Bark Control PBC1713465 - Collar anti-ladridos recargable PETSAFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bark Control PBC1713465 PETSAFE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bark Control PBC1713465 PETSAFE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Collar anti-ladridos recargable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bark Control PBC1713465 - PETSAFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bark Control PBC1713465 de la marca PETSAFE.
MANUAL DE USUARIO Bark Control PBC1713465 PETSAFE
Collar antiladridos recargable para perros grandes
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este guía

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre riesgos de lesiones personales potenciales. Siga todos los mensajes de seguridad que aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles daños o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
ATENCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita podría provocar lesiones menores o moderadas.
ATENCIÓN
ATENCIÓN, utilizada sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar daños a su mascota.
ADVERTENCIA
- No se debe utilizar con perros agresivos.
No use este producto si su perro es agresivo o si es propenso a mostrar una conducta agresiva. Los perros agresivos pueden causar lesiones graves e incluso la muerte a su dueño y a otras personas. Si no está seguro de si este producto es apropiado para su perro, consulte a su veterinario o a un adiestrador profesional.
- Existe riesgo de explosión si la pila se sustituye por una de un tipo incorrecto. No provoque cortocircuitos, no mezcle pilas viejas y nuevas, no las deseche echándolas al fuego ni las exponga al agua. Cuando las pilas se guarden o se desechen, deben estar protegidas, para que no sufran cortocircuitos. Deseche las pilas gastadas adecuadamente.
- El collar antiladridos PetSafe® no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Utilícelo solo para controlar los ladridos.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Riesgo de daños en la piel. Lea y observe las instrucciones recogidas en este manual. Es importante conseguir un ajuste correcto del collar. Un collar demasiado apretado, o utilizado durante mucho tiempo, puede causar daños en la piel del cuello de la mascota. Estos daños van desde enrojecimiento hasta úlceras por presión; esta afección se conoce comúnmente como úlceras por decúbito.
- Evite que el perro lleve el collar durante más de 12 horas al día.
- Si es posible, recoloque el collar en el cuello del animal cada 1 ó 2 horas.
- Verifi que el ajuste para prevenir la presión excesiva. Siga las instrucciones de este manual.
- No conecte nunca una correa al collar electrónico, dado que provocaría una presión excesiva sobre los puntos de contacto.
- Cuando se utilice un collar independiente para fi jar un correa, verifi que que esto no causa presión sobre el collar electrónico.
- Lave semanalmente la zona del cuello del perro y los puntos de contacto del collar con un paño húmedo.
- Examine diariamente el área de contacto en busca de signos de erupciones o úlceras.
- Si se observa una herida o una úlcera, deje de usar el collar hasta que se haya curado la piel.
- Si esta situación persiste durante más de 48 horas, consulte a su veterinario.
- Para obtener más información sobre úlceras y necrosis por presión, diríjase a nuestro sitio web.
ATENCIÓN
Estas medidas ayudarán a proteger a su mascota y a mejorar su nivel de comodidad. Millones de mascotas están cómodas al usar contactos de acero inoxidable. Algunas mascotas son sensibles a la presión de contacto. Con el tiempo, puede descubrir que su mascota es muy tolerante al collar. De ser así, puede disminuir algunas de estas precauciones. Es importante continuar con los controles diarios del área de contacto. Si observa enrojecimiento o irritación, deje de utilizar el collar hasta que la piel haya sanado completamente.
- El collar antiladridos PetSafe® debe utilizarse solo con perros sanos. Si su perro no se encuentra en buen estado de salud, le recomendamos que lo lleve a un veterinario antes de usar el collar.
- No rasure el cuello de la mascota, ya que de hacerlo puede aumentar el riesgo de irritación de la piel.
- No debe ajustar el collar más de lo requerido para lograr un buen contacto. Un collar demasiado apretado puede aumentar el riesgo de necrosis por presión en la zona de contacto.
Gracias por elegir PetSafe®. Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación repleta de momentos memorables y de comprensión mutua. Nuestros productos y dispositivos de adiestramiento fomentan la protección, la enseñanza y el cariño, elementos esenciales de una relación que le dejará inolvidables recuerdos. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.net o contacte con nuestro Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente visite nuestro sitio web www.petsafe.net.
Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Con el registro y conservando su recibo de compra, disfrutará de la garantía total del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, su valiosa información personal nunca se cederá ni venderá a nadie. La descripción completa de la garantía está disponible online en www.petsafe.net.
Índice de contenidos
Componentes 48
Características 48
Cómo funciona el collar antiladridos recargable para perros grandes PetSafe ^® . 4 8
Definiciones 49
Carga del collar antiladridos 49
Ajuste del collar antiladridos....50
Selección de los tres ajustes de control de los ladridos 52
Qué debe esperar que suceda al usar el collar antiladridos .... 54
Preguntas frecuentes....55
Resolución de problemas.... 55
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad 56
Aviso importante sobre el reciclaje....57
Conformidad 57
Garantía....58
Componentes

