Bark Control PBC1713466 - Collare antiabbaio ricaricabile PETSAFE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Bark Control PBC1713466 PETSAFE in formato PDF.
Domande degli utenti su Bark Control PBC1713466 PETSAFE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Collare antiabbaio ricaricabile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Bark Control PBC1713466 - PETSAFE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Bark Control PBC1713466 del marchio PETSAFE.
MANUALE UTENTE Bark Control PBC1713466 PETSAFE
Controllo dell'abbaio ricaricabile per cani di grossa taglia
Si prega di leggere attendamente la guida all'uso prima di utilizzare il collare
Spiegazione dei termini e dei symboli di attenzione utilizzati in questa guida

E il symbolo di allerta sicurezza. Si usa per avvisare di agli possibile rischio di infortunio alle persone. Osservare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questo symbolo per evitare possibili infortuni o la morte.

AVVERTENZA indica una situazione di rischio che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o gravi lesioni.

ATTENZIONE, utilizzato con il symbolo di allerta sicurezza, indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe causare infortuni di lieve o moderata entità.

ATTENZIONE, utilizzatorawn a simbolo di allerta sicurezza, indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe nuocere all'animale.

- Da non utilizzato con cani aggressivi. Non utilizzato quello prodotto se il cane è aggressivo o se tende ad avere un comportamento aggressivo. I cani aggressivi possono causare gravi ferite e persino il decesso del loro padrone e di altri. Se non si sa con certezza se il prodotto sia adatto al cane, consultare il veterinario di fi ducia o un addestratore autorizzato.
- Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto.
Non mandare in cortocircuito, mescolare batterie usate con quale nuove, bruciare o esporre all'acqua. Per conservare o eliminare le batterie, proteggerle da cortocircuito. Eliminare le batterie ESAuste conformmente alle disposizioni vigenti.

- Il collare antiabbaio PetSafe® non è un giocattolo. Tenerlo lontano alla portata dei bambini. Usarlo solo per controllare l'abbiaio del cane.
ATTENZIONE
Rischio di danni cutanei. Leggere e seguire le istruzioni di quello manuale. La corretta applicazione del collare è importante. Un collare portato troppo a lungo, o troppo stretto sul collo dell'animale più causare anni alla cute. I dati vanno dall'arrossamento alle ulcere da pressione;但这a condizione è comunmentenota come formazione di piaghe da decubito.
- Evitare di fare indossare il collare al cane per più di 12 ore al giorno.
- Se possibile, riposizionare il collare sul collo dell'animale ogni 1-2 ore.
- Controllare l'aderenza, per evitare eccessiva pressione; seguire le istruzioni di questo manuale.
Non collegare mai un guinzaglio al collare elettronico, per non causare una pressione eccessiva dei contatti. - Utilizzato un collare separato per il guinzaglio, non creare troppa pressione sul collare elettronico.
- Lavare l'area del collo del cane e i contatti del collare agli settimana con un panno umido.
- Esaminare quotidianamente l'area per rilevare eventuali arrossamenti o escorrigazioni.
- Se si rilevano arrossamenti o escoriazioni, interrompere l'uso del collare finché la cute non è guarita.
- Se la condizione persistsiste dopo 48 ore, consultare il veterinario.
- Per ulteriori informazioni su piaghe e necrosi da pressione, si preqa di visitare il nostro site web.
ATTENZIONE
Questi accorgimenti contribuiranno a garantire la sicurezza e il comfort del proprio animale. Per milioni di animali indossare i contatti in acciaio inossidabile non crea alcun disagio. Alcuni sono sensibili alla pressione daicontatto. Dopo quale tempo si può scopire che il collare è ben tollerato dal proprio animale. In questo caso, è possibile usare meno rigore nell'applicazione di queste norme precauzionali. É comunique importante continuare a controllare quotidianamente la zona diicontatto. Se si notano arrossamenti o escoriazioni, interrompere l'uso fi no alla completeness guarigione della cute.
- Il collare antiabbaio PetSafe va usato solo su cani sani. Se il cane non è in buona salute, si consiglia di portarlo da un veterinario prima di applicare il collare.
Non rasare il collo dell'animale per non augmentare il rischio di irritazione cutanea.
Non stringere il collare più del necessario per un contatto corretto. Un collare troppo stretto aumento il rischio di necrosi da pressione nell'area di contatto.
Grazie per aver scelto il marchio PetSafe. Voie e il vosto animale meritate un'amicizia fattà di momenti indimenticabili e di comprensione reciproca. I nostri prodotti e strumenti per l'addestramento promuovono uno stile di vita all'insegna della protezione, dell'insegnamento e dell'amore che rimangono nei ricordi per tutte la vita. Per agli uomini sui nostri prodotti o sull'addestramento del vostro cane, visitare il nostro sito all'indirizzo www.petsafe.net o rivolgersi al nostro Centro di assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di Telefono dei Centri di assistenza clienti, visitare il nostro sito web: www.petsafe.net.
Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrar il prodotto entro 30 giorni sul site www.petsafe.net. Registrando il prodotto e conservando lo scontrino, potrete usufruire della garanzia completa sul prodotto e, nel caso dovesto rivolgervi al Centro di assistenza clienti, saremo in grado di aiutarvi più rapidamente. Soprattutto, PetSafe si impegna a non vendere né a consegnare mai a nessuno i nostri preziosi dati personali. Il testo Completo della garanzia si trova sul nostro site web all'indirizzo www.petsafe.net.
Indices
Componenti 62
Caratteristica 62
Come funziona il collare antiabbaio ricaricabile PetSafe per cani di grossa taglia . . . 62
Definzioni chiave. 63
Ricarica del collare antiabbaio 63
Regolazione del collare antiabbaio sul cane 64
Scelta tra tre impostazioni di controllo dell'abbaio 66
Che casa aspettarsi dall'uso del collare antiabbaio 68
Domande frequenti 69
Individuzione e risoluzione dei guasti 69
Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo 70
Avviso importante per il riciclaggio 71
Conformità 71
Garanzia 72
Componenti

