normales y deothers tips al final de su vidautil.

Llevelo a un centro de reciclaje de dispositivos electricos y electrónicos. Solicite a las autoridades locales información acerca de dichos centros de recogida.

Cumplimiento de la directiva RoHS:

El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos specífados en la directiva.

Información de embalaje

GRUNDIG HS 6830 - Información de embalaje - 1

El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las norma

tivas naciales sobre medio ambiente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domesticos o de otro tipo. Llevelos a los+puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.

Datasétécnicos

GRUNDIG HS 6830 - Datasétécnicos - 1

Alimentación: 220 - 240 V~, 50 Hz

Potencia: 35 W

Queda reservado el correcho a realizar modificaciones sociales y de diseno.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRUNDIG

Modelo : HS 6830

Categoría : Plancha