Manual de funcionamiento
Características
• 10 niveles de estimulación estática progresiva
- Elija entre 3 modos de estimulación estática para ajustarse al temperamento de su perro
- Batería recargable y pantalla digital
- La tecnología patentada Perfect Bark™ garantiza que el ladrido de su perro sea el único sonido que provoque la estimulación estática
- Estanco
Cómo funciona el collar antiladridos recargable para perros grandes PetSafe®
El collar antiladridos recargable para perros grandes PetSafe® tiene distintas características diseñadas para acortar la fase de adiestramiento y fomentar un comportamiento adecuado.
El collar antiladridos tiene un sensor exclusivo patentado que ofrece la detección de ladridos más fi able disponible actualmente. El collar antiladridos usa la vibración y los sensores de sonido (detección doble) para discriminar los ladridos de otros ruidos externos. La estimulación estática se administra por medio de los puntos de contacto solo si la vibración de las cuerdas vocales y el sonido del ladrido cumplen los mismos criterios.
Defi niciones

text_image
Pantalla digital Botón de ajuste (Parte superior) Puntos de contacto Sonda de detección de las vibraciones
text_image
(Parte inferior) Conector para cargador (Conector para cargador acoplado) Petafe Sensor activado por el sonidoPantalla digital: muestra el modo actual de estimulación estática mediante luces de colores y un indicador numérico. También indica el estado de la batería.
Botón de ajuste: permite ajustar el modo y el nivel de estimulación estática que recibe su perro cuando ladra. También se usa para activar y desactivar el collar antiladridos.
Puntos de contacto: emiten la estimulación estática.
Sonda de detección de las vibraciones: detecta las vibraciones de los ladridos del perro.
Conector para cargador: permite conectar el adaptador universal. Aunque la unidad de control de los ladridos es estanca, mantenga el protector de goma en su sitio cuando no esté cargando para proteger la apertura de la suciedad.
Sensor activado por el sonido: detecta el ladrido del perro.
PASO 1
Carga del collar antiladridos
Antes de usar el collar antiladridos por primera vez, asegúrese de cargar la unidad siguiendo los pasos que se describen a continuación.
Siga estos pasos para cargar la batería:
- Levante la cubierta de goma que protege el conector para cargador.
- Conecte el conector de carga del adaptador universal al conector para cargador de la unidad.
-
Enchufe el adaptador universal en un enchufe eléctrico doméstico estándar, con el enchufe pertinente del adaptador. La luz de la pantalla digital parpadeará en la secuencia verde-azul-rojo, lo que indica que se ha iniciado la carga.
-
Durante la carga, mantenga el collar antiladridos en un área abierta bien ventilada. La luz de la pantalla digital parpadeará en rojo dos veces cada 10 segundos, lo que indica que la carga está en curso.
- Cuando haya fi nalizado la carga, el adaptador universal se apagará automáticamente para evitar la sobrecarga. La pantalla digital parpadeará en verde dos veces cada 10 segundos, lo que indica que la carga ha fi nalizado. Nota: la batería debería cargarse por completo en menos de 4 horas.
- Retire que conector del cargador del conector para cargador. La luz parpadeará en la secuencia rojo-azul-verde, lo que indica que la unidad ya no se está cargando.
- Cuando la carga se haya completado, vuelva a poner la cubierta de goma del conector para cargador y desenchufe el adaptador universal. El collar antiladridos se apagará automáticamente cuando se conecte el cargador de baterías. Después de la carga, vuelva a encender la unidad antes de usarla.
Nota: cuando la unidad indique que la batería está baja (en el icono de la batería de la pantalla digital aparece 1 barra o menos y la luz parpadea en rojo 3 veces cada 5 segundos) habrá que recargar la unidad. Si la batería es muy baja (p. ej. se ha usado mucho tiempo o se ha dejado almacenada la unidad demasiado tiempo) la unidad puede tardar cierto tiempo en indicar que la carga ha comenzado. Si la unidad no indica que está en carga pasada 1 hora, contacte con el Centro de atención al cliente.
Vida útil de la batería
La duración promedio de la batería es de 3 a 6 meses, según la frecuencia con que su perro ladre. No obstante, debido al uso intenso durante el período de adiestramiento del perro, es posible que la primera carga de la batería no dure mucho tiempo. Para prolongar la vida de la batería, apague el collar antiladridos cuando no lo use.
PASO 2
Ajuste del collar antiladridos
Importante: para que funcione de manera efectiva, es importante que el collar le quede bien ajustado a su perro y se coloque en el lugar correcto. Los puntos de contacto deben estar en contacto directo con la piel del perro en la parte inferior del cuello.
Para garantizar un ajuste correcto, siga los siguientes pasos:
- Asegúrese de que la unidad de control de los ladridos está apagada.
- El perro debe estar de pie cómodamente (A).
- Póngale el collar antiladridos a su perro en el cuello, cerca de las orejas. Centre los puntos de contacto por debajo del cuello de su perro, manteniéndolos en contacto con la piel (B).

