PETSAFE ScoopFree PAL19-14657 - Mascotas

ScoopFree PAL19-14657 - Mascotas PETSAFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ScoopFree PAL19-14657 PETSAFE en formato PDF.

📄 65 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PETSAFE ScoopFree PAL19-14657 - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ScoopFree PAL19-14657 PETSAFE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mascotas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ScoopFree PAL19-14657 - PETSAFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ScoopFree PAL19-14657 de la marca PETSAFE.

MANUAL DE USUARIO ScoopFree PAL19-14657 PETSAFE

Bandeja higiénica con autolimpieza ScoopFree™ Original

Littiera autopulente ScoopFree™ Original

Selbstreinigende Katzentoilette ScoopFree™ Original

PETSAFE ScoopFree PAL19-14657 - 1

A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como "nosotros" o "con nosotros".

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en esta guía

PETSAFE ScoopFree PAL19-14657 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE - 1

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para alertarle de posibles riesgos personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que haya a continuación de este símbolo para no sufrir lesiones ni la muerte.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que, de no evitarse, podría producir la muerte o daños graves.

ATENCIÓN

ATENCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones poco importantes o moderadas.

ATENCIÓN

ATENCIÓN, utilizada sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones a su mascota.

AVISO

AVISO se utiliza para tratar prácticas de uso seguro no relacionadas con lesiones personales.

ADVERTENCIA

Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir siempre las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas y/o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:

  • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja la unidad, el adaptador de corriente eléctrica o el enchufe en agua u otros líquidos. Si el enchufe del dispositivo se moja, opaque la corriente que circula hasta la toma eléctrica. No intente desenchufar el dispositivo.
  • No lo use en el exterior. SOLO PARA USO INTERNO EN EL HOGAR.
  • No tire del adaptador de corriente eléctrica para extraer el enchufe de la toma eléctrica. Para desenchufar el dispositivo tome el enchufe, no el adaptador de corriente.
  • No utilice accesorios ni complementos que el fabricante no haya recomendado, ya que pueden provocar incendios, descargas o lesiones.
  • No haga funcionar la unidad si tiene un adaptador o enchufe eléctrico dañado, si funciona mal o ha sufrido daños. Llame al Centro de atención al cliente inmediatamente para más instrucciones.
  • No use la unidad para ningún otro fin que no sea el previsto.
  • Los materiales de embalaje no son para jugar. Manténgalos fuera del alcance de los niños y las mascotas.
  • Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los bebés y los niños. No las use en cunas, camas, carritos o parques de juego. La película fina puede adherirse a la nariz y la boca e impedir la respiración.

ATENCIÓN

  • Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario llevar a cabo una supervisión estrecha cuando los niños usen la unidad o esta o se encuentre cerca de ellos. No deje que los niños pequeños jueguen con o cerca de la bandeja higiénica. Evite el contacto con las partes móviles.
  • Las mujeres embarazadas, los bebés, los niños pequeños y las personas con insuficiencias inmunitarias deberán evitar entrar en contacto con los residuos de la arena higiénica de los gatos. Los residuos de los gatos pueden contener bacterias de toxoplasmosis que a estas personas pueden resultarles dañinas.
  • No deje nada apoyado en el enchufe del adaptador de corriente.
  • No conecte el enchufe del adaptador de corriente en una zona en la que las personas o los animales puedan pisarlo o tropezar con él.
  • Desenchufe siempre la unidad cuando no la esté usando, antes de ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla.

ATENCIÓN

- Si su gato tiene menos de 6 meses de edad por favor deje la unidad desenchufada y recoja los residuos hasta que su gato cumpla los 6 meses de edad.

