PBC17-13475 - Mascotas PETSAFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PBC17-13475 PETSAFE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PBC17-13475 PETSAFE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mascotas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PBC17-13475 - PETSAFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PBC17-13475 de la marca PETSAFE.
MANUAL DE USUARIO PBC17-13475 PETSAFE
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
PBC17-13475
PBC45-13476
Control de los ladridos deluxe para exteriores
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este guía

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre riesgos de lesiones personales potenciales. Siga todos los mensajes de seguridad que aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles daños o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
ATENCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita podría provocar lesiones menores o moderadas.
ATENCIÓN
ATENCIÓN, utilizada sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita podría provocar daños a su mascota.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
- Riesgo de explosión. No provoque cortocircuitos, no mezcle pilas viejas y nuevas, no las deseche echándolas al fuego ni las exponga al agua. Cuando las pilas se guarden o se desechen, deben estar protegidas, para que no sufran cortocircuitos. Deseche las pilas gastadas adecuadamente.
- No se debe utilizar con perros agresivos. No use este producto si su perro es agresivo o si es propenso a mostrar una conducta agresiva. Los perros agresivos pueden causar lesiones graves e incluso la muerte a su dueño y a otras personas. Si no está seguro de si este producto es apropiado para su perro, consulte a su veterinario o a un adiestrador profesional.
- Los humanos no pueden oír los ultrasonidos; no obstante, se deben tomar precauciones cuando se prepare para su uso el control de los ladridos deluxe para exteriores.
- Para evitar dañar los oídos de las personas en el caso de que un perro empiece a ladrar mientras está confi gurando, montando o manipulando el control de los ladridos para exteriores, mantenga la unidad alejada de los oídos a una distancia igual a la de los brazos.
- Las personas deberían evitar estar demasiado cerca del control de los ladridos deluxe para exteriores cuando esté encendido.
- Este aparato solo debe usarse con perros. No intente usarlo para ningún propósito no descrito en este manual.
- Exclusivamente para su uso en exteriores. Visite nuestro sitio web o contacte con el Centro de Atención al Cliente para obtener información sobre los productos de control de los ladridos PetSafe® adecuados para su uso en interiores.
- El control de los ladridos deluxe para exteriores no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Utilícelo solo para controlar los ladridos.
Gracias por elegir PetSafe®. Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación repleta de momentos memorables y de comprensión mutua. Nuestros productos y dispositivos de adiestramiento fomentan la protección, la enseñanza y el cariño, elementos esenciales de una relación que le dejará inolvidables recuerdos. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.net o contacte con nuestro Centro de Atención al Cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente de su zona visite nuestro sitio web en www.petsafe.net.
Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención al Cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, su valiosa información personal nunca se cederá ni venderá a nadie. La descripción completa de la garantía está disponible online en www.petsafe.net.
Índice de contenidos
Components....44
Características 44
Usos posibles del control de los ladridos deluxe para exteriores 44
Cómo funciona el sistema 45
Definiciones clave 45
Instalación y configuración....46
Inserción y extracción de la pila....46
Indicador luminoso de 3 colores 47
Uso del reloj/temporizadores 47
Pantalla LCD 47
Ajuste del formato de hora 48
Ajuste del reloj 48
Desactivar/activar el temporizador 1 49
Desactivar/activar el temporizador 2 49
Restaurar el reloj y los temporizadores 50
Probar el control de los ladridos deluxe para exteriores....50
Qué se puede esperar durante el uso del control de los ladridos deluxe para exteriores. 51
Mantenimiento periódico 51
Preguntas frecuentes....51
Resolución de problemas....52
Conformidad 52
Eliminación de las pilas....52
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad 53
Garantía 54
Componentes