Caratteristiche
10 livelli di stimolazione statica progressiva
- Scegliete tra 3 modalità di stimolazione statica quale che più si attagliano al temperamento del cane
- Batteria ricaricabile e display digitale
- La Tecnologia brevettata Perfect Bark garantisce che l'abbiaio del cane sia l'uno rumore in grado di innescare la stimolazione statica
- Impermeabile
Come funziona il collare antiabbaio ricaricabile PetSafe® per cani di grossa taglia
Il collare antiabbaio ricaricabile PetSafe per cani di grossa taglia utilizza alcune nuove funzionalità destinate ad abbreviare la fase di addestramento e promuovere il comportamenti accettato.
Il collare antiabbaio ha un esclusivo sensore brevettato che fornisce la rilevazione dell'abbaio più affi dabile oggi disponibile. Il collare utilizza sensori di rilevamento sua delle vibrazioni sua del suono (sistema a doppio rilevamento) per distinguere ciascun abbaio dagli altri rumori esterni. Viene erogata una stimolazione statica mediate punti di contatto solo se sua vibrazione delle corde vocali sua il rumore dell'abbaio corrispondono.
Definzioni chiave


Display digitale: visualizza la modalità di stimolazione statica in base al colore o ai colori della spia e all'indicatore numerico. Indica anche lo stato di carica della batteria.
Pulsante impostazioni: regola la modalità di stimolazione statica e il livello di stimolazione statica ricevuti dal cane quando abbaia. Si usaanche per accendere espegnere il collare antiabbaio.
Punti di contatto: applicano la stimolazione statica.
Sensore di vibrazione: rileva le vibrazioni prodotte dall'abbaio del cane.
Connettore caricabatterie: per il collegamento dell'adattatore universale.
Sebbene l'unità di controllo dell'abbiaio sua impermeabile, tenere il coperchio di gomma in sede quando il dispositivo non è quello carica per evitare l'infi Itrazione di polvere nell'apertura.
Sensore attivato dal suono: rileva l'abbaiare del cane.
FASE 1
Ricarica del collare antiabbaio
Prima di usare il controllo dell'abbaio per la prima volta, aver cura di caricare l'unità mediante la procedura seguente.
Adottare la procedura seguente per caricare la batteria:
- Sollevare il coperchio di gomma che protege il connettore caricabatterie.
- Collegare il connettore caricabatterie all'adattatore universale.
-
Inserire l'adattatore universale in una normale presa di corrente domestica, utilizzando l'apposto spinotto. La spia del display digitale lampeggia nella sequenza verde-blu-rosso a indicate l'inizio della ricarica.
-
Durante la ricarica, tenere il collare antiabbaio in un'area aperta e ben ventilata. La spia del display digitale lampeggia di luce rossa agli 10 secondi aindicare la ricarica in corso.
- Completata la ricarica, l'adattatore universale si spegne automaticamente per prevenir un caricamento eccessivo. La spia del display digitale lampeggia di verde una volta agli ogni 10 secondi aindicare che la ricarica è completa. Nota: la batteria si ricarica completeness in meno di 4 ore.
- Rimuovere il connettore caricabatterie dall'adattatore. La spia lampeggia nella sequenza rosso-blu-verde perindicare che non è in corso alcuna ricarica.
- Una volta completata la ricarica, riposizionare la protezione di gomma del connettore caricabatterie e scollegare l'adattatore universale. Il collare antiabbao si spegne automaticamente quando il caricabatterie è collegato. Dopo una ricarica, riaccendere l'unità prima di utilizzarla.
Note: quando l'unità indica che la batteria è prossima all'esaurimento(l'icona della batteria sul display digitale indica 1 barra o meno e/o la spia lampeggia di rosso 3 volte agli 5 secondi) è tempo di ricaricare l'unità. Se il gruppo batteria è prossimo all'esaurimento (vale a dire che è stato utilizzato troppo a lungo o conservato per un periodo di tempo prolongato) potrebbe essere necessario quale tempo perché l'unità segnali l'inizio della ricarica. Se dopo un'ora l'unità non indica che è in carica, rivolgersi al Centro di assistenza clienti.
Autonomia della batteria
L'autonomia media della batteria è da 3 a 6 anni, in base alla frequenza con cui il cane abbaia. Tuttavia, a causa del maggiore utilizzato durante l'addestramento del cane, la prima carica della batteria potrebbe durare meno di quella successive. Se il collare antiabbaio non viene utilizzato, spegnerlo per risparmiare la carica della batteria.
FASE 2
Regolazione del collare antiabbaio sul cane
Importante: l'aderenza e il posizionamento del collare antiabbaio sono importanti per un funzionamento effici cace. I punti di contatto devono essere a contatto diretto con la pelle del cane sotto il collo.
Per assicurare l'applicazione corretta, osservare la seguente procedura:
- Verifi care che l'unità di controllo dell'abbaio sua spenta.
- Assicurarsi che il cane sia in posizione eretta naturale (A).
- Collocare il collare antiabbaio al collo del cane, vicino alle orecchie. Centrare i punti di contatto sulla parte inferiore del collo del cane, verifi cando che tocchino la pelle (B).


Nota: per garantire una buona aderenza è talvolta necessario tagliare il pelo attorno ai puniti di contatto.

