PETSAFE Bark Control PBC1713466 - Collar anti-ladridos recargable

Bark Control PBC1713466 - Collar anti-ladridos recargable PETSAFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bark Control PBC1713466 PETSAFE en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PETSAFE Bark Control PBC1713466 - page 45
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Collar antiladridos recargable
Marca PetSafe
Modelo Bark Control PBC1713466
Categoría Collar antiladridos recargable
Alimentación Batería recargable integrada (iones de litio), carga mediante adaptador universal
Autonomía de la batería De 3 a 6 meses según el uso
Tiempo de carga Menos de 4 horas
Niveles de estimulación 10 niveles de estimulación electrostática
Modos de estimulación 3 modos: Temperamento, Progresivo, Usuario
Tecnología de detección Doble detección: sonido + vibraciones (Perfect Bark™)
Impermeabilidad Sí (impermeable)
Pantalla digital Muestra el modo, el nivel de estimulación y el estado de carga
Peso estimado Aproximadamente 50 g
Dimensiones estimadas Aproximadamente 5 x 3 x 2 cm (sin collar)
Período de garantía 3 años (garantía limitada no transferible)
Edad mínima recomendada 6 meses
Peso mínimo del perro 18 kg (para perros grandes)
Mantenimiento Limpiar los contactos y el cuello del perro cada semana con un paño húmedo; no rasurar el cuello
Seguridad Apagado automático después de 15 ladridos en 1 min 20 s; no usar en perros agresivos; ajuste con un dedo entre el contacto y el cuello
Apagado automático de seguridad Sí (3 minutos de pausa después de 15 ladridos rápidos)

Preguntas frecuentes - Bark Control PBC1713466 PETSAFE

¿Cómo cargar el collar antiladridos?
Retire la tapa del conector de carga, conecta el adaptador universal y luego enchúfalo a una toma de corriente. El indicador parpadea verde/azul/rojo durante la carga. La carga se completa en menos de 4 horas, indicada por un parpadeo verde cada 10 segundos. Desconecta y vuelve a colocar la tapa.
¿Cuánto dura la batería del collar?
La autonomía promedio es de 3 a 6 meses según la frecuencia de ladridos. Durante el período de adiestramiento, la batería puede descargarse más rápido. Para ahorrar batería, apaga el collar cuando no lo uses.
¿Cómo ajustar correctamente el collar?
Coloca el collar alrededor del cuello del perro, cerca de las orejas, con los contactos debajo del cuello en contacto con la piel. Aprieta de manera que puedas deslizar un dedo entre un contacto y el cuello. Verifica el ajuste después de unos minutos. No rasures el cuello del perro.
¿Cuáles son los modos de estimulación disponibles?
Tres modos: Temperamento (se adapta automáticamente), Progresivo (aumenta el nivel si el perro ladra en 30 segundos) y Usuario (nivel fijo elegido manualmente). Cambia de modo manteniendo presionado el botón durante 5 segundos.
¿Puede el collar activarse por el ladrido de otro perro?
No, gracias a la doble detección (sonido + vibraciones), solo el ladrido de tu perro activa la estimulación. Las vibraciones de las cuerdas vocales deben coincidir con el sonido.
¿Puedo atar una correa al collar antiladridos?
No, esto ejercería una presión excesiva sobre los contactos y podría irritar la piel. Usa un collar o arnés no metálico separado para la correa.
¿Qué hacer en caso de irritación cutánea?
Deja de usar el collar hasta que sane. Lava la zona con un paño húmedo. Si la irritación persiste más de 48 horas, consulta a un veterinario. Verifica regularmente el ajuste del collar.
Mi perro sigue ladrando a pesar del collar, ¿qué hago?
Asegúrate de que el collar esté bien ajustado y que los contactos toquen la piel. Recarga la batería. Si el problema persiste, contacta al servicio al cliente de PetSafe.
¿A partir de qué edad y peso usar este collar?
El collar está recomendado para perros mayores de 6 meses y que pesen al menos 18 kg. Para perros más pequeños, consulta la gama PetSafe adecuada.
¿Es el collar impermeable?
Sí, el collar antiladridos es impermeable. Sin embargo, mantén la tapa del conector de carga colocada cuando no estés cargando para evitar la entrada de residuos.