text_image
Control de los ladridos deluxe para exteriores PetSafe® Manual de funcionamientoCaracterísticas
- Temporizador incorporado con dos preajustes (desactivado/activado)
- Utiliza ultrasonidos para interrumpir los ladridos molestos
- Detecta los ladridos hasta a 15 metros de distancia
- Duradero y estanco
- El indicador luminoso de 3 colores muestra si la batería está bien o baja, indica que el temporizador 1 y el temporizador 2 están desactivados, e indica los estímulos ultrasónicos
Usos posibles del control de los ladridos deluxe para exteriores
- Logra que el perro deje de ladrar
- Logra que dejen de ladrar los perros de sus vecinos
- Logra que los perros dejen de ladrar a determinadas horas del día
- Permite adiestrar a los cachorros para que no ladren
- Evita que ladren los perros en campings
Cómo funciona el sistema
Cuando el control de los ladridos deluxe para exteriores PetSafe® está dentro del alcance de los ladridos de un perro, un micrófono interno recoge el sonido y la unidad se activa automáticamente. El control de los ladridos deluxe para exteriores emite una señal de ultrasonidos. La mayoría de los humanos no pueden oír el ultrasonido, pero los perros sí. Sobresaltado por un sonido agudo, seguro y efi caz, el perro debería dejar de ladrar ya que asociará el ladrido con este sonido tan molesto. Cuando el perro deja de ladrar, el ultrasonido también se detiene. La unidad cuenta con temporizadores programables que le permiten frenar los ladridos a ciertas horas del día, por ejemplo, después del colegio cuando pasan los niños. Además, ajustar los temporizadores permite conservar la duración de la pila. El control de los ladridos deluxe para exteriores incluye un temporizador con dos preajustes (desactivado/activado) y es efi caz hasta 15 metros. Nota: si el perro es sordo o tiene problemas de audición, es posible que no reacción al control de los ladridos deluxe para exteriores.
Defi niciones clave
Parte delantera
Gancho de metal: permite colgar el control de los ladridos deluxe para exteriores.
Micrófono: se usa para evitar los ladridos.
Altavoz activado por sonido: produce el sonido ultrasónico.
Parte trasera
Botón de selección: se emplea para desplazarse por el menú y seleccionar un elemento del mismo.
Botón de horas: se usa para ajustar el formato de la hora, el reloj, el temporizador 1, y las horas del temporizador 2.
Botón de minutos: se usa para ajustar el formato de la hora, el reloj, el temporizador 1, y los minutos del temporizador 2.
Indicador luminoso de 3 colores: muestra si la batería está bien o baja, indica si el temporizador 1 y el temporizador 2 están desactivados, e indica los estímulos ultrasónicos.

text_image
Vista frontal Gancho de metal Micrófono Altavoz activado por sonido Vista posterior Horas Botón de selección Minutos Indicador luminoso de 3 colores Pantalla LCD Vista inferior Tapa de la pilaPantalla LCD: muestra las funciones de la hora (en su formato), el reloj, los temporizadores, las pruebas y la opción restaurar.
Parte inferior
Tapa de la pila: sirve para encerrar la pila.
Instalación y confi guración
El control de los ladridos deluxe para exteriores debe colocarse cara arriba hacia el perro y dentro del alcance del animal. La unidad está diseñada de forma que pueda colgarse o bien dejarse de forma autónoma, y debe situarse a una altura máxima de 1,5 m. Se puede colocar en un árbol, colgando de un poste, en el soporte de una verja, etc. Para obtener los mejores resultados, en el área que quede entre el control de los ladridos deluxe para exteriores y el perro no debe haber ningún obstáculo grande.

Inserción y extracción de la pila
Importante: para insertar y extraer la pila, ajustar el reloj o programar los temporizadores, no debe haber ningún perro dentro del alcance de la unidad para evitar que reciban un estímulo durante la confi guración.
- El control de los ladridos deluxe para exteriores usa una pila sustituible de 9 voltios (no incluida). La tapa de la batería se encuentra en la parte inferior de la unidad. Abra la tapa tirando de ella.
- Introduzca la pila de 9 voltios con el lado positivo orientado como se muestra en la imagen.
- Para volver a colocar la tapa de la pila, sitúe el borde superior y cierre a presión la parte inferior de la tapa de la pila.
- Después de instalar la pila, el control de los ladridos deluxe para exteriores se activará (ON) y empezará a detectar y corregir los ladridos. Hasta que se ajusten el reloj y el temporizador, la pantalla LCD estará en blanco a excepción del indicador de carga de la pila.
Nota: asegúrese de introducir en el compartimento una pila de 9 voltios cargada.

