Bark Control PBC1713465 - Wiederaufladbares Anti-Bell-Halsband PETSAFE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Bark Control PBC1713465 PETSAFE als PDF.
Benutzerfragen zu Bark Control PBC1713465 PETSAFE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wiederaufladbares Anti-Bell-Halsband kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Bark Control PBC1713465 - PETSAFE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Bark Control PBC1713465 von der Marke PETSAFE.
BEDIENUNGSANLEITUNG Bark Control PBC1713465 PETSAFE
Wiederauf adbare Bellkontrolle für große Hunde

WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION
Erklärung der in diesem Führer verwendeten Warnhinweise und Symbole

Das ist das Sicherheitswarnsymbol. Es wird verwendet, um Sie auf mögliche persönliche Verletzungsgefahren hinzuweisen. Befolgen Sie alle Sicherheitsmeldungen nach diesem Symbol, um mögliche Verletzungen oder den Tod zu vermeiden.

WARNUNG weist auf eine Gefahrensituation hin, die, sofern sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine ernsthafte Verletzung zur Folge haben könnte.

VORSICHT weist in Verbindung mit dem Sicherheitswarnsymbol auf eine Gefahrensituation hin, die, sofern sie nicht vermieden wird, zu einer geringfügigen oder moderaten Verletzung führen könnte.

VORSICHT weist ohne das Sicherheitswarnsymbol auf eine Gefahrensituation hin, die, sofern sie nicht vermieden wird, Ihrem Haustier Schaden zufügen könnte.

- Nicht zur Verwendung bei aggressiven Hunden.
Dieses Produkt nicht verwenden, wenn Ihr Hund aggressiv ist oder wenn Ihr Hund zu aggressivem Verhalten tendiert. Aggressive Hunde können ihren Besitzern und anderen Personen schwere Verletzungen zufügen und sie sogar töten. Wenn Sie nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihren Hund angemessen ist, konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder einen zertifi zierten Trainer.
- Explosionsgefahr, wenn die falsche Batterieart verwendet wird. Nicht kurzschließen, neue und alte Batterien vermischen, in Feuer entsorgen oder mit Wasser in Berührung bringen. Wenn Batterien gelagert oder entsorgt werden, müssen Sie vor einem Kurzschluss geschützt werden. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien angemessen.
- Das PetSafe® Antibellhalsband ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Ausschließlich zum Stoppen von Bellen verwenden.