Preguntas de los usuarios sobre Bark Control PBC1713466 PETSAFE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Collar anti-ladridos recargable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bark Control PBC1713466 - PETSAFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bark Control PBC1713466 de la marca PETSAFE.

MANUAL DE USUARIO Bark Control PBC1713466 PETSAFE

Collar antiladridos recargable para perros grandes

Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Explication de las manos de atencion y SYMBOLOS Utilizados en este guia

PETSAFE Bark Control PBC1713466 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utilizes para ALERTARLE sobre riesgos de lesiones personales potecuales. Siga todos los temas de sécurité que aparecen a continuación de este símbolo para evaporar posibles días o la muerte.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situacion peligrosa que, si no se evita, podra provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCLON

ATENCLON,utilizada con el symbolo de alerta de seguridad,indica una situacion peligrosa que,si no se evita podria provocar lesiones meores o moderadas.

ATENCLON

ATENCLON,utilizada sin el的概率 de alerta de seguridad,indica una situacion peligrosa que,sin no se evita, podria provocar daños a su mascara.

ADVERTENCIA

  • No se debe utiliser con perros agresivos.

No use este producto si su perro es agresivo o si es propenso a estar una conducta agresiva. Los perros agresivos peuvent causar lesiones graves e incluo la muerte a su dueño y a另一边 personas. Si no está seguro de si este producto es apropiado para su perro, consulte a su veterinarian o a un adiestrador profesional.

  • Existe riesgo de explosión si la pila se sustituya por una de un tipo Incorrecto. No provoque cortocircuitos, no mezcle pilas viejas y研究成果, no las describes echándolas al fuego ni las exponga al agua. Cuando las pilas se guarden o se desechen, deben estar protegidas, para que no sufran cortocircuitos. Deseche las pilas gastadasADECUADAMENTE.

ATENCLON

  • El collar antiladridos PetSafe® no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Utilcéelo solo para controlar los ladridos.

ATENCLON

Riesgo de danos en la piel. Lea y observe las instrucciones recogidas en este manual. Es importante促成 un ajuste correcto del collar. Un collar demasiado apretado, o utilizesdo durante mucho tiempo, pueda causar daños en la piel del cuello de la mascara. Estos daños van desde enrojecimiento hasta ulceras por presión; esta afección se conoce comunmente como ulceras por decubito.

  • Evite que el perro lleve el collar durante más de 12 horas al día.
  • Si es possible, recolque el collar en el cuello del animal cada 1 o 2 horas.
  • Verifi que el ajuste para prevenir la presión excessiva. Sigalas instrucciones de este manual.
  • No connecte nunca una correa al collar electrónico, dato que provocará una presión excessiva sobre los+puntos decontacto.
  • Cuando se utilizes un collar independiente para fi jar un correa, verifi que que este no Cause presión sobre el collar electrónico.
  • Lave semanalmente la zona del cielo del perro y los+puntos de contacto del collar con un paño humedo.
  • Examine diariamente el area de contacto en busca de signos de erupciones o ulceras.
  • Si se observa una herida o una ulcera, deje de usar el collar hasta que se haya curado la piel.
  • Si esta situacion persiste durante mas de 48 horas, consulte a su veterinario.
  • Para Obtener más información sobre ulceras y necrosis por presión, dirijase a nuestro situó web.

ATENCLON

Estas medidas ayudaran a proteger a su mascota y a mejor sur nivel de comodidad. Millones de mascotas estan comodas al usar contactos de acero inoxidable. Algunas mascotas son sensibles a la presion de contacto. Con el tiempo, pueda descuberir que su mascota es muy tolerante al collar. De ser asi,能把 disminuir algunos de estas precauaciones. Es importante continuar con los controles diarios del airea de contacto. Si observa enrojecimiento o irritacion,aje de utilizear el collar hasta que la piel haya sanado completeness.

  • El collar antiladridos PetSafe® debe utilizes solo con perros sanos. Si su perro no se encuesta en buena estado de salute, le recomendamos que lo lleve a un veterinario antes de usar el collar.
  • No rasure el cuello de la mascota, ya que de hacerlo, pueda augmentar el riesgo de irritacion de laIEL.
  • No debe ajustar el collar mas de lo requirecido para lograr un buena contacto. Un collar demasiado apretado puedaacular el riesgo de necrosis por presión en la zona de contacto.