AVISO

  • Extraiga todo el material de embalaje antes de conectar el adaptador de corriente.
  • No coloque la bandeja higiénica en una superficie inestable.
  • No utilice ningún otro tipo de arena higiénica. Utilice solamente bandejas de arena higiénica de cristal de PetSafe ^30 con este producto. La arena de cristal se ha medido previamente para que funcione óptimamente. Si utiliza demasiada o no utiliza suficiente, la bandeja higiénica puede fallar.
  • Si se están acumulando residuos fuera del compartimento de residuos, es hora de cambiar la bandeja de arena.
  • Como los gatos que consumen una dieta rica en fibra de vegetales crudos, cenizas y productos derivados, los gatos de más de 10 años y los gatos con diabetes, problemas de riñón y de tiroides tienen unos hábitos de excreción más frecuentes, la bandeja de arena puede durar menos tiempo. Los gatitos tienen unas heces más blandas que los gatos maduros, con lo que es más probable que estas se adhieran al rastrillo.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Gracias por elegir la marca PetSafe®. Usted y su mascota se merecen una relación que incluya momentos memorables y un entendimiento mutuo. Nuestros productos y herramientas de adiestramiento mejoran la relación entre las mascotas y sus propietarios. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.net, o bien póngase en contacto con nuestro Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al Cliente visite nuestro sitio web www.petsafe.net.

Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, su valiosa información nunca será dada ni vendida a nadie. La información completa sobre la garantía se encuentra disponible en línea en www.petsafe.net

Índice de contenidos

Components 24

Características....24

Cómo funciona el sistema 24

Definiciones 25

Preparación de la bandeja higiénica....26

Instalación de la bandeja de arena 26

Introducción del gato a la bandeja higiénica 27

Cambio de la bandeja de arena 27

Aprovechamiento al máximo de la vida útil de la bandeja higiénica....28

Cuidado y limpieza....28

Resolución de problemas....29

Garantía....30

Conformidad 30

Aviso importante sobre el reciclaje....30

Términos de uso y limitación de responsabilidad 31

Componentes

Bandeja higiénica con autolimpieza
PETSAFE ScoopFree PAL19-14657 - Componentes - 1

Bolsa de arena Instrucciones de uso
PETSAFE ScoopFree PAL19-14657 - Componentes - 2

Adaptador de corriente
PETSAFE ScoopFree PAL19-14657 - Componentes - 3

PETSAFE ScoopFree PAL19-14657 - Componentes - 4

  • La bandeja de arena cuenta con equipamiento que le permite no tener que introducir las manos y controla los olores
  • El revestimiento de la bandeja de arena la protege de fugas
    • Lecho fresco de arena de cristal cada vez
    • 99% de arena de cristal sin polvo
  • Cada bandeja de arena de cristal de recambio dura un máximo de 30 días (en función del número de gatos)
  • Compartimento de residuos cubierto
  • El ciclo de limpieza se inicia automáticamente cuando no está el gato
  • Motor silencioso pero potente
  • Adaptador de corriente con cable de 1,8 m

Cómo funciona el sistema

La bandeja higiénica con autolimpieza ScoopFree® Original de PetSafe® es fácil de configurar, utilizar y mantener. Gracias a que funciona automáticamente invertirá menos tiempo en limpiarla y más con su gato. El sistema integro la primera bandeja de arena desechable, rellena de arena de cristal premium. La arena de cristal absorbe inmediatamente la orina y seca los residuos sólidos, de modo que controla el olor de una forma incomparable. Los sensores detectan cuando está el gato en la bandeja higiénica. Cuando el gato sale de la bandeja higiénica, empieza una cuenta regresiva de 20 minutos. Si el gato vuelve a la bandeja higiénica, la cuenta se detiene y vuelve a cero cuando el gato vuelve a salir de la misma. Después de la cuenta atrás, el rastrillo barre automáticamente los residuos sólidos al compartimento de residuos cubierto, con lo que la arena se queda limpia y fresca. El rastrillo se levanta en el camino de vuelta para suavizar y aplanar el lecho de arena. ¡No tendrá que rellenar, vaciar ni limpiar nada durante semanas!

Definiciones

Bastidor de la bandeja higiénica: Se apoya en la parte superior de la bandeja higiénica.

Rastrillo: Barre automáticamente los residuos sólidos al compartimento de residuos después de que el gato haya salido de la bandeja higiénica. También se puede utilizar manualmente con el botón Manual.

Sensores de detección: Detectan cuando el galo está en la bandeja higiénica.

Luz indicadora: Indica que la bandeja higiénica está encendida y el estado del rastrillo.

Botón Manual: Hace funcionar manualmente el rastrillo y devuelve el rastrillo a la posición de inicio si se ha detenido a mitad de ciclo.