ATTENZIONE
Per non aumentare il rischio di irritazione cutanea non rasare il collo dell'animale.
- Controllare l'aderenza del collare antiabbaio inserendo un dito tra il punto di contatto e il collo del cane (C). Il collare deve essere aderente, alla stringere.
ATTENZIONE
Non stringere il collare più del necessario per un contatto corretto. Un collare troppo stretto aumento il rischio di necrosi da pressione nell'area di contatto.
- Dopo alcuni minuti che il cane indossa il collare, controllare di nuovo la misura. Verifi care di nuovo l'aderenza quando il cane si sente più a sua agio con indosso il collare antiabbiaio.
Pulizia e manutenzione
Il collo del cane e i punti di contatto devono essere lavati agli settimana con un panno umido.
- Prima di riposizione are il collare antiabbaio, assicurarsi che il collo del cane sia completenesse asciutto.
ATTENZIONE
Rischio di danni cutanei.
- Per garantire comfort, sicurezza ed effi cacia del prodotto controllare con frequenza il collare dell'animale. Se si notano segni di irritazione cutanea, interrompere l'uso del collare per alcuni giorni. Se la condizione persistsente dello 48 ore, consultare il veterinario.
Non agganciare un guinzaglio al collare per evitare di premere troppo i punti di contatto contro il collo. Si consiglia di agganciarlo a un collare o una pettorina separata non metallica facendo in modo che non prema sui punti di contatto. - Per informazioni aggintive, fare riferimento alla pagina 60.
FASE 3
Scelta tra tre impostazioni di controllo dell'abbaio
Il collare antiabbaio ha tre impostazioni di controllo dell'abbaio che consentono di scegliere la modalità di applicazione della stimolazione statica. Le modalità sono indicate nel display digitale contrassegnate dal colore della spia correspondente e da un indicatore numerico.
- La modalità Temperament Learning (Apprendimento in base al temperamento), brevetto in corso, registra il numero di stimolazioni statiche occorrenti per ridurre sostzialmente (e nella maggioreanza dei casi eliminare) il numero di abbai fastidiosi. Ilsystema preveve 10 livelli di stimolazione statica. Inizia con una stimolazione statica di bassa intensità (Livello 0). Tuttavia, se il fastidioso abbai si protrae, l'intensità della stimolazione statica aumento fi no al livello massimo 9 per ciascuno degli abbai successivi fi no alla completa cessatione. Questo livello di stimolazione statica diviene quindi il livello di stimolazione iniziale all'abbiaio successivo del cane. Appena il cane ha appreso a ridurre la frequenza degli abbai,anche le stimolazioni statiche di averporto si ridocono automaticamente.
- La modalità Progressive Static Stimulation (di stimolazione statica progressiva) inizia al livello minimo (Livello 0) e avanza al livello successivo (fi no al livello massimo 9) agli volta che il cane abbaia con 30 secondi di intervallo dal precedente abbaio. Se il cane non riprende ad abbaiare entro 30 secondi, il livello della stimolazione statica viene automaticamente reimpostato sul Livello 0.
- La User-Selected Static Stimulation (di stimolazione statica selezionata dall'utente) consente di selezionare manualmente il livello della stimolazione statica (0-9). Nota: nella modalità selezionata dall'utente, iniziare sempre l'addestramento al livello di correzione inferiore (Livello 0). Osservare la reazione del cane e, se necessario, avanzare al livello di stimolazione statica successivo.
Nota: come caratteristica integrata, se il cane abbaia 15 volte o più nelle spazio di 80 secondi il collare antiabbao si spegne automaticamente per 3 minuti. Questa modalità di sicurezza è attiva in tutte e tre le modalità di funzionamento.