Nota: a veces hay que recortar el pelo del perro en la zona que rodea a los puntos de contacto para que estos siempre estén en contacto con la piel.

No rasure el cuello de su mascota, ya que de hacerlo puede aumentar el riesgo de irritación de la piel.
- Compruebe la tirantez del collar antiladridos insertando un dedo entre un punto de contacto y el cuello del perro (C). Debe estar bien ajustado, sin estar demasiado apretado.
ATENCIÓN
No debe ajustar el collar más de lo requerido para lograr un buen contacto. Un collar demasiado apretado puede aumentar el riesgo de necrosis por presión en la zona de contacto.
- Deje que su perro lleve el collar unos minutos y vuelva a comprobar el ajuste. Compruebe el ajuste de nuevo cuando el perro se sienta más cómodo con el collar antiladridos.
Cuidados y limpieza
- El cuello de su perro y los puntos de contacto deben lavarse semanalmente con un paño húmedo.
- Asegúrese de que el cuello de su mascota esté totalmente seco antes de colocarle de nuevo el collar antiladridos.
ATENCIÓN
Riesgo de daños en la piel.
- Para la comodidad, seguridad y efectividad de este producto, asegúrese de verifi car el ajuste del collar de su mascota a menudo. Si observa alguna irritación cutánea, suspenda el uso del collar por unos días. Si esta situación persiste durante más de 48 horas, consulte a su veterinario.
- No enganche una correa al collar. De lo contrario podría hacer que los puntos de contacto presionaran demasiado el cuello de su mascota. Enganche la correa a otro collar no metálico o a un arnés, asegurándose de que ese otro collar no ejerza presión sobre los puntos de contacto.
- Por favor, consulte la página 46 para ver información adicional.
PASO 3
Selección de los tres ajustes de control de los ladridos
El collar antiladridos tiene tres ajustes de control de los ladridos que le permiten elegir qué estimulación estática se administra a su perro. Los modos se muestran en la pantalla digital mediante luces de colores y un indicador numérico.
- El modo Temperament Learning (aprendizaje en función del temperamento),, pendiente de patente, controla el número de estimulaciones estáticas que se necesitan para reducir (y, en muchos casos eliminar) sustancialmente el número de ladridos molestos. El sistema tiene 10 niveles de estimulación estática. Comienza cono una estimulación estática de nivel bajo (nivel 0). No obstante, si el animal sigue ladrando en exceso, la intensidad de la estimulación estática aumentará con dada ladrido (hasta el nivel máximo, el 9) hasta que el perro deje de ladrar. El nivel de estimulación estática donde deje de ladrar el perro será el nivel de inicio la próxima vez que ladre el animal. Cuando el perro haya aprendido a reducir los ladridos, el nivel de estimulación estática de advertencia inicial se reducirá automáticamente.
- El modo de Progressive Static Stimulation (estimulación estática progresiva) empieza en el nivel más bajo (nivel 0) y progresa al siguiente nivel (hasta el nivel máximo, el 9) cada vez que el perro ladre en menos de 30 segundos del ladrido anterior. Si el perro no ladra de nuevo en 30 segundos, el nivel de la estimulación estática volverá automáticamente al nivel 0.
- El User-Selected Static Stimulation mode (estimulación estática seleccionada por el usuario) le permite seleccionar manualmente el nivel de estimulación estática (0-9). Nota: en el modo seleccionado por el usuario, empiece siempre el adiestramiento en el nivel más bajo de corrección (nivel 0). Controle cómo reacciona su perro y, si es necesario, aumente al siguiente nivel de estimulación estática.
Nota: como característica de seguridad integrada, si su perro ladra 15 veces o más en un intervalo de 80 segundos, el collar antiladridos se apagará automáticamente durante 3 minutos. Esta característica de seguridad está activa en los tres modos de funcionamiento.
Aprendizaje en función del
temperamento

Estimulación estática progresiva Est

mulación estática seleccionada por el usuario

text_image
Luz azul El número indica el nivel de estimulación estática activoNota: cuando se cambia el modo de funcionamiento, el nivel de estimulación estática cambia automáticamente al nivel 0.
El collar antiladridos tiene un solo botón de ajuste que le permite encender y apagar la unidad, mostrar o cambiar el modo actual de estimulación estática, y cambiar el nivel de estimulación estática. La tabla siguiente describe cómo realizar las distintas tareas.
| Tarea Pasos a realizar Indicaciones | ||
| Encender la unidad | Pulse y suelte el botón de ajuste mientras la unidad está apagada. | La luz parpadeará en verde cinco veces y en la pantalla aparecerá después el modo de estimulación estática actual. |
| Apagar la unidad | Pulse el botón de ajustes hasta que la pantalla digital se ponga en blanco y se encienda la luz roja. Suelte el botón de ajuste.* | La luz parpadeará en rojo cuatro veces y la unidad se apagará. |
| Mostrar el modo actual de estimulación estática | Pulse y mantenga pulsado el botón de ajuste durante menos de 2 segundos antes de soltarlo. | La unidad mostrará el modo de estimulación estática actual y el estado de la batería. |
| Cambiar el modo de estimulación estática activo | 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de ajuste durante al menos 5 segundos.2. Siga manteniendo pulsado el botón de ajuste para avanzar al próximo modo disponible.3. Cuando aparezca en pantalla el modo deseado, suelte el botón de ajuste.4. Cuando el botón de ajuste lleve suelto 5 segundos, se activará el modo nuevo de estimulación estático.5. Si el botón de ajuste se suelta demasiado pronto, solo tiene que volver a pulsarlo antes de que pasen 5 segundos. | El modo avanzará y se mostrará en la pantalla.Cada 2 segundos cambiará el modo y se mostrará en la pantalla.El modo seleccionado aparecerá en la pantalla durante cierto tiempo.La pantalla digital parpadeará cuatro veces y la unidad volverá al funcionamiento normal en el nuevo modo de estimulación estática.**El modo avanzará y continuará según se describe en el paso 2. |
* Si sigue manteniendo el botón de ajuste durante más de 5 segundos, empezará a cambiar el modo de estimulación estática. Debe soltar el botón de ajuste antes de intentar apagar la unidad.
** La luz parpadeará cada cinco segundos para indicar el modo actual.
Qué debe esperar que suceda al usar el collar antiladridos
Importante: no deje solo al perro las primeras veces que reciba una estimulación estática.
Ponga el collar antiladridos correctamente a su perro y espere cerca hasta que ladre. La mayoría de los perros comprenderán muy rápidamente que el collar antiladridos está interrumpiendo sus ladridos, se relajarán y dejarán de ladrar. Dado que la estimulación estática del collar antiladridos puede resultarles sorprendente o alarmante en principio, algunos perros pueden ladrar más cuando reciban la estimulación estática inicial.
En raras ocasiones un perro puede entrar en un ciclo de ladrido-estimulación estática ladrido-estimulación estática. Si esto ocurre, tranquilice a su perro con un tono calmado y suave. Cuando el perro se relaje, comprenderá que si se calla no recibirá más estimulaciones estáticas. La pequeña minoría de perros que tienen esta reacción solo deberían tenerla la primera vez que lleven el collar antiladridos.
Notará una reducción de los ladridos de su perro en los dos primeros días que lleve el collar antiladridos. En este punto, es importante recordar que el proceso de adiestramiento aún no ha fi nalizado. La mayoría de los perros "probarán" esta nueva experiencia de adiestramiento y aumentarán sus intentos de ladrar. Esto generalmente ocurre durante la segunda semana que un perro lleva puesto el collar antiladridos. Si esto ocurre, sea constante y no altere el uso del collar antiladridos. Debe colocar el collar antiladridos a su perro en cada situación en que desee que esté callado. Si su perro no lleva puesto el collar antiladridos, puede volver a ponerse a ladrar y su adiestramiento sufrirá un retroceso.
Preguntas frecuentes
| ¿Activará el collar antiladridos el ladrido de otro perro? | No. Tiene un sistema de detección doble que evita que se accione la estimulación estática por error. |
| ¿Funcionará el collar de control de los ladridos con mi perro? | El collar de control de los ladridos es seguro y efí caz en la mayoría de razas y tamaños de perros. No obstante, el collar antiladridos recargable para perros grandes está recomendado para perros de 18 kg o más. El sistema solo debería usarse con mascotas de más de 6 meses de edad. Si su mascota padece alguna lesión o limitación física, consulte con su veterinario o un adiestrador cualifi cado antes de usarlo. |
| ¿Puedo atar una correa al collar de control de los ladridos? | No. De lo contrario podría hacer que los puntos de contacto presionaran demasiado el cuello de su perro. Enganche la correa a otro collar no metálico o a un arnés, asegurándose de que ese otro collar no ejerza presión sobre los puntos de contacto. |
Resolución de problemas
| Mi perro sigue ladrando (no responde a la estimulación estática). | Ajuste el collar de control de los ladridos o recorte el pelo del perro donde se encuentran los puntos de contacto para que estos le toquen la piel y se asegure así un buen contacto.Cargue la batería.Si su perro sigue sin responder, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente. |
| Las luces de la pantalla digital han dejado de parpadear. | Compruebe que la unidad esté encendida.Cargue la batería por completo.Si las luces de la pantalla siguen sin parpadear, contacte con el Centro de atención al cliente. |
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad
1. Condiciones de uso
El uso de este producto está sujeto a su aceptación sin modifi cación alguna de los términos, las condiciones y las notifi caciones aquí incluidas. El uso de este producto implica la aceptación de dichos términos, condiciones y notifi caciones. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y notifi caciones, devuelva el Producto, sin utilizar en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de atención al cliente pertinente, junto con la prueba de compra para obtener una devolución total.
Uso correcto
Este producto está diseñado para utilizarse con mascotas cuando se quiere adiestarlas. El temperamento específico co o tamaño/peso de su mascota puede que no sean adecuados para este producto (consulte "Cómo funciona el collar antiladridos recargable para perros grandes PetSafe" en este manual de funcionamiento). Radio Systems Corporation recomienda no usar este producto si su mascota es agresiva, y no acepta ninguna responsabilidad para determinar la idoneidad en casos individuales. Si no está seguro de si este producto es apropiado para su mascota, consulte con su veterinario o un adiestrador certifi cado antes de usarlo. El uso correcto incluye, sin limitación, la revisión de todo el manual de funcionamiento y cualquier declaración de precaución específica ca.
2. Uso ilegal prohibido
Este producto está diseñado para utilizarse solo con mascotas. Este dispositivo de adiestramiento de mascotas no tiene como propósito herir, dañar ni provocar al animal. El uso de este producto de una forma que no sea la prevista podría ocasionar una infracción de las leyes federales, estatales o locales.
3. Limitación de responsabilidad
Radio Systems Corporation o cualquiera de sus empresas asociadas no serán responsables en ningún caso por (i) ningún daño indirecto, punitivo, accidental, especial o consecuencial, o (ii) cualquier pérdida o daño que resulte o esté relacionado con el uso indebido de este producto. El comprador asume todos los riesgos y responsabilidades del uso de este producto hasta el límite máximo que permita la ley. Para evitar cualquier duda, nada de lo estipulado en esta cláusula 4 limitará la responsabilidad de Radio Systems Corporation respecto a muerte humana, daños personales, fraude o tergiversación fraudulenta.
4. Modifi cación de las condiciones generales
Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y notifi caciones bajo las que este producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notifi cados antes de usar este producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento.