Compartimento de residuos cubierto: Retiene los residuos sólidos.

Tapa del compartimento de residuos: Se acopla al compartimento de residuos de la bandeja higiénica mediante los contactos magnéticos, y sirve para ocultar y mantener los residuos sólidos dentro del compartimento de residuos.

Bandeja de arena: Sirve de base para el bastidor de la bandeja higiénica, retiene la arena de cristal y contiene el compartimento de residuos. El sistema cuenta con una bandeja de arena desechable con arena de cristal premium. También puede comprar más bandejas de arena. Contacte con nuestro Centro de atención al cliente en www.petsafe.net para localizar la tienda más cercana.

Arena de cristal: Absorbe la orina y seca los residuos sólidos, de modo que controla el olor de una forma incomparable. Nota: la arena de cristal no se aglutina.

Tapones: Cubren los orificios del bastidor de la bandeja higiénica en la que se coloca la cubierta de privacidad.

PETSAFE ScoopFree PAL19-14657 - Definiciones - 1

text_image Rosnillo Sensors de detectación Bostidor de la bandejo higiénica Tapa del compartimento de residuos Tasones Luz indicadora Bolón Manuel PetSafe® Bandejo de anera Compartimento de residuos cubierto Contactos magnéticos

PASO 1

Preparación de la bandeja higiénica

La bandeja higiénica está embalada para su protección durante el envío. Extraiga todo el material de embalaje cuidadosamente. En el material de embalaje van incluidos el adaptador de corriente y consejos de carácter general. No se deshaga del embalaje hasta haber terminado de preparar el producto.

Busque un lugar limpio, seco y bien nivelado para colocar la bandeja higiénica. Conecte el adaptador de corriente a la bandeja higiénica y a una toma de pared estándar.

Importante: Es posible que el rastrillo se mueva automáticamente al conectar la corriente a la bandeja higiénica. Cerciórese de que no haya nada dentro de la bandeja higiénica al enchufar el adaptador de corriente.

Si no está en la posición de inicio, el rastrillo se desplazará automáticamente. Una vez que el rastrillo se haya detenido, la luz indicadora se quedará fija en verde.

Luz indicadora

La luz indicadora se encuentra en la parte superior de la bandeja higiénica. Le indica el estado de la bandeja higiénica y le puede ayudar a diagnosticar posibles problemas.

Función Luz indicadora Rastrillo/acción
Bandeja higiénica encendida Verde continuo Rastrillo en posición de inicio
Los sensores de detección detectan cuándo el gato está en la bandeja higiénicaParpadea en verde 4 veces por segundoRastrillo en posición de inicio
El gato ha salido de la bandeja higiénica Parpadea en verde una vez por segundoSe ha activado la cuenta regresiva del temporizador del rastrillo
Se ha completado la cuenta regresiva del temporizador del rastrilloParpadea en verde una vez por segundoRastrillado automático en proceso
Obstrucción o interrupciónParpadea en verde 8 veces por segundoConsulte soluciones en la sección "Resolución de problemas"

PASO 2

Instalación de la bandeja de arena

  1. Coloque la cubierta de la bandeja de arena debajo de esta (A). La cubierta ofrece protección complementaria frente a fugas y más adelante le servirá para eliminar los residuos.
  2. Anote la fecha de instalación de la bandeja de arena y la fecha de cambio de la bandeja en la etiqueta del compartimento de residuos. Consulte la tabla de recambio recomendada de la bandeja de arena en la sección "Cambio de la bandeja de arena" para decidir la fecha de carga de la bandeja.

Nota: si usa una bandeja de arena durante más tiempo del recomendado, esta puede sufrir fugas.