VORSICHT
Risiko eines Hautschadens. Bitte lesen Sie die
Anleitungen im Handbuch durch und befolgen Sie diese. Es ist wichtig, dass das Halsband richtig sitzt. Wird ein Halsband zu lange oder zu eng am Hals des Haustiers anliegend getragen, kann dies Hautschäden nach sich ziehen. Dies können Rötungen bis hin zu Druckgeschwüren sein; diese Beschwerden sind allgemein als Drucknekrose bekannt.
- Lassen Sie den Hund das Halsband nicht länger als 12 Stunden am Tag tragen.
- Nach Möglichkeit das Halsband am Hals des Haustiers alle 1 bis 2 Stunden umpositionieren.
- Überprüfen Sie die Passung, um übermäßigen Druck zu vermeiden; befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch.
- Legen Sie am elektronischen Halsband nie eine Leine an; das übt zu viel Druck auf die Kontakte aus.
- Wenn Sie für eine Leine ein separates Halsband verwenden, keinen Druck auf das elektronische Halsband ausüben.
- Waschen Sie den Halsbereich des Hundes und die Kontakte des Halsbands wöchentlich mit einem feuchten Tuch.
- Untersuchen Sie den Kontaktbereich täglich auf Anzeichen von Ausschlag und Wundstellen.
- Wird Hautausschlag oder eine Wundstelle vorgefunden, das Empfängerhalsband nicht verwenden, bis die Haut geheilt ist.
- Wenn die Reizung länger als 48 Stunden anhält, sollten Sie Ihren Tierarzt aufsuchen.
- Für weitere Informationen über Druckgeschwüre und Drucknekrose besuchen Sie bitte unsere Website.
VORSICHT
Diese Schritte helfen, Ihr Haustier sicher und komfortabel zu halten. Für Millionen von Haustieren ist das Tragen von Edelstahlkontakten bequem. Einige Haustiere reagieren sensibel auf Druckkontakt. Sie stellen vielleicht fest, dass Ihr Haustier das Halsband sehr gut toleriert. Ist das der Fall, können Sie einige dieser Vorsichtsmaßnahmen etwas weniger strikt einhalten. Es ist wichtig, die Kontaktbereiche weiterhin jeden Tag zu überprüfen. Wenn Sie Röte oder Wundstellen vorfi nden, das Halsband nicht verwenden, bis die Haut vollständig geheilt ist.
- Das Antibellhalsband von PetSafe ^® darf nur bei gesunden Hunden eingesetzt werden. Wir empfehlen, dass Sie Ihren Hund zu einem Tierarzt bringen, bevor Sie das Halsband verwenden, falls sein Gesundheitszustand nicht gut ist.
- Rasieren Sie den Nacken des Hundes nicht, da dies das Risiko von Hautreizungen erhöhen kann.
- Stellen Sie das Halsband nicht enger ein, als für einen guten Kontakt nötig ist. Ein Halsband, das zu fest ist, erhöht das Risiko einer Drucknekrose im Kontaktbereich.
Vielen Dank für den Kauf der Marke PetSafe®. Sie und Ihr Haustier verdienen eine Freundschaft, die unvergessliche Momente und ein gegenseitiges Verstehen umfasst. Unsere Produkte und Trainingsmittel fördern einen Lebensstil voller Schutz, Lernen und Liebe, den Grundlagen, die das gesamte Leben die Erinnerungen beeinfl ussen. Bei Fragen zu unseren Produkten oder zum Training Ihres Haustiers besuchen Sie bitte unsere Website auf www.petsafe.net oder wenden Sie sich an unser Kundenservicezentrum. Für eine Liste der Telefonnummern des Kundenservicezentrums besuchen Sie bitte unsere Website auf www.petsafe.net.
Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie eine Registrierung vornehmen und die Quittung behalten, profi tieren Sie von der vollständigen Garantieleistung; und sollten Sie sich jemals an den Kundendienst wenden müssen, werden wir in der Lage sein, Ihnen schneller zu helfen. Sehr wichtig - PetSafe® wird Ihre wertvollen Informationen nie an Dritte weitergegeben oder verkaufen. Die kompletten Gewährleistungsdetails fi nden Sie über www.petsafe.net.
Inhaltsverzeichnis
Bestandteile 76
Produkteigenschaften....76
Wie das PetSafe ^® wiederaufl adbare Antibellhalsband für große
Hunde funktioniert 76
Definitionen....77
Aufl aden des Antibellhalsbands 77
Anlegen des Antibellhalsbands....78
Zwischen drei Bellkontrolleinstellungen auswählen 80
Was während der Anwendung des Antibellhalsbands zu erwarten ist ..... 82
Häufig gestellte Fragen. 83
Fehlerbehebung....83
Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung 84
Wichtige Recyclinghinweise 85
Konformität 85
Garantie 86
Bestandteile