Nota: quando si modifica la modalità di funzionamento, il livello di stimolazione statica vene automaticamente reimpostato sul Livello 0.
Il collare antiabbaio dispone di un singolo pulsante d'impostazione che consente di accendere e spegnere l'unità, visualizzare o modifi care la modalità di stimolazione statica corrente e di modifi carne il livello. La tabella segunte illustra le modalità di impostazione delle diverse attività.
| Attività Operazione da compiere | Indicazioni | |
| Accendere l'unità | Premere e rilasciare il pulsante Impostazioni quando l'unità è spenta. | La spia lampeggerà di verde cinque volte, quando visualizzera la modalità di stimolazione statica corrente. |
| Spegnere l'unità | Premere il pulsante Impostazioni fi no a visualizzare di nuovo una schermata vuota nel display digitale e una luce rossa. Rilasciare quando il pulsante Impostazioni.* | La spia lampeggia di rosso per quattro volte e l'unità si spegne. |
| Visualizzazione della modalità di stimolazione statica corrente | Tenere premuto il pulsante Impostazioni per meno di 2 secondi prima di rilasciarlo. | L'unità visualizzera la modalità di stimolazione statica corrente e lo stato di carica della batteria. |
| Modifica della modalità di stimolazione statica attiva | 1. Tenere premuto il pulsante Impostazioni per almeno 5 secondi. | La modalità avanzera e sareà visualizzata. |
| 2. Continuire a tenere premuto il pulsante Impostazioni per avanzare alla successiva modalità disponibile. | La modalità avanza agli 2 secondi e è visualizzata. | |
| 3. Quando si visualizza la modalità desiderata, rilasciare il pulsante Impostazioni. | Durante questo tempo sareà visualizzata la modalità selezionata. | |
| 4. Una volta rilasciato il pulsante Impostazioni per 5 secondi, si attiva la nuova modalità di stimolazione statica. | Il display digitale lampeggia quattro volte e l'unità riprende il funzionamento normale utilizzato la nuova modalità di stimolazione statica.** | |
| 5. Se il pulsante Impostazioni viene rilasciato troppo presto, basterà premerlo di nuovo entro 5 secondi. | La modalità avanzera e proseguirà come descrizione al Punto 2. | |
- Se si continua a tenere premuto il pulsante Impostazioni per più di 5 secondi, la modalità di stimolazione statica inizIERA aambiare. Prima di provare a spegnere l'unità, rilasciare il pulsante Impostazioni.
** La spia lampeggerà agli 5 secondi aindicare la modalità corrente.
Che casa aspettarsi dall'uso del collare antiabbaio
Importante: non lasciare il cane da solo le prime volte che riceve la stimolazione statica.
Applicare il collare antiabbaio al collo del cane e attendere li vicino che inizi ad abbaiare. La maggior parte dei cani capisce molto rapidamente che il controllo antiabbaio interferisce con il bisogno di abbaiare, si rilassa e cessa di abbaiare. Poiché la stimolazione statica proveniente dal collare antiabbaio può sorprendere o spaventare, alla stimolazione statica iniziale alcuni cani possono reagire abbaiando più forte.
Raramente nei cani si può stabilire un ciclo abbaio-stimolazione statica-abbaio-stimolazione statica. Se questo accade, rassicurare il cane utilizzando un tono di voce calmo e suadente. Appena il cane si rilassa, comprende che se resta tranquillo, non riceve alcuna stimolazione. L'esigua minoranza di cani che ha esta reazione la在哪stra solo la prima volta che indossa il collare antiabbaio.