  1. Levante el bastidor de la bandeja higienica por la tapa del compartimento de residuos hasta que se apoye en el extremo.
  2. Coloque la bandeja de arena por debajo del bastidor de la bandeja higienica. Cerciórese de que el compartimento de residuos quede por debajo de la tapa del compartimento de residuos (B).
  3. Baje el bastidor de la bandeja higiénica hasta dejarlo sobre la bandeja de arena (C). Tiene que oír un clic, que será indicativo de que los imanes de la tapa del compartimento de residuos se han conectado a los contactos de los imanes del compartimento de residuos de la bandeja de arena (D). Cerciórese de que el bastidor de la bandeja higiénica esté nivelado y que repose sobre la bandeja de arena.
  4. Abra la bolsa de arena de cristal rasgando la muesca de la esquina. Vierta la arena en la bandeja (E). Extienda la arena de modo uniforme, pero no ponga arena por debajo del compartimento de residuos. Deseche la bolsa.
  5. Cerciórese de que la luz indicadora verde esté fija. Si parpadea, enderece la arena para que no bloquee los sensores de detección.

PETSAFE ScoopFree PAL19-14657 - Instalación de la bandeja de arena - 1

PETSAFE ScoopFree PAL19-14657 - Instalación de la bandeja de arena - 2

Uso del botón Manual

Aunque la bandeja higiénica está diseñada para funcionar automáticamente, puede controlar manualmente el rastrillo pulsando el botón Manual ( ) que se encuentra en la parte superior de la bandeja higiénica.

  1. Púlselo una vez para iniciar el ciclo del rastrillo.
  2. Vuelva a pulsarlo para detener el ciclo del rastrillo.
  3. Púlselo una vez más para devolver el rastrillo a la posición de inicio.

Si el rastrillo se detiene en otro sitio que no sea la posición de inicio, pulse el botón Manual para reiniciar el ciclo y devolver el rastrillo a su sitio.

Introducción del gato a la bandeja higiénica

Algunos gatos pueden necesitar un periodo de adaptación para aclimatarse a una nueva bandeja higiénica. Aquí tiene algunos consejos que le ayudarán con la transición:

  • Coloque la nueva bandeja higiénica cerca de la antigua bandeja higiénica del gato.
  • Deje que el gato acceda tanto a la bandeja higiénica nueva como a la antigua durante al menos una semana. Este periodo puede variar según el temperamento de su gato.
  • Quizá le interese dejar el sistema desenchufado para que el gato pueda usar la nueva bandeja higiénica sin distracciones.
    Nota: tendrá que sacar manualmente los residuos sólidos de la bandeja higiénica durante la transición.
  • Deje que la antigua bandeja higiénica de su gato se quede sucia. Los gatos prefieren una bandeja higiénica limpia, de modo que esto hará que prefieran la nueva bandeja higiénica.
  • Ponga unos puñados de arena de cristal en la antigua bandeja higiénica de su gato antes de pasar a la nueva bandeja higiénica. Ponga unos puñados de la antigua arena de su gato en la bandeja de arena de cristal después de la transición.
  • Una vez que su galo se haya aclimatado a la nueva bandeja higiénica, enchufe el sistema y saque de la zona la antigua bandeja higiénica.

Cambio de la bandeja de arena

No ponga más arena ni elimine los residuos sólidos durante el funcionamiento normal. La arena de cristal durará limpia varias semanas de una sola vez. Consulte en la tabla siguiente los plazos de recambio de la bandeja de arena.

Nota: consulte en la página 32 información de seguridad importante.

  1. Sacuda con cuidado la bandeja higiénica para reducir la cantidad de arena de cristal que se pudiera haber acumulado por detrás del rastrillo. De este modo no se volcará nada o se volcará menos arena al levantar el bastidor de la bandeja higiénica.

  2. Levante la parte delantera del bastidor de la bandeja higiénica hasta que se apoye en el extremo (A) y saque la bandeja de arena.

  3. Extraiga la cubierta que hay debajo de la bandeja de arena y colóquela en la parte superior de la bandeja de arena (B). Fijela con cinta adhesiva si lo desea o bien introdúzcala en una bolsa de basura con cierre de cinta.

  4. Deseche la bandeja de arena usada.

  5. Coloque una nueva bandeja de arena del modo indicado en la sección "Instalación de la bandeja de arena".

Si se están acumulando residuos fuera del compartimento de residuos, es hora de cambiar la bandeja de arena.