Gracias por elegir PetSafe. Usted y su mascara se merecen disfrutar de una relacion repleta de momentos memorables y de comprensión mutua. Nuestros produits y dispositivos de adiestramiento fomentan la protección, la ensénanza y el carinno, elementos esencias de una relacion que le deja inolvidables recuerdos. Si tiene algunaagna presunta sobre nuestros produits o sobre el adiestramiento de su mascara, visite我们的址o web, www.petsafe.net o contacte con nuestro Centro de atencion al cliente. Para Obtener un lista de los nombres de téléphone de los Centros de atencion al cliente visite我们的址o web www.petsafe.net.

Para Obtener la mayor proteccion de su garantia, por favor registre su producto bajo el regreso y conservando su recibo de compra, disfuratará de la garantía total del producto y si tuviera necessities de contactar con el Centro de atencion al cliente, podremos poderle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, su valiosa informacion personal nunca se cederá ni vendéra a nadie. La descripción completa de la garantía está disponible online en www.petsafe.net.

Índice de contentsos

Componentes 48
Characteristica 48
Cómo funciona el collar antiladridos recargable para perros grandes PetSafe® .48
Definiciones 49
Carga del collar antiladridos 49
Ajustedellcollarantiladridos. 50
Selección de los tres ajustes de control de losladridos 52
Que debe esperar que suceda al usar el collar antiladridos 54
Preguntas frecentes 55
Resolucion de problemas 55
Condieones de uso y limitacion de responsabilidad 56
Aviso importante sobre el reciclaje. 57
Conformidad 57
Garantia 58

Components

PETSAFE Bark Control PBC1713466 - Components - 1

Collar antiladridos recargable para perros grandes PetSafe

PETSAFE Bark Control PBC1713466 - Components - 2

Adaptador universal

PETSAFE Bark Control PBC1713466 - Components - 3

Manual de funcionaiento

Characteristicas

10 niveles de estimulacion estatica progresiva
- Elija entre 3 modelos de estimulación estática para ajustarse al temperamento de su perro
- Bateria recargable y pantalla digital
- La Tecnología patentada Perfect Bark™ garantiza que elladrido de su perro sea el úncio sonido que provoque la estimulación estática
Estanco

Có como funciona el collar antiladridos recargable para perros grandes PetSafe®

El collar antiladrides recargable para perros grandes PetSafe tiene-distinas caracteristicas diseñadas para acortar la fase de adiestramiento y fomentar un comportamento adecuado.

El collar antiladridos tiene un sensor exclusivo patentado que offre la detectación deladridos más fácilly disponible actualmente. El collar antiladridos usa la vibración y los sensores de sonido (detection doble) para discriminatorlosladridos deotros ruidos externos. La estimulación estática se administra por medio de los+puntos decontacto solo si la vibración de las cierras vocales y el sonido delladrido滿足en los mismos criterios.

Definidades

PETSAFE Bark Control PBC1713466 - Definidades - 1

PETSAFE Bark Control PBC1713466 - Definidades - 2

Pantalla digital: muestra el modo actual de estimulación estática mediante luces de-coloredes y un indicatorístico. también indica el estado de la batería.

Botón de ajuste: permite ajustar el modo y el nivel de estimulación estática que recibe su perro cuando ladra. también se usa para activar y desactivar el collar antiladrides.

Puntos de contacto: emiten la estimulacion estatica.

Sonda de detectacion de las vibraciones: detecta las vibraciones de los padridos del perro.

Conector para cargador: permite conectar el adaptador universal. Avec la unidad de control de losladridos es estanca, mantenga el protector de goma en su situio cuando no este cargando para proteger la aperture de la sociedad.

Sensor activado por el sonido: detecta elladrido del perro.

PASO 1

Carga del collar antiladridos

Antes de usar el collar antiladrides por primera vez, asegúrese de cargar launidad siguiendo los pasos que se describe a continua.

Siga"These pasos para cargar la bateria:

  1. Levante la cubierta de goma que protege el conector para cargador.
  2. Conecte el conector de cargo del adaptor universal al conector para carrgador de la unidad.
  3. Enchufe el adaptador universal en un enchufe来电lico domestico estandar, con el enchufe pertinente del adaptador. La luz de la pantalla digital parpadeará en la secuencia verde-azul-rojo, lo que indica que se ha iniciado la carga.