Aviso importante sobre el reciclaje
Respete las normas relativas a la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos de su país. Este equipo debe ser reciclado. Si no necesita más este equipo, no lo tire a la basura convencional. Devuélvalo a la tienda donde lo compró para que pueda ser incluido en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es posible, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para obtener más información. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente visite nuestro sitio web www.petsafe.net.
Conformidad

Este equipo cumple con las directivas de EMC y baja tensión. Los cambios o modifi caciones sin autorización realizados en el equipo que no estén aprobados por Radio Systems Corporation pueden infringir las normas de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garantía. La declaración de conformidad se puede encontrar en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
IC - Canadá
Este aparato digital de la clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Las modifi caciones o cambios podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
ACMA - Australia
Este dispositivo cumple los requisitos de EMC aplicables específi cados por la ACMA (Australian Communications and Media Authority).
Garantía
Garantía limitada intransferible de tres años
El fabricante de este producto ofrece una garantía limitada. La información relativa a la garantía aplicable a este producto y sus condiciones se pueden encontrar en www.petsafe.net. También las puede solicitar enviando un sobre prefranqueado a Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Ireland.
Protegido por la patente estadounidense 5,927,233.
Otras patentes en trámite.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Los productos PetSafe® están diseñados para mejorar la relación entre usted y su mascota. Para saber más acerca de nuestra amplia gama de productos, que incluyen limitadores de zona, sistemas de adiestramiento, control de ladridos, puertas para mascotas, salud y bienestar y productos de juego y reto, visite www.petsafe.net.