Frecuencia recomendada de recambio de la bandeja de arena

1 gato 20 - 30 días
2 gatos 10 - 15 días
3 gatos 7 - 10 días

Aprovechamiento al máximo de la vida útil de la bandeja higiénica

  • La bandeja higiénica funciona mejor si se coloca lejos de zonas con mucha humedad, como, por ejemplo, los cuartos de baño y las duchas.
  • Los gatos con dietas ricas en fibra de vegetales crudos y gran contenido de ceniza producirán más residuos sólidos. Esto puede hacer que el compartimento de residuos se llene demasiado pronto. Para que la bandeja de arena dure más tiempo, plantéese cambiar la dieta del gato a una marca sin productos derivados ni rellenos.
  • Los galitos pasarán por las bandejas de arena más rápido que los gatos adultos. Lo normal es que una vez que los gatitos lleguen a los 6-8 meses de edad empiecen a usarlas menos.

ATENCIÓN

Si su gato tiene menos de 6 meses de edad por favor deje la unidad desenchufada y recoja los residuos hasta que su gato cumpla los 6 meses de edad.

  • Si revuelve la arena de cristal una vez a la semana, esto ayudará a satisfacer a los gatos enfermos o que liberen mucha orina. Al revolver la arena se distribuirán los cristales saturados y se prolongará la vida útil de la bandeja de arena.
  • Cerciórese de mezclar la arena de cristal desde detrás del rastrillo y a lo largo de los lados de la bandeja higiénica. Esto beneficiará a los gatos que no excaven o que orinen sistemáticamente en el mismo punto. No mezcle la arena de cristal desde debajo del compartimento de residuos.

AVISO

Como los gatos que consumen una dieta rica en fibra de vegetales crudos, cenizas y productos derivados, los gatos de más de 10 años y los gatos con diabetes, problemas de riñón y de tiroides tienen unos hábitos de excreción más frecuentes, la bandeja de arena puede durar menos tiempo. Los gatitos tienen unas heces más blandas que los gatos maduros, con lo que es más probable que estas se adhieran al rastrillo.

Cuidado y limpieza

Esta bandeja higiénica casi no necesita limpieza gracias a su revolucionario diseño; las superficies de las que es más probable que se ensucien se desechan con cada nueva bandeja de arena. No obstante, también puede optar ocasionalmente por limpiar la bandeja higiénica del modo siguiente.

Nota: consulte en la página 22 información importante.

  1. Tome el adaptador de corriente de la bandeja higiénica.
  2. Tome la tapa del compartimento de residuos inclinándolo hacia afuera hasta que se desprenda de las ranuras.
  3. Frote todas las superficies con jabón suave y agua.
  4. Frote el rastrillo con una esponja o un cepillo suave.
  5. Cerciórese de que los sensores de detección no estén bloqueados.

  6. Vuelva a acoplar la tapa del compartimento de residuos deslizando los postes otra vez a las ranuras de la bandeja higiénica.

PETSAFE ScoopFree PAL19-14657 - Cuidado y limpieza - 1

text_image Poste Ranura

La luz indicadora parpadea rápidamente y el rastrillo está en la posición de inicio.

  • Compruebe si el compartimento de residuos está lleno. Si lo está, cambie la bandeja de arena.
  • Compruebe si hay obstrucciones y elimínelas si es necesario.
  • Cerciórese de que los imanes de la tapa del compartimento de residuos estén bien acoplados a la bandeja de arena. Si no lo están, levante la tapa del compartimento de residuos y bajela hacia atrás; tiene que oír un clic cuando esta se acople correctamente a la bandeja de arena. Consulte la sección "Instalación de la bandeja de arena".
  • Cerciórese de que la tapa del compartimento de residuos esté bien instalada. Consulte la sección "Cuidado y limpieza".
  • Cerciórese de que el bastidor de la bandeja higiénica esté bien asentado en la bandeja de arena.
  • Cerciórese de que la bandeja higiénica esté en una superficie nivelada.
  • Cerciórese de que la arena de cristal esté distribuida uniformemente. No añada nunca más arena.
  • Pulse el botón Manual para iniciar un ciclo del rastrillo. Cuando el rastrillo vuelva a la posición de inicio, la luz indicadora se quedará fija en verde.

La luz indicadora parpadea rápidamente y el rastrillo se detiene a unos pocos centímetros de la posición de inicio.

  • Compruebe si hay obstrucciones detrás del rastrillo. Elimínelas si las hay.
  • Pulse el botón Manual. El rastrillo volverá a la posición de inicio y la luz indicadora se quedará fija en verde.
  • Compruebe si los sensores de detección están obstruidos.
  • Limpie la arena o los residuos sólidos que se pudieran haber acumulado en los sensores de detección.
  • Pulse el botón Manual. La luz indicadora tiene que dejar de parpadear y adoptar un verde constante.
  • Es posible que la tapa del compartimento de residuos no esté bien instalada.
  • Retire y vuelva a colocar la tapa del compartimento de residuos. Consulte la sección "Cuidado y limpieza".
  • Presione la tapa del compartimento de residuos o bien levante el compartimento de residuos de la bandeja de arena hasta oír un clic indicativo de que se han acoplado los imanes.
  • La bandeja higiénica tiene que apoyarse en la bandeja de arena al colocarla, no en el suelo. Consulte la sección "Preparación de la bandeja higiénica".

La luz indicadora señala que se han activado los sensores de detección pero que el rastrillo no empieza a barrer después de que haya terminado la cuenta atrás del temporizador del rastrillo.

Los imanes de la tapa del compartimento de residuos no se acoplan a la bandeja de residuos.

El bastidor de la bandeja higiénica no está nivelado sobre la bandeja de arena.

Garantía

Garantía de dos años no transferible limitada

Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.net y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.

Este equipo cumple las directivas EMC y de voltaje bajo. Los cambios o modificaciones no autorizados que se hagan a este producto, sin ser previamente aprobados por Radio Systems Corporation pueden infringir las normas de la Unión Europea, podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo y anularán la garantía.

La Declaración de Conformidad se puede encontrar en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.

PETSAFE ScoopFree PAL19-14657 - Garantía - 1

Aviso importante sobre el reciclaje

Respete las normas sobre residuos eléctricos y equipos electrónicos de su país. Este equipo debe ser reciclado. Si no necesita más este equipo, no lo deje en el sistema de recogida de basuras municipal. Devuélvalo al sitio donde lo compró para que pueda incluirse en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es posible, contacte con el Centro de atención al cliente para más información.

Términos de uso y limitación de responsabilidad

1. Términos de uso

El uso de este producto está sujeto a su aceptación sin modificación de los términos, condiciones y avisos incluidos en este documento. El uso de este producto implica la aceptación de dichos términos, condiciones y notificaciones. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y notificaciones, devuelva el producto, sin utilizar en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de atención al cliente pertinente, junto con la prueba de compra para obtener una devolución total.

2. Uso correcto

Si no está seguro de si este producto es apropiado para su mascota, consulte con su veterinario o un adiestrador certificado antes de usarlo. El uso correcto incluye, sin limitación, la revisión de este manual de funcionamiento y de cualquier declaración de seguridad específica.

3. Usos ilegales o prohibidos

Este producto ha sido diseñado para usarlo sólo con mascotas. El uso de este producto en una forma que no sea la prevista podría provocar la infracción de leyes federales, estatales o locales.

4. Limitación de responsabilidad

En ningún caso Radio Systems Corporation o cualquiera de sus empresas asociadas será responsable por (i) ningún daño indirecto, punitivo, accidental, especial o consecuente, o (ii) cualesquiera daño que resulte de o esté relacionado con el mal uso de este producto. El comprador asume todos los riesgos y responsabilidades derivadas del uso de este producto hasta el límite máximo permitido por la ley.

5. Modificación de los términos y las condiciones

Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y notificaciones bajo los que se ofrece este producto. Si dichos cambios se le hubieran notificado con anterioridad a su uso de este producto, éstos serán vinculantes para usted, como quedan incorporados en este documento.

Uso del pulsante Manual

Los productos PetSafe® están diseñados para mejorar la relación entre usted y su mascota. Para saber más acerca de nuestra amplia gama de productos, que incluyen limitadores de zona, sistemas de adiestramiento, control de ladridos, puertas para mascotas, salud y bienestar y productos de juego y reto, visite www.pelsafe.net.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PETSAFE

Modelo : ScoopFree PAL19-14657

Categoría : Mascotas