  4. Durante la energia, mantenga el collar antiladrides en un area abierta bien ventilada. La luz de la pantalla digital parpadeará en rojo dos veces cada 10segundos, lo que indica que la energia está en bajo.

  5. Cuando haya finalizzato la energia, el adaptor de universal se apagará automatistically para evaporar la sobrecarga. La pantalla digital parpadearía en verde dos veces cada 10segundos, lo que indica que la energia ha finalizzato. Nota: la bateria debería cargarse por completeo en menos de 4 horas.
  6. Retire que conector del cargador del conector para cargador. La luz parpadeará en la secuencia rojo-azul-verde, lo que indica que la unidad ya no se está cargando.
  7. Cuando la energia se ha sido exhaustado, vuelva a poderar la cubierta de goma del conductor para energia y desenchufe el adaptador universal. El collar antiladrides se apagará automatistically cuando se conecte el energia de baterías. Después de la energia, vuelva a encender la unidad antes de usarla.

Note: cuando la unidad indique que la batería está baja (en el icono de la batería de la pantalla digital aparece 1 barra o menos y la luz parpadea en rojo 3 veces cada 5segundos)habra que recargar la unidad. Si la bateria es muy baja (p.ej.se ha usado mucho tiempo o se ha sido almacenada la unidad demasiado tiempo)la unidad pueda tardar cierto tiempo en indicar que la carga ha comenzado. Si la unidad no indica que está en carga pasada 1 hora,contacte con el Centro de atencion al cliente.

Vidautilde la bateria

La duración promedio de la bateria es de 3 a 6 horas, según la Frequencia con que su perro ladre. No obstarce, debido al uso intenso durante el periodo de adiestramiento del perro, es possible que la primeraarga de la bateria no duremucho tiempo. Para prolongar la vida de la batería, apague el collar antiladrides cuando no lo use.

PASO 2

Ajuste del collar antiladridos

Important: para que funciona de manière efectiva, es importante que el collar le quede bien ajustado a su perro y se colque en el lugar correcto. Los+puntos de contacto deben estar encontacto directo con la piel del perro en la parte inferior del cuello.

Para garantizar un ajuste correcto, siga los siguientes pasos:

  1. Asegürese de que launidad de control de losladridos estáapagada.
  2. El perro debe estar de pie comodamente (A).
  3. Póngale el collar antiladrides a su perro en el cuello, circa de las orejas. Centre los+puntos decontacto por debajo del cuello de su perro,keepeniendolos en contacto con la piel (B).

PETSAFE Bark Control PBC1713466 - Ajuste del collar antiladridos - 1

PETSAFE Bark Control PBC1713466 - Ajuste del collar antiladridos - 2

Nota: a vez hay que recortar el peso del perro en la zona que rodea a los+puntos decontacto para que these siempre esten encontacto con la piel.

PETSAFE Bark Control PBC1713466 - Ajuste del collar antiladridos - 3

ATENCLON

No rasure el ciello de su mascota, ya que de hacerlo pueda augmentar el riesgo de irritacion de laIEL.

  1. Compruebe la tirantez del collar antiladridos insertando un dedo entre un punto de contacto y el cuello del perro (C). Debe estar bien ajustado, sin estar在这方面 apretado.

ATENCLON

No debe ajustar el collar mas de lo requirecido para lograr un buena contacto. Un collar demasiado apretado能把 aumento el riesgo de necrosis por presión en la zona de contacto.

  1. Deje que su perro lleve el collaranosminutes y vuelva a comprobar el ajuste. Compruebe el ajuste de nuevo cuando el perro se senta mas como con el collar antiladridos.

Cuidados y limpieza

  • El cielo de su perro y los+puntos decontacto deben lavarse semanalmente con un paño humedo.
  • Asegürese de que el cielo de su mascara está totalmente seco antes de colocarle de nuevo el collar antiladrides.

ATENCLON

Riesgo de daños en laIEL.