Para prolongar la duración de la pila, recomendamos usar los temporizadores incorporados. Dependiendo de la frecuencia con la que ladre el perro y de si se usan los temporizadores, una pila puede durar de media hasta 2 meses.
ADVERTENCIA
No intente cortar ni abrir la pila para curiosear dentro. Asegúrese de desechar la pila agotada adecuadamente.
Indicador luminoso de 3 colores
El indicador luminoso de 3 colores muestra si la pila está bien o baja de carga, e indica si un temporizador está en uso aunque la unidad esté apagada (OFF). Si la pila está bien, el LED verde emite 1 destello cada 5 segundos. Si la pila está baja, el LED rojo emite 3 destellos cada 5 segundos. El LED naranja indica que el temporizador 1 y/o el 2 están ajustados y la unidad está apagada. En el modo de prueba, el LED rojo parpadeará.
Uso del reloj/temporizadores
El control de los ladridos deluxe para exteriores incluye un temporizador con dos ajustes (desactivado/activado) por cada periodo de 24 horas. Si usa el temporizador se prolongará la duración de la pila y además evitará que los perros se insensibilicen al ultrasonido.
Nota: antes de usar el temporizador automático hay que ajustar el reloj. Cuando la pila esté instalada, el control de los ladridos deluxe para exteriores siempre estará encendido a no ser que se confi gure un temporizador o se quite la pila.
Pantalla LCD
Use la pantalla LCD para ajustar el formato de la hora, el reloj y los temporizadores del control de los ladridos deluxe para exteriores. Cada pulsación del botón de selección hace avanzar la pantalla LCD por las opciones del menú disponibles en el orden siguiente. La pantalla LCD también muestra la duración de la batería.
Formato de hora: permite cambiar el formato del reloj entre 12 o 24 horas
Ajuste del reloj: permite determinar la hora y los minutos usando los botones H y M
Temporizador 1: permite desactivar o activar el temporizador 1
Temporizador 2: permite desactivar o activar el temporizador 2
Restaurar (rSt): permite poner a cero el reloj y los temporizadores
Prueba (tSt): permite realizar una prueba de la unidad
Nota: si después de 1 minuto no se ha pulsado ningún botón, la pantalla LCD se pondrá en blanco. Pulse cualquier botón para que aparezca el reloj o revisar las opciones del menú.
Ajuste del formato de hora
-
Para iniciar el modo TIME FORMAT (formato de la hora), pulse y suelte el botón de selección una vez.
-
Pulse y suelte el botón H para elegir el formato de tiempo de 12 horas o el botón M para el formato de 24 horas.
-
Pulse el botón de selección para confi rmar el ajuste del formato de hora.
-
Después de confi rmar el TIME FORMAT (formato de la hora), el menú de la pantalla LCD del control de los ladridos deluxe para exteriores cambiará automáticamente al modo SET CLOCK (ajustar el reloj) (1) y podrá ajustar la hora.

text_image
TIME FORMAT 00:00Ajuste del reloj
Después de haber ajustado el formato de la hora, ya puede introducir la hora en el reloj.
-
Pulse y suelte el botón de selección hasta que aparezca SET CLOCK (ajustar el reloj) en la pantalla LCD (1). Nota: después de determinar el formato de la hora, el menú `pasará automáticamente a SET CLOCK (ajustar el reloj). Cuando haya pulsado el botón H o M, la pantalla LCD cambiará (2) y podrá comenzar a ajustar la hora.
-
Pulse y suelte el botón H para cambiar la hora (si está en el formato de tiempo de 12 horas, asegúrese de introducir la hora correcta en AM/PM).
-
Pulse y suelte el botón M para cambiar los minutos. Nota: si pulsa y mantiene pulsado el botón H o M, los dígitos pasarán más rápido.
-
Pulse y suelte el botón de selección para confi rmar la hora.
-
Después de confi rmar la hora, el menú de la pantalla LCD del control de los ladridos deluxe para exteriores cambiará automáticamente al modo TIMER 1 OFF (temporizador 1 desactivado) (3).