Si dovrebbe osservare una riduzione dell'abbiaio già nei primi due giorni che il cane indossa il collare antiabbaio. Ricordare a quel punto, che il processo di apprendimento non è ancora complete. I cani "metteranno alla prova quando appreso", augmentando i loro tentativi di abbaiare. Questo comportamento si verifi ca durante la seconda settimana in cui il cane indossa il collare antiabbaio. In quello caso, è necessario mantenersi coerenti e non modifi care l'uso del collare antiabbaio. Il cane deve indossarlo agli qualvolta ci si attenda da lui un comportamento tranquillo. Se il cane non indossa il collare, può riprenderere ad abbaiare imponendo una battuta d'arresto al processo di apprendimento.
Domande frequenti
| L'abbaiare di un altro cane più attivare il collare antiabbaio? | No. Unsystema a doppia rilevazione elimina le false stimolazioni. |
| Il collare antiabbaio funzionera con mio cane? | Il collare antiabbaio è sicuro ed effi cace per cani di tutte le razze e di tutte le taglie. Tuttavia, il controllo dell'abbaio ricaricabile per cani di grossa taglia è raccomandato per cani di altri 18 kg. Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato con animali di almeno 6 mesi. Se l'animale è ferito o si muove con difficoltà coltà, prima dell'uso consigliamo di contattare il proprio veterinario o un addestratore professionista. |
| Posso fì sssare un guinzaglio al collare antiabbaio? | No, per evitare di premere troppo i punti di contatto contro il collo. Si consiglia di agganciarlo a un collare o una pettorina separata non metallici facendo in modo che non premano sui punti di contatto. |
Individuzione e risoluzione dei guasti
| Il mio cane continua ad abbaiare (non risponde alla stimolazione statica). | Stringere il collare antiabbaio e/o tagliare il pelo del cane dove i punti di fatto toccano il collo in modo da garantire un buon fatto con la pelle. Ricaricare la batteria. Se il cane non reagisce come previsto, contattare il Servizio assistenza. |
| La spia o le spie del display digitale hanno cessato di lampeggiare. | Verifi care che l'unità sia accesa. Ricaricare interamente la batteria. Se una o più spie del display digitale non lampeggia, rivolgersi al Centro di assistenza clienti. |
Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo
1. Termini di utilizzo
l'uso di quello prodotto è soggetto all'accettazione da parte dell'acquirentezza alcuna modifica ca dei termini, condizioni e avvisi quivi containuti. L'uso di quello prodotto implicà l'accettazione della totalità di tali termini, condizioni e avvisi. Se non si desiderano accettare tali termini, condizioni e avvisi, restituire il prodotto, non utilizzato, nella sua confezione originale a proprie spese e a proprio rischio, al Centro assistenza clienti di pertinenza assieme alla prova di acquisto per ottenere il rimborso completeness.
Utilizzo corretto
Il prodotto è stato progettato per essere utilizzato unicamente per l'addestreamento di animali domestici. Lo specifico co temperamento o la taglia/il peso dell'animale possono non essere adatti al prodotto (fare riferimento alla sezione "Come funziona il controllo dell'abbiao ricaricabile per cani di grossa taglia PetSafe" in questa Guida all'uso). Radio Systems Corporation sconsiglia di utilizzato quello prodotto se l'animale è aggressively e non si assume la responsabilità di stabilire l'idoneità nei singoli casi. Se si nutrono dubbi in merito all'idoneità del prodotto per il proprio animale, prima dell'uso, consultare il veterinario di fi ducia o un addestratore certificato. Il corretto utilizzato comprende, a titolo esemplifi CATivo ma non esautivo, lalettura dell'intera Guida all'uso e di agli messaggio di attenzione pertinente.
2. Divieto di uso illegale o probibito
Questo prodotto deve essere usato unicamente su animali domestici. Il dispositorio per l'addestreamento non deve essere usato con l'intento di danneggiare, ferire o provocare il cane. L'uso del prodotto in un modo a cui non è destinato, potrebbe violare le leggi statali o locali.