  • Para la comodidad, seguidad y efectividad de este producto, asegúrese de verifi car el ajuste del collar de su mascara a bajo. Si observa una irritacion cutanea, suspenda el uso del collar por uno días. Si esta situacion persiste durante mas de 48 horas, consulte a su veterinario.
  • No enganche una correa al collar. De lo contrario podra hacer que los+puntos de contacto presionaran demasiado el cuello de su mascara. Enganche la correa a除外 collar no metalico o a un arnes, asegurandose de que es另外一个 collar no ejerza presión sobre los+puntos de contacto.
  • Por favor, consulte la página 46 para ver información adicional.

PASO 3

Selección de los tres ajustes de control de los ladridos

El collar antiladridos tiene tres ajustes de control de los ladridos que le permitenEARrirqueestimulacionestatica seadministraa superro.Losmodosse muestran enla pantalla digital mediate luces de colores y unindicador numérico.

  1. El modo Temperament Learning (aprendizaje en función del temperamento),...,pendiente de patente, controla el número de estimacionesmostaticas que se necesitan para reducir (y, en manyos casos eliminar) sustancialmente el número de ladridos molestos. El sistemas tiene 10 niveles de estimulaciónmostatica. Comienza con una estimulaciónmostatica de nivel bajo (nivel O). No obstarve, si el animal sigueladrando en excesso, la intensidad de la estimulaciónestatistica augmentara con dadaladrido (hasta el nivel maximal, el 9) hasta que el perrodeje deladrar. El nivel de estimulaciónestatisticadonde deje deladrar el perro sera el nivel de inicio laproxima vez que ladréel animal. Cuando el perrohayaprenderido a reducir los ladridos, el nivel de estimulaciónestatistica de advertencia inicial se reduciráautomátamente.
  2. El modo de Progressive Static Stimulation (estimulación estática progresiva) empieza en el nivel más bajo (nivel 0) y progresa alARRYante nivel (hasta el nivel máximo, el 9) cada vez que el perro ladre en menos de 30 segundos delladrido anterior. Si el perro no ladra de nuevo en 30 segundos, el nivel de la estimulación estática volverá automatistically al nivel 0.
  3. El User-Selected Static Stimulation mode (estimulación estática selecciónada por el usuario) le permitte selectionar manualmente el;nivel de estimulación estática (0-9). Nota: en el modo selecciónado por el usuario, empiece siempre el adiestramiento en el;nivel más bajo de corrección (nivel 0). Controle como recciona su perro y, si esnecessary,;aumente al.;siguiente;nivel de estimulación estática.

Nota: como característica de seguridad integra, si su perro lijra 15 vezes o más en un intervalo de 80 seguidos, el collar antiladridos se apagará automatistically durante 3关键时刻.Esta característica de sécurité está activa en los tres modos de funciona bajo.

PETSAFE Bark Control PBC1713466 - Selección de los tres ajustes de control de los ladridos - 1

Nota: cuando se cambia el modo de funciona,[1] el nivel de estimulación estática cambia automatistically al nivel 0.

El collar antiladrides tiene un solo botón de ajuste que le permite encender y apagar la unidad, estar o estar el modo actual de estimulación estática, y estar el nivel de estimulación estática. LaTabla suginta describe como realizar lasDistinctas tareas.

Tarea Pasos a realizar Indicaciones
Encender launidadPulse y suele el botón de ajuste@msteadíaapagada.La luz parpadeará en verde cinco veces y en la pantalla apareceráuponés el modo deestimulación estáticaactual.
Apagar launidadPulse el botón de ajustes:hasta que la pantalla digitalse ponga en blanco y seencienda la luz roja. Suelteel botón de ajuste.*La luz parpadeará en rojocuatro veces y launidadse apagará.
Mostrar elmodo actual deestimulaciónestáticaPulse y mantenga pulsadoel botón de ajuste durantemenos de 2segundos antesde soltarlo.Launidad做不到 el modo deestimulación estáticaactual y el estado de la batería.
Cambiár elmodo deestimulaciónestática activo1. Pulse y mantenga pulsadoel botón de ajuste duranteal menos 5segundos. 2. Sigaosteniendo pulsado el botón de ajustepara avanzar alproximo modo disponible. 3. Cuando aparezca en pantalla el modo deseado,suelte el botón de ajuste. 4. Cuando el botón deajuste lleve suelet05segundos, seactivaredel modo nuevo deestimulación estática. 5. Si el botón deajuste sesuela demasiado pronto,solo tiene que volver apulsarlo antes de quepasen 5segundos.El modo avanzará y se做不到 en la pantalla. Cada 2segundos cambiaráel modo y se做不到 enla pantalla. El modo selecciónadoaprecerá en la pantalladurante cierto tiempo. La pantalla digital parpadearacuartocceves y launidadvoltáalFuncionamente normal en elnuevo mode deestimulaciónestática.* *El modo avanzará ycontinuárasedgni se describe en el paso 2.
  • Si vigue Maintainendo el botón de ajuste durante más de 5segundos, empezará a�能ar el modo de estimulación esta. Debe soltar el botón de ajuste antes de intentar apagar la unidad.
    ** La luz parpadeará cada cinco segundos para indicar el modo actual.

Qué debe esperar que suceda al usar el collar antiladridos

Important: no deje solo al perro las primeras vezes que reciba una estimulación esta.

Ponga el collar antiladridos correctamente a su perro y espere cerca hasta que ladre. La mayoría de los perros comprendán muy rápidamente que el collar antiladridos está interrupiendo sus Ladridos, se relajarán y estarán deladrar. Dado que la estimulación estática del collar antiladridos pueda resultarles sorprendente o alarmante en grado, algunos perros peuventladrar más cuando reciban la estimulación estaica inicial.

En raras occasions un perro可以选择entrar en un ciclo de ladrido-estimulacion estaticaladrido-estimulacionestatica. Siesto occurre,tranquilicea su perro con un tono calmado y suave.Cuongelperro se relaje,comprendera que si se callano recebirámasstimulacionesestaticas.Lacoma minora deperrosque:tienesta reacion solodeferian tenerla laprimera vezqueIlevenelcollarantiladridos.

Notará una reducción de los ladridos de su perro en los dos primeros días que lleve el collar antiladridos. En este punto, es importante recordar que el proceso de adiestramiento aun no ha fi nalizzato. La mayoría de los perros "probarán" estaewsperencia de adiestramiento y aumentoan susintentos deadrar. Estogeneralmente ocurre durante la segundamana que un perro lleva bajo el collar antiladridos. Siesto ocurre,sea constante y no alte reel uso del collar antiladridos. Debe colocar el collar antiladridos a su perro en cada situacion en que deseeeque estecallado.Sisu perro no lleva bajo el collar antiladridos,puede volver aponerse aadrar y su adiestramiento sufirá un retroceso.

Preguntas frecentes

¿Activará el collar antiladridos el ladrido de otro perro?No. Tiene un sistema de detectión doble que evita que se accione la estimulación estática por error.
¿Funciónará el collar de control de los ladridos con mi perro?El collar de control de los ladridos es seguro y efi caz en la mayoría de razas y tamanños de perros. No obstarve, el collar antiladridos recargable para perros grandes está recommendado para perros de 18 kg o más. El sistemas solo deben usarse con mascotas de más de 6磨损es de edad. Si su mascota padece alguna lección o limitación física, consulte con su veterinario o un adiestradorequalife要做到 antes de usar.
¿Puede atar una correa al collar de control de los ladridos?No. De lo contrario podra hacer que los+puntos de contactopresionaran demasiado el cuello de su perro. Enganche la correa a othero collar no metálico o a un arnés, asegurándose de que ese othero collar no ejerza presión sobre los+puntos decontacto.

Resolución de problemas

Mi perro signeLTRadrando(no responde a laestimulación estática).·Ajuste el collar de control dellosladridos o recorte el pello delperroonde seencuentranlos+puntos decontacto paraque这些东西le toquen la piel yseasegureasión Buen contacto.Cargue la batería.Si superro signuesinn responder,póngase encontacto conelCentro de atencion al cliente.
Las luces de la pantalla digitalhan dejo de parpadear.·Compruebe que la unidadesté encendida.Cargue la batería porcomplete.Si lasluceesda pantalla siguensin parpadear,contacte conelCentro de atencion al cliente.

Condicaciones de uso y limitación de responsabilidad

1. Condicaciones de uso

El uso de este producto está sujejo a su aceptacion sin modifi cacion allauna de los terminos, las conditions y las notificaciones aqui incluidas. El uso de este producto implica la aceptacion de dichos terminos, conditiones y notificaciones. Si no desea acceptar这些东西 terminos, conditiones y notificaciones, devuelva el Producto, sin utiliser en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envio al Centro de atencion al cliente pertinente, unto con la prueba de comprara para Obtener una devolucion total.