-
Si no desea ajustar el temporizador 1 después de ajustar el reloj, pulse y suelte el botón de selección hasta que la pantalla LCD vuelva al reloj (4).
-
Si desea ajustar el temporizador 1, consulte la sección "Desactivar/activar el temporizador 1". Cuando use el temporizador 1 (y el 2 si lo desea) los ajustes de desactivación/activación se repetirán a diario.
Nota: el reloj y los temporizadores deben reprogramarse cuando cambie la pila.
Desactivar/activar el temporizador 1
Después de haber ajustado el reloj, ya puede programar el temporizador.
- Pulse el botón de selección hasta que aparezca TIMER 1 OFF (temporizador 1 desactivado) (3) en la pantalla LCD. Nota: después de ajustar el reloj, el menú de la pantalla LCD pasará al modo TIMER 1 OFF (temporizador 1 desactivado) de forma predeterminada.
- Pulse y suelte el botón H una vez y "0:00" parpadeará (5). Nota: en el formato de tiempo de 12 horas parpadeará "12:00AM".
- Pulse y suelte el botón H para cambiar la hora (si está en el formato de tiempo de 12 horas, asegúrese de introducir la hora en AM/PM).
- Pulse y suelte el botón M para cambiar los minutos.
- Pulse y suelte el botón de selección para confi rmar la hora de TIMER 1 OFF (temporizador 1 desactivado).
- Después de ajustar la hora de TIMER 1 OFF (temporizador 1 desactivado), el menú de la pantalla LCD pasará automáticamente al modo TIMER 1 ON (temporizador 1 activado). Este paso debe realizarse para ajustar la secuencia del temporizador 1.
- Pulse y suelte el botón H una vez y "0:00" parpadeará (6). Nota: en el formato de tiempo de 12 horas parpadeará "12:00AM".
- Pulse y suelte el botón H para cambiar la hora (si está en el formato de tiempo de 12 horas, asegúrese de introducir la hora en AM/PM).
- Pulse y suelte el botón M para cambiar los minutos.
- Pulse y suelte el botón de selección para confi rmar la hora de TIMER 1 ON (temporizador 1 activado).
- Después de confi rmar la hora, el menú de la pantalla LCD del control de los ladridos deluxe para exteriores cambiará automáticamente al modo TIMER 2 OFF (temporizador 2 desactivado) (7). Si no desea ajustar el temporizador 2 después de ajustar el temporizador 1, pulse y suelte el botón de selección hasta que la pantalla LCD vuelva al reloj (4).
- Si desea ajustar el temporizador 2, consulte la sección "Desactivar/ activar el temporizador 2". Nota: si ha programado el temporizador 1, el control de los ladridos deluxe para exteriores seguirá desactivándose/activándose a diario según los ajustes hasta que se cambien las horas o se sustituya la pila.

text_image
5 TIMER 1 OFF 0:00
text_image
6 TIMER 1 ON 0:00 HIND
text_image
7 TIMER 2 OFF OFF ENDDesactivar/ activar el temporizador 2
- Pulse el botón de selección hasta que aparezca TIMER 2 OFF (temporizador 2 desactivado) (7) en la pantalla LCD. Nota: después de ajustar el temporizador 1, el menú de la pantalla LCD pasará al modo TIMER 2 OFF (temporizador 2 desactivado) de forma predeterminada.
- Pulse y suelte el botón H una vez y "0:00" parpadeará (8). Nota: en el formato de tiempo de 12 horas parpadeará "12:00AM".
- Pulse y suelte el botón H para cambiar la hora (si está en el formato de tiempo de 12 horas, asegúrese de introducir la hora en AM/PM).
- Pulse y suelte el botón M para cambiar los minutos.
- Pulse y suelte el botón de selección para confi rmar la hora de TIMER 2 OFF (temporizador 2 desactivado).

text_image
8 TIMER 2 OFF 0:00- Después de ajustar la hora de TIMER 2 OFF (temporizador 2 desactivado), el menú de la
pantalla LCD pasará automáticamente al modo TIMER 2 ON (temporizador 2 activado). Este paso debe realizarse para ajustar la secuencia del temporizador 2.