PetSafe® Wiederaufladbares Antibellhalsband für große Hunde

Produkteigenschaften
• 10 progressive statische Reizimpulsstufen
- Wählen Sie zwischen 3 statischen Reizimpulsmodi aus, um dem Temperament Ihres Hundes gerecht zu werden
• Wiederaufl adbare Batterie und Digitalanzeige
- Durch die patentierte Perfect Bark™-Technologie wird gewährleistet, dass der statische Reizimpuls ausschließlich durch das Gebell Ihres Hundes ausgelöst wird
- Wasserdicht
Wie das PetSafe® wiederaufl adbare Antibellhalsband für große Hunde funktioniert
Das PetSafe ^® wiederaufl adbare Antibellhalsband für große Hunde verfügt über zahlreiche Funktionen, die zu einer Verkürzung der Ausbildungsphase und zur Förderung eines guten Verhaltens beitragen.
Das Antibellhalsband weist einen einzigartigen, patentierten Sensor auf, der die zuverlässigste Bellerkennung bietet, die auf dem Markt erhältlich ist. Das Antibellhalsband verwendet Vibration sowie akustische Sensoren (zweifache Erkennung), um jedes Bellen von anderen Umgebungsgeräuschen zu unterscheiden. Ein statischer Reizimpuls wird nur über die Kontaktpunkte verabreicht, wenn sowohl die Vibration von den Stimmbändern als auch der Ton des Bellens denselben Kriterien entsprechen.
Defi nitionen

text_image
Digitalanzeige (oben) Einstellungstaste Kontaktstifte Vibrationssensor
text_image
(unten) Ladeanschluss (Ladestecker angeschlossen) Pestate Geräuschaktivierter SensorDigitalanzeige: Zeigt den aktuellen statischen Reizimpulsmodus durch die farbigen Lichter und die numerische Anzeige an. Zeigt auch den Batteriestatus an.
Einstellungstaste: Zur Einstellung des statischen Reizimpulsmodus und der Stufe des statischen Reizimpulses, die Ihrem Hund verabreicht wird, wenn er bellt. Wird auch zum Ein- und Ausschalten des Antibellhalsbands verwendet.
Kontaktstifte: Liefern den statischen Reizimpuls.
Vibrationssensor: Erkennt die Vibration des Bellens Ihres Hundes.
Ladeanschluss: Für den Anschluss eines Universal-Ladegeräts. Die
Bellkontrolleinheit ist zwar wasserdicht, trotzdem sollte die Gummiabdeckung geschlossen werden, damit kein Schmutz in die Öffnung eindringen kann.
Geräuschaktivierter Sensor: Erkennt das Bellen Ihres Hundes.
SCHRITT 1
Aufl aden des Antibellhalsbands
Laden Sie das Antibellhalsband vor der erstmaligen Verwendung auf. Befolgen Sie hierzu die im Folgenden beschriebenen Schritte.
Befolgen Sie zum Aufl aden der Batterie die folgenden Schritte:
- Öffnen Sie die Gummiabdeckung, die den Ladeanschluss des Sendegeräts schützt.
- Verbinden Sie den Stecker des Ladegeräts des Universal-Ladegeräts mit dem Ladeanschluss.
-
Stecken Sie den Universal-Ladegerät in eine standardmäßige Haushaltssteckdose und verwenden Sie hierfür den geeigneten Adapterstecker. Das Licht der Digitalanzeige blinkt in der Reihenfolge Grün-Blau-Rot, um anzuzeigen, dass der Ladevorgang begonnen hat.
-
Lassen Sie das Antibellhalsband während des Aufl adens an einer offenen, gut belüfteten Stelle. Das Licht der Digitalanzeige blinkt alle 10 Sekunden zweimal rot, um anzuzeigen, dass das Aufl aden im Gange ist.
- Wenn der Ladevorgang beendet ist, schaltet sich der Universal-Ladegerät automatisch aus, um ein Überladen zu vermeiden. Das Licht der Digitalanzeige blinkt alle 10 Sekunden zweimal grün, um anzuzeigen, dass das Aufl aden beendet ist. Hinweis: Die Batterie sollte in weniger als 4 Stunden vollständig aufgeladen sein.
- Nehmen Sie den Ladestecker aus dem Ladeanschluss. Das Licht blinkt in der Reihenfolge Rot-Blau-Grün, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht mehr aufl ädt.
- Bringen Sie nach Abschluss des Ladevorgangs die Gummiabdeckung wieder an und trennen Sie den Universal-Ladegerät. Das Antibellhalsband schaltet sich automatisch aus, wenn das Batterieladegerät angeschlossen ist. Schalten Sie das Gerät nach dem Aufl aden wieder ein, bevor Sie es verwenden.
Hinweis: Wenn das Gerät anzeigt, dass der Batteriestatus niedrig ist (Batteriesymbol auf der Digitalanzeige zeigt einen Balken oder weniger an und/oder das rote Licht blinkt alle 5 Sekunden dreimal), muss das Gerät aufgeladen werden. Falls der Ladestatus des Batteriesatzes sehr niedrig ist (d. h. wenn er zu lange verwendet oder über längere Zeit gelagert wurde), kann es sein, dass es etwas länger dauert, bis das Gerät anzeigt, dass der Ladevorgang begonnen hat. Falls das Gerät nach einer Stunde nicht anzeigt, dass es lädt, wenden Sie sich bitte an das Kundenservicezentrum.
Batterielebensdauer
Die durchschnittliche Batterielebensdauer liegt zwischen 3 und 6 Monaten, je nachdem, wie oft Ihr Hund bellt. Während der Trainingszeit Ihres Hundes wird das Gerät allerdings öfter beansprucht, was dazu führen kann, dass Ihre erste Batterieaufl adung nicht so lange vorhält. Schalten Sie das Antibellhalsband aus, wenn Sie es nicht verwenden, um die Batterielebensdauer zu erhalten.
SCHRITT 2
Anlegen des Antibellhalsbands
Wichtig: Die richtige Passform und Position des Antibellhalsbands ist wichtig für einen effektiven Betrieb. Die Kontaktstifte müssen einen direkten Kontakt zur Haut des Hundes an der Unterseite des Halses herstellen.
Führen Sie die folgenden Schritte durch, um den richtigen Sitz zu gewährleisten:
- Stellen Sie sicher, dass die Bellkontrolleinheit ausgeschaltet ist.
- Lassen Sie Ihren Hund bequem stehen (A).
- Legen Sie das Antibellhalsband am Nacken Ihres Hunds nahe bei den Ohren an. Zentrieren Sie die Kontaktstifte unter dem Hals Ihres Hundes, so dass diese die Haut berühren (B).

Hinweis: Es ist manchmal notwendig, die Haare um die Kontaktstifte etwas kürzer zu schneiden, damit der gleichmäßige Kontakt gewährleistet wird.

Rasieren Sie den Nacken des Hundes nicht, da dies das Risiko von Hautreizungen erhöhen kann.
- Prüfen Sie, wie eng das Antibellhalsband sitzt, indem Sie einen Finger zwischen den Kontaktpunkt und den Hals des Hundes (C) einführen. Es sollte gut passen, aber nicht zu eng sein.
VORSICHT
Stellen Sie das Halsband nicht enger ein als für einen guten Kontakt nötig ist. Ein Halsband, das zu fest sitzt, erhöht das Risiko einer Drucknekrose im Kontaktbereich.
- Nachdem Ihr Hund das Halsband einige Minuten lang getragen hat, überprüfen Sie noch einmal die Passform. Prüfen Sie die Passform erneut, wenn sich Ihr Hund mehr an das Antibellhalsband gewöhnt hat.
Pflege und Reinigung
- Der Nackenbereich Ihres Hundes und die Kontaktstifte am Halsband müssen wöchentlich mit einem feuchten Tuch gewaschen werden.
- Vergewissern Sie sich, dass der Hals Ihres Tieres komplett trocken ist, bevor Sie das Antibellhalsband wieder um seinen Hals legen.
VORSICHT
Risiko eines Hautschadens.
- Um Komfort, Sicherheit und Wirksamkeit dieses Produkts zu gewährleisten, prüfen Sie bitte die Passung des Halsbands Ihres Hundes regelmäßig. Sollten Sie Hautreizungen beobachten, unterbrechen Sie die Verwendung des Halsbands für einige Tage. Wenn die Reizung länger als 48 Stunden anhält, sollten Sie Ihren Tierarzt aufsuchen.
- Befestigen Sie keine Leine an dem Halsband. Dies kann dazu führen, dass die Kontaktstifte zu fest an den Hals Ihres Haustiers gedrückt werden. Befestigen Sie eine Leine an einem separaten, nicht-metallischen Halsband oder Geschirr und achten Sie darauf, dass das zusätzliche Halsband keinen Druck auf die Kontaktstifte ausübt.
- Siehe bitte Seite 74 für weitere Informationen.
SCHRITT 3
Zwischen drei Bellkontrolleinstellungen auswählen
Das Antibellhalsband verfügt über drei Bellkontrolleinstellungen, die es Ihnen ermöglichen, auszuwählen, wie der statische Reizimpuls verabreicht werden soll. Die Modi werden auf der Digitalanzeige durch farbige Lichter und die Nummernanzeige angezeigt.
- Der zur Patentierung angemeldete Temperament Learning mode
(Temperamentlernmodus) speichert die Anzahl der statischen Reizimpulse, die nötig ist, um die Häufi gkeit von lästigem Bellen wesentlich zu reduzieren (und in den meisten Fällen zu beheben). Das System verfügt über 10 statische Reizimpulsstufen. Es beginnt mit einem niedrigen statischen Reizimpuls (Stufe 0). Wenn übermäßiges Bellen jedoch weiterhin besteht, wird die Intensität des statischen Reizimpulses mit jedem folgenden Bellen erhöht (bis auf die höchste Stufe 9), bis das Bellen stoppt. Diese statische Reizimpulsstufe ist im Folgenden die Anfangsstufe, wenn der Hund das nächste Mal bellt. Sobald Ihr Hund gelernt hat, sein Bellen zu reduzieren, werden die anfänglichen statischen Reizimpulse automatisch reduziert. - Der Modus Progressive Static Stimulation (Progressive statische
Reizimpulse) beginnt auf der untersten Stufe (Stufe 0) und geht auf die nächste Stufe (bis zur höchsten Stufe 9) über, jedes Mal, wenn Ihr Hund innerhalb von 30 Sekunden nach seinem letzten Bellen bellt. Wenn Ihr Hund nicht innerhalb von 30 Sekunden nochmals bellt, wird der statische Reizimpuls automatisch auf die Stufe 0 zurückgestellt. - Der Modus User-Selected Static Stimulation (Benutzerdefinierter statischer
Reizimpuls) ermöglicht Ihnen die manuelle Auswahl der statischen Reizimpulsstufe (0-9). Hinweis: Beginnen Sie das Training im benutzerdefi nierten Auswahlmodus stets mit der niedrigsten Korrekturstufe (Stufe 0). Beobachten Sie die Reaktion Ihres Hundes und gehen Sie, falls nötig, auf die nächste statische Reizimpulsstufe über.
Hinweis: Eine integrierte Sicherheitsfunktion des Antibellhalsbands ist die automatische Abschaltung für 3 Minuten, wenn Ihr Hund innerhalb von 80 Sekunden 15 Mal oder öfter bellt. Diese Sicherheitsfunktion ist in allen drei Betriebsmodi aktiv.
Temperamentlernen

text_image
Grünes LichtProgressiver statischer Reizimpuls

text_image
Blaues Licht Grünes LichtBenutzerdefinierter statischer Reizimpuls

text_image
Blaues Licht Die Nummer gibt das Niveau der statischen Reizimpulsstufe anHinweis: Bei Wechseln des Betriebsmodus wird die statische Reizimpulsstufe automatisch auf Stufe 0 zurückgestellt.
Das Antibellhalsband verfügt über eine Einstellungstaste, mit der Sie das Gerät ein- und ausschalten, den aktuellen statischen Reizimpulsmodus anzeigen oder ändern und die statische Reizimpulsstufe ändern können. In der folgenden Tabelle ist die Durchführung der verschiedenen Aufgaben beschrieben.
| Aufgabe Durchzuführende Schritte | Indikationen | |
| Das Geräteinschalten | Drücken Sie die Einstellungstaste des ausgeschalteten Geräts. | Das Licht blinkt fünfmal grün und zeigt dann den aktuellen statischen Reizimpulsmodus an. |
| Das Gerätausschalten | Drücken Sie die Einstellungstaste, bis die Digitalanzeige dunkel wird und das rote Licht aufl euchtet. Lassen Sie die Einstellungstaste dann los.* | Das Licht blinkt viermal rot und das Gerät schaltet sich aus. |
| Aktuellen statischen Reizimpulsmodus anzeigen | Halten Sie die Einstellungstaste weniger als 2 Sekunden lang gedrückt. | Das Gerät zeigt dann den aktuellen statischen Reizimpulsmodus und den Batteriestatus an. |
| Den aktiven statischen Reizimpulsmodus ändern | Halten Sie die Einstellungstaste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.Halten Sie die Einstellungstaste weiterhingedrückt, um den nächsten verfügbaren Modus aufzurufen.Sobald der gewünschte Modus erreicht wird, lassen Sie die Einstellungstaste los.Nachdem die Einstellungstaste losgelassen wurde, wird nach 5 Sekunden der neue statische Reizimpulsmodus aktiviert.Wenn die Einstellungstaste zu früh losgelassen wird, drücken Sie sie einfach nochmals innerhalb von 5 Sekunden. | Der Modus ändert sich und wird angezeigt.Der Modus geht alle zwei Sekunden in den nächsten Modus über, der angezeigt wird.Der ausgewählte Modus wird dann angezeigt.Die Digitalanzeige blinkt vier Mal und das Gerät nimmt wieder den normalen Betrieb mit dem neuen statischen Reizimpulsmodus auf.**Der Modus geht wie in Schritt 2 beschrieben immer in den nächsten Modus über. |
* Wenn Sie die Einstellungstaste länger als 5 Sekunden lang halten, ändert sich der statische Reizimpulsmodus. Sie müssen die Einstellungstaste loslassen, bevor Sie versuchen, das Gerät auszuschalten.
** Das Licht blinkt alle fünf Sekunden, um den aktuellen Modus anzuzeigen.
Was während der Anwendung des Antibellhalsbands zu erwarten ist
Wichtig: Lassen Sie Ihren Hund die ersten paar Male, wenn er einen statischen Reizimpuls erhält, nicht allein.
Legen Sie Ihrem Hund das Antibellhalsband richtig an und warten Sie in der Nähe, bis er bellt. Die meisten Hunde verstehen sehr schnell, dass das Antibellhalsband ihren Drang zum Bellen unterbricht und werden sich entspannen und mit dem Bellen aufhören. Da der statische Reizimpuls des Antibellhalsbands beim ersten Mal überraschend oder erschreckend sein kann, kann es sein, dass manche Hunde noch mehr bellen, wenn sie den anfänglichen statischen Reizimpuls spüren.
In seltenen Fällen kann ein Hund in einen Bell-Reizimpuls-Bell-Reizimpuls-Zyklus geraten. In diesem Fall beruhigen Sie Ihren Hund mit ruhiger, besänftigender Stimme. Wenn sich Ihr Hund entspannt, wird er verstehen, dass er keinen statischen Reizimpuls mehr erhält, wenn er ruhig wird. Die kleine Minderheit an Hunden, die diese Reaktion zeigen, werden diese nur beim ersten Tragen des Antibellhalsbands an den Tag legen.
Sie sollten in den ersten Tagen, wenn Ihr Hund das Antibellhalsband trägt, eine Reduzierung des Bellens bei Ihrem Hund bemerken. An diesem Punkt sollte nicht vergessen werden, dass der Lernprozess nicht abgeschlossen ist. Hunde "testen" diese neue Lernerfahrung und versuchen, vermehrt zu bellen. Dies geschieht meist in der zweiten Woche, in der ein Hund das Antibellhalsband trägt. Tritt dies ein, bleiben Sie konsistent und ändern die Verwendung des Antibellhalsbands nicht. Sie müssen Ihrem Hund das Antibellhalsband in jeder Situation anlegen, in der Sie von ihm erwarten, still zu sein. Wenn Ihr Hund das Antibellhalsband nicht trägt, fängt er vielleicht wieder zu bellen an und sein Training wird einen Rückfall erleiden.
Häufig gestellte Fragen
| Löst das Bellen eines anderen Hundes das Antibellhalsband aus? | Nein. Es verfügt über eine zweifache Erkennung, wodurch falsche statische Reizimpulse eliminiert werden. |
| Wird das Antibellhalsband bei meinem Hund funktionieren? | Das Antibellhalsband ist für die meisten Hunderassen und Größen sicher und wirksam. Das wiederaufl adbare Antibellhalsband für große Hunde wird jedoch für Hunde mit einem Gewicht von mindestens 18 kg empfohlen. Dieses System ist nur geeignet für Haustiere, die mindestens 6 Monate alt sind. Bitte kontaktieren Sie vor Gebrauch einen Tierarzt oder professionellen Trainer, wenn Ihr Haustier verletzt oder anderweitig in seiner Mobilität behindert ist. |
| Kann ich eine Leine an dem Antibellhalsband befestigen? | Nein. Dies kann dazu führen, dass die Kontaktstifte zu fest an den Hals Ihres Hundes gedrückt werden. Befestigen Sie eine Leine an einem separaten, nicht-metallischen Halsband oder Geschirr und achten Sie darauf, dass das zusätzliche Halsband keinen Druck auf die Kontaktstifte ausübt. |
Fehlerbehebung
| Mein Hund bellt weiter (reagiert nicht auf den statischen Reizimpuls). | Ziehen Sie das Antibellhalsband fest und/oder kürzen Sie die Haare Ihres Hundes, wo die Kontaktstifte seinen Nacken berühren, damit ein guter Hautkontakt gewährleistet ist.Laden Sie die Batterie auf.Falls Ihr Hund immer noch nicht reagiert, sollten Sie sich an das Kundenservicezentrum wenden. |
| Die Lichter der Digitalanzeige haben aufgehört zu blinken. | Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.Laden Sie die Batterie vollständig auf.Wenn die Lichter der Digitalanzeige noch immer nicht blinken, wenden Sie sich an das Kundenservicezentrum. |
Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung
1. Nutzungsbedingungen
Dieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, dass Sie es ohne eine Modifi zierung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen. Die Verwendung dieses Produkts stellt die stillschweigende Annahme all dieser Bedingungen und Hinweise dar. Wenn Sie diese Bedingungen und Hinweise nicht akzeptieren möchten, geben Sie das Produkt bitte unverwendet in seiner Originalverpackung und auf Ihre Kosten und Ihr Risiko an das entsprechende Kundenservicezentrum zusammen mit dem Kaufnachweis für eine vollständige Kostenrückerstattung zurück.
Richtige Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung für Haustiere mit dem erforderlichen Training ausgelegt. Das spezifi sche Temperament oder die Größe/das Gewicht Ihres Haustiers ist eventuell nicht passend für dieses Produkt (siehe bitte „Wie das PetSafe® wiederaufl adbare Antibellhalsband für große Hunde funktioniert" in dieser Gebrauchsanweisung). Radio Systems Corporation empfi ehlt, dass dieses Produkt nicht verwendet wird, wenn Ihr Hund aggressiv ist, und übernimmt keine Haftung für die Feststellung der Eignung in einem bestimmten Fall. Wenn Sie nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihr Haustier angemessen ist, konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder zertifi zierten Trainer. Die richtige Verwendung umfasst unbeschränkt das Durchlesen der gesamten Gebrauchsanweisung und spezifi schen Warnhinweise.
2. Keine gesetzeswidrige oder verbotene Verwendung
Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch mit Haustieren vorgesehen. Diese Trainingsvorrichtung für Haustiere soll weder Schaden zufügen noch verletzen noch provozieren. Eine Verwendung dieses Produkts auf eine nicht vorgesehene Art und Weise könnte eine Verletzung von Bundes-, staatlichen oder lokalen Gesetzen zur Folge haben.
3. Haftungsbeschränkung
Radio Systems Corporation oder eines ihrer verbundenen Unternehmen ist in keinem Fall für (i) etwaige direkte, indirekte, Straf-, Zufalls-, Sonder- oder Folgeschäden und/oder (ii) jedwede Verluste oder Schäden haftbar, die sich aus der Verwendung bzw. dem Missbrauch dieses Produkts ergeben oder damit in Zusammenhang stehen. Der Käufer übernimmt alle Risiken und Haftung aus der Verwendung dieses Produkts im vollsten vom Gesetz zulässigen Umfang. Um alle Zweifel zu verhindern, beschränkt nichts in diesem Artikel 4 die Haftung von Radio Systems Corporation für den Tod eines Menschen oder persönliche Verletzung oder Betrug oder betrügerisch falsche Darstellung.
4. Änderungen der Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen
Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen, Pfl ichten und Hinweise, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts informiert wurden, sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen.

Wichtige Recyclinghinweise
Respektieren Sie bitte die Bestimmungen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Abfällen in Ihrem Land. Diese Geräte müssen recycelt werden. Wenn Sie ein Gerät nicht mehr benötigen, führen Sie es nicht dem normalen Müll bei der städtischen Müllentsorgung zu. Bitte geben Sie es dahin zurück, wo Sie es gekauft haben, damit es unserem Recyclingsystem zugeführt werden kann. Wenn dies nicht möglich ist, setzen Sie sich bitte mit dem Kundenservicezentrum für weitere Informationen in Verbindung. Für eine Liste der Telefonnummern des Kundenservicezentrums besuchen Sie bitte unsere Website auf www.petsafe.net.
Konformität
CE-
Europa
Die Ausrüstung ist mit der EMC- und Niedrigstrom-Direktive konform. Nicht autorisierte Änderungen oder Modifi kationen der Ausrüstung, die nicht von Radio Systems Corporation genehmigt wurden, könnten die EU-Richtlinien verletzen, die Autorisierung des Benutzers die Ausrüstung zu betreiben annullieren und die Garantie ungültig machen. Die Konformitätserklärung fi nden Sie unter: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
IC - Kanada
Dieser digitale Apparat der Klasse B ist konform mit dem kanadischen ICES-003. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich jener, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Modifi zierungen oder Änderungen könnten die Autorisierung des Benutzers zur Bedienung dieses Geräts ungültig machen.
ACMA - Australien
Das Gerät ist mit den anwendbaren EMC-Bestimmungen konform, die durch ACMA (Australian Communications and Media Authority) spezifi ziert sind.
Garantie
Nicht übertragbare eingeschränkte dreijährige Garantie
Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Die vollständigen Details der Garantie, die für dieses Produkt gilt und deren Bedingungen, finden Sie unter www.petsafe.net und/oder erhalten Sie durch Zusendung eines beschrifteten und frankierten Umschlags an Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Irland.
Geschützt durch US-Patent 5,927,233.
Weitere Patente angemeldet.
PetSafe® Produkte sind darauf ausgelegt, die Beziehung zwischen Ihnen und Ihrem Haustier zu verbessern. Um mehr über unsere breite Produktpalette zu erfahren, die Rückhaltesysteme, Trainingssysteme, Bellkontrolle, Haustiertüren, Gesundheit & Wellness und Sport und Spiel umfasst, besuchen Sie bitte uns auf www.petsafe.net.