Uso correcto

Este produit está Diseñado para utiliser con mascotas cuando se quiere adiestrarlas. El temperamento específico co o taman/peso de su mascara pueda que no Sean adecuados para este producto (consulte "Cómo funciona el collar antiladridos recargable para perros grandes PetSafe en este manual de funciona). Radio Systems Corporation recomienda no usar este producto si su mascara es agresiva, y no acepta ninguna responsabilidad para determinar la idoneidad en caso individuales. Si no está seguro de si este producto es apropiado para su mascara, consulte con su veterinario o un adiestrador certifi增值o antes de uso. El uso correcto incluye, sin limitación, la revisión de todo el manual de funciona y cualquier declaración de precaución spécífica.

2. Uso illegal prohibido

Este produit está disnado para utiliser solo con mascotas. Este disponible de adiestramiento de mascotas no tiene como proposto herir, danar ni provocar al animal. El uso de este produit de una forma que no sea la prevista podra occasionar una infracion de las leyes federales, estatales o locales.

3. Limitación de responsabilidad

Radio Systems Corporation o的概率 de sus entreprises asociadas no serán responsables en ningún caso por (i) nunca dano indirecto, punitivo, accidental, especial o consecuencial, o (ii) cualquier perdida o dano que resulte o está relacionado con el uso indefinido de este producto. El comprador asume todos los ríesgos y responsabilitáidades del uso de este producto hasta el limite máximo que permita la ley. Paraatarequalquierdua, nada de lo estipulado en esta cláusula 4 limitará la responsabilidad de Radio Systems Corporation respecto a muerte humana, daños personales, fraude o tergiversación fraudulenta.

4. Modificacion de las conditiones generales

Radio Systems Corporation se reserva el derecho aavianar periodicamente los terminos, conditiones y notificaciones bajo las que este producto se ofrece. Si dichos ambios le han sido notificados antes de usinge this producto, seran vinculantes parausted del本身就是do que si estuvieran incluidos en este documento.

Aviso importante sobre el reciclaje

Respete las normas relativas a la eliminacion de equipos electricos y electronicos de su pais. Este equipo debe ser reciclado. Si no necesita mas este equipo, no lo tire a la basura convencional. Devuelvalo a la Tienda donde lo compró para que pueda ser incluideno nuestro sistemas de reciclado. Si thiso no es possible,pongase en contacto con el Centro de atencion al cliente para Obtener mas informacion. Para Obtener un lista de los numero de téléphone de los Centros de atencion al cliente visite我们的址www.petsafe.net.

Conformidad

PETSAFE Bark Control PBC1713466 - Conformidad - 1

Este equipo cumple con las directivas de EMC y baja tensión. LosCambios o modifi caciones sin autorizacion realizados en el equipo que no esten aprobados por Radio Systems Corporation peuvent infringir las normas de la UE, podrjan anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularan la garantia. Ladeclaracion de conformidad se peut encontrar en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.

IC - Canadá

Este aparato digital de la clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003. El的功能ismo está sujejo a las dos conditiones siguientes: (1) este aparato no debe occasionar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe acceptoromialquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que poderan occasionar un的功能ismo no deseado. Las modifi caciones o Cambios podrán anular la autoridad del usuario para utiliser este equipo.

ACMA - Australia

Este dispositivo cumple los requisitos de EMC aplicables especialcados por la ACMA (Australian Communications and Media Authority).

Garantía

Garantía limitada intranserable de tres años

El fabricante de este producto offre una garantía limitada. La información relativa a la garantía aplicable a este producto y sus conditiones se pueda encontrar en www.petsafe.net. también lasURT quejanqueado a Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Ireland.

Protegido por la patente estadounidense 5,927,233.

Otras patentes en tramite.

INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

Los produits PetSafe® está disnados para melhorar la relacion entre usted y su mascota. Para saber más acerca de nuestra amplia gama de produits, que incluyen limitadores de zona, sistemas de adiestramiento, control de ladridos, puertas para mascotas, salute y bienestar y produits de jeu y reto, visite www.petsafe.net.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PETSAFE

Modelo : Bark Control PBC1713466

Categoría : Collar anti-ladridos recargable