text_image
9 TIMER 2 ON 0:00-
Pulse y suelte el botón H una vez y "0:00" parpadeará (9). Nota: en el formato de tiempo de 12 horas parpadeará "12:00AM".
-
Pulse y suelte el botón H para cambiar la hora (si está en el formato de tiempo de 12 horas, asegúrese de introducir la hora en AM/PM).
-
Pulse y suelte el botón M para cambiar los minutos.
-
Pulse y suelte el botón de selección para confi rmar la hora de TIMER 2 ON (temporizador 2 activado).
- Después de confi rmar la hora, el menú de la pantalla LCD del control de los ladridos deluxe para exteriores cambiará automáticamente al modo RESET (restaurar). Siga pulsando y soltando el botón de selección hasta que la pantalla LCD vuelva al reloj (4). Si ha programado el temporizador 2, el control de los ladridos deluxe para exteriores seguirá desactivándose/activándose a diario según los ajustes hasta que se cambien las horas o se sustituya la pila.
Restaurar el reloj y los temporizadores
- Pulse y suelte el botón de selección hasta que en la pantalla LCD parpadee "rSt" (restaurar).
- Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos el botón H. Mantenga pulsado el botón H y después pulse y suelte el botón M.
- Todas las horas se habrán puesto a cero.
Nota: para mantener la hora del reloj y restaurar solo la hora del temporizador 1 y/o el 2, no es necesario poner a cero todas las horas. Pulse y suelte el botón de selección para desplazarse por las opciones del menú en la pantalla LCD hasta que llegue al temporizador que quiere restaurar. Pulse los botones H o M para cambiar la hora. Pulse el botón de selección para confi rmar el cambio de hora. Pulse y suelte el botón de selección hasta que el menú de la pantalla LCD vuelva al reloj.

Probar el control de los ladridos deluxe para exteriores
Importante: cuando pruebe el control de los ladridos deluxe para exteriores no debería haber perros dentro del alcance de la unidad para asegurarse de que no reciban un estímulo durante la prueba.
- Pulse y mantenga pulsados durante 3 segundos el botón H y el botón M a la vez.
- El control de los ladridos deluxe para exteriores mostrará "tSt" (prueba) para indicar que está en el modo de prueba.
- Grite la palabra "ladrar" o sople en el micrófono situado en la parte frontal de la unidad.
- El control de los ladridos deluxe para exteriores detectará el sonido, y para confi rmar que está en funcionamiento emitirá 3 pitidos breves y parpadeará el LED rojo.
- Para asegurarse de que la unidad está funcionando, puede repetir los pasos 3 - 4 si es necesario.
- Después de 30 segundos, el modo de prueba se cancelará automáticamente y la unidad volverá al

text_image
t5tfuncionamiento normal. También puede pulsar y soltar el botón de selección para salir del modo de prueba.
ATENCIÓN
Se deben tomar precauciones cuando se pruebe el control de los ladridos deluxe para exteriores. Evite repetir el modo de prueba durante mucho tiempo. Consulte la información de seguridad importante en la página 42 para más información.
Qué se puede esperar durante el uso del control de los ladridos deluxe para exteriores
Coloque el control de los ladridos deluxe para exteriores al alcance del perro con la unidad activada. La mayoría de los perros comprenderán muy rápidamente que el control de los ladridos deluxe para exteriores está interrumpiendo sus ladridos, se relajarán y dejarán de ladrar.
Notará que su perro reduce los ladridos en las dos primeras semanas de uso control de los ladridos deluxe para exteriores. Tenga en cuenta que el producto puede no funcionar con perros sordos o con discapacidad auditiva.
Los ladridos excesivos pueden suponer una verdadera tensión en la relación con su mascota, además de causar molestias a sus vecinos. Visite nuestro sitio web para ver otras soluciones personalizadas al problema que supone el exceso de ladridos.
Mantenimiento periódico
- Retire la pila antes de la limpieza.
- Limpie el control de los ladridos deluxe para exteriores con un paño húmedo.
- No utilice ningún tipo de productos químicos en spray ni disolventes para limpiar la unidad.
- No sumerja la unidad en agua ni en ningún otro líquido.
Nota: el control de los ladridos deluxe para exteriores es estanco. No obstante, si entra agua por el micrófono se puede interrumpir el funcionamiento de la unidad. Cuando se seque el micrófono, la unidad volverá a funcionar correctamente.
| Preguntas frecuentes | |
| ¿Qué alcance tiene el control de los ladridos deluxe para exteriores? | El control de los ladridos deluxe detecta los ladridos y emite el ultrasonido con un alcance de 15 metros. |
| ¿Puedo usar el control de los ladridos deluxe para exteriores en el interior? | No recomendamos usar el producto en interiores. El control de los ladridos deluxe para uso en interiores PetSafe® sí es un producto por ultrasonidos que se puede usar en el interior con seguridad. Visite nuestro sitio web www.petsafe.net o póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente para obtener más información sobre el producto. |
| ¿Es posible que un perro se vuelva insensible al sonido ultrasónico? | Hay algunas situaciones en las que los perros se vuelven insensibles. Para evitarlo, use los temporizadores para activar el control de los ladridos deluxe para exteriores en los periodos en que no quiera que el perro ladre (es decir, desactive la unidad cuando se vaya). |
Resolución de problemas
El indicador luminoso LED verde ha dejado de parpadear y no hay ninguna luz roja.
- Asegúrese de que la pila esté instalada correctamente.
- Sustituya la pila.
- Si el indicador luminoso LED verde sigue sin parpadear, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente.
Conformidad
CE
Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir con las principales normas de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje de la UE. Los cambios o modifi caciones sin autorización realizados en el equipo que no estén aprobados por Radio Systems Corporation podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garantía.
Este producto cumple las normas de las directivas EMC y LV. La declaración de conformidad se puede encontrar en: www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php