3. Limitazione di responsabilità
In nessun caso Radio Systems Corporation o una delle sue società consortiate deve essere ritenuta responsabile per (i) danni indiretti, punitivi, accidentali, speciali o consequencesi e/o (ii) eventuali perdite o danni di qualsiasi genere insorti per causa o in qualunque modo connessi con l'utilizzo improprio del prodotto. L'acquirente si assume tutti i rischi o le responsabilità per l'uso di quello prodotto nella misura massima consentita dalla legge. Per fugare agli dubbio, nulla nella presente clausola 4 limiterà la responsabilità di Radio Systems Corporation per la morte di persona, lesioni personali, frode o dichiarazioni fraudolente.
4.Modifica delle condizioni generali
Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modifi care periodicamente i termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l'uso di quello prodotto. Setali modifi che sono state notific cate all'acquirente prima dell'uso del prodotto, risulteranno vincolanti per il cliente come se fosso incorporate all'interno di quello documento.
Avviso importante per il riciclaggio
Rispettare le normative per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche del proprio Paese. Questo appearecchio deve essere riciclato. Se non fosse più necessario, non immetterlo nel normaleistema di smaltimento dei rifi uti urbani. Riportarlo al negotio dove è stato acquistato perché sia inserito nel nostro sistema di riciclaggio. Se ciò non fosse possibile, rivolgersi al Centro di assistenza clienti per ulteriori informazioni. Per un elenco dei numero di Telefono dei Centri di assistenza clienti, visitare il nostro site web: www.petsafe.net.
Conformità CE- Europa
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive EMC e bassa tensione. Variazioni o modifi che non autorizzato, non direttamente approbate da Radio Systems Corporation possono violare le disposizioni europee, annullare il diritto dell'utente a usare il prodotto e renderere nulla la garanzia. La dichiarazione di conformità è disponibile sul site web: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
IC - Canada
Questo apparato digitale di Classe B è conforme alla norma canadese ICES-003. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni che seguono: (1) Il dispositorio non deve provocare interferenze; e (2) il dispositorio deve essere in grado di tollerare le interferenze, comprese nelle che potrebbero provocare problemi di funzionamento. Modifi che o variazioni possono invalidare l'autorizzazione all'uso di questo dispositorio.
ACMA - Australia
Il dispositivo è conforme ai requisiti EMC in vigore specifici CATI dall'ACMA Australian Communications and Media Authority (Organismo australiano per le comunicazioni e i media).
Garanzia
Garanzia limitata non trasferibile di tre anni
Questo prodotto è fornito completo di una garanzia limitata del produttore. Il testo completo di但这a garanzia di prodotto e le sue condizioni sono reperibili sul site web: www.petsafe.net e/o possono essere richieste inviando una busta affrancata con l'indirizzo del mittente a Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Irlanda.
Protetto da brevetto USA n° 5,927,233. Altri brevetti in corso di registrazione.
WICHTIGE
I prodotti PetSafe® sono progettati per migliorare la qualità della relazione tra voi e il vostro cane. Per ulteriori informazioni sulla nostra estesa gamma di prodotti comprehende sistemi antifuga, soluzioni per l'addestramento, controlledll'abbiaio, porteper animali domestici, i prodotti della linea Salute e benessere e Gioco e prova, visitare: www.petsafe.net.