Eliminación de las pilas
En muchas regiones se requiere que las pilas gastadas se recojan por separado; compruebe las normas de su localidad antes de deshacerse de las baterías gastadas. Consulte la página 46 para ver instrucciones sobre cómo retirar la pila para desecharla por separado. Esta unidad funciona con una (1) pila alcalina de 9V; sustitúyala solo por una pila igual. Al final de la vida útil del producto, póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente para recibir instrucciones sobre la eliminación correcta de la unidad. No tire la unidad en la basura doméstica o municipal. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al Cliente de su zona visite nuestro sitio web www.petsafe.net.

Aviso importante sobre el reciclaje
Respete las normas relativas a la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos de su país. Este equipo debe ser reciclado. Si no necesita más este equipo, no lo tire a la basura convencional. Devuélvalo a la tienda donde lo compró para que pueda ser incluido en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es posible, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente para obtener más información. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al Cliente visite nuestro sitio web www.petsafe.net.
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad
1. Condiciones de uso
El uso de este producto está sujeto a su aceptación sin modifi cación alguna de los términos, las condiciones y las notifi caciones aquí incluidas. El uso de este producto implica la aceptación de dichos términos, condiciones y notifi caciones. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y notifi caciones, devuelva el Producto, sin utilizar en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de Atención al Cliente pertinente, junto con la prueba de compra para obtener una devolución total.
2. Uso correcto
Este producto está diseñado para utilizarse con mascotas cuando se quiere adiestarlas. El temperamento especifi co o tamaño/peso de su mascota puede que no sean adecuados para este producto (consulte "Cómo funciona el sistema" en este manual de funcionamiento). Radio Systems Corporation recomienda no usar este producto si su mascota es agresiva, y no acepta ninguna responsabilidad para determinar la idoneidad en casos individuales. Si no está seguro de si este producto es apropiado para su mascota, consulte con su veterinario o un adiestrador certifi cado antes de usarlo. El uso correcto incluye, sin limitación, la revisión de todo el manual de funcionamiento y cualquier declaración de precaución especifi ca.
3. Uso ilegal o prohibido
Este producto está diseñado para utilizarse solo con mascotas. Este dispositivo de adiestramiento de mascotas no tiene como propósito herir, dañar ni provocar al animal. El uso de este producto de una forma que no sea la prevista podría ocasionar una infracción de las leyes federales, estatales o locales.
4. Limitación de responsabilidad
Radio Systems Corporation o cualquiera de sus empresas asociadas no serán responsables en ningún caso por (i) ningún daño indirecto, punitivo, accidental, especial o consecuencial, o (ii) cualquier pérdida o daño que resulte o esté relacionado con el uso indebido de este producto. El comprador asume todos los riesgos y responsabilidades del uso de este producto hasta el límite máximo que permita la ley. Para evitar cualquier duda, nada de lo estipulado en esta cláusula 4 limitará la responsabilidad de Radio Systems Corporation respecto a muerte humana, daños personales, fraude o tergiversación fraudulenta.
5. Modifi cación de las condiciones generales
Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y notifi caciones bajo las que este producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notifi cados antes de usar este producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento.
Garantía
De tres años no transferible garantía limitada
El fabricante de este producto ofrece una garantía limitada. La información relativa a la garantía aplicable a este producto y sus condiciones se pueden encontrar en www.petsafe.net. También las puede solicitar enviando un sobre prefranqueado a Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Ireland.
Protegido por la patente estadounidense 